Taalgids

nl Possessief pronomen 1   »   da Possessivpronominer 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

Possessief pronomen 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Deens Geluid meer
ik – mijn jeg-– -in /---t j__ – m__ / m__ j-g – m-n / m-t --------------- jeg – min / mit 0
Ik vind mijn sleutel niet. J-g-k-n--kke ----- -i---øgle. J__ k__ i___ f____ m__ n_____ J-g k-n i-k- f-n-e m-n n-g-e- ----------------------------- Jeg kan ikke finde min nøgle. 0
Ik vind mijn treinkaartje niet. Jeg -an -kke fi----min--i-let. J__ k__ i___ f____ m__ b______ J-g k-n i-k- f-n-e m-n b-l-e-. ------------------------------ Jeg kan ikke finde min billet. 0
jij – jouw / je d- - --n - -it d_ – d__ / d__ d- – d-n / d-t -------------- du – din / dit 0
Heb je je sleutel gevonden? Ha- d--f-nde- din --gle? H__ d_ f_____ d__ n_____ H-r d- f-n-e- d-n n-g-e- ------------------------ Har du fundet din nøgle? 0
Heb je je treinkaartje gevonden? Har du -un------n b---e-? H__ d_ f_____ d__ b______ H-r d- f-n-e- d-n b-l-e-? ------------------------- Har du fundet din billet? 0
hij – zijn ha- ---ans h__ – h___ h-n – h-n- ---------- han – hans 0
Weet je waar zijn sleutel is? V---du- hv-- hans-n-g-e er? V__ d__ h___ h___ n____ e__ V-d d-, h-o- h-n- n-g-e e-? --------------------------- Ved du, hvor hans nøgle er? 0
Weet je waar zijn treinkaartje is? V-----,-h----ha-- -ill-t er? V__ d__ h___ h___ b_____ e__ V-d d-, h-o- h-n- b-l-e- e-? ---------------------------- Ved du, hvor hans billet er? 0
zij – haar hun – h-n-es h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
Haar geld is weg. H------pen-- er-v-k. H_____ p____ e_ v___ H-n-e- p-n-e e- v-k- -------------------- Hendes penge er væk. 0
En haar kredietkaart is ook weg. O- hende--k-ed-t-o-- er -gså -æ-. O_ h_____ k_________ e_ o___ v___ O- h-n-e- k-e-i-k-r- e- o-s- v-k- --------------------------------- Og hendes kreditkort er også væk. 0
wij – ons v- - vor-s v_ – v____ v- – v-r-s ---------- vi – vores 0
Onze opa is ziek. V--es--or-ar /--a-fa--e-----. V____ m_____ / f_____ e_ s___ V-r-s m-r-a- / f-r-a- e- s-g- ----------------------------- Vores morfar / farfar er syg. 0
Onze oma is gezond. V--e----rmo--- f-rm-- e- r-s-. V____ m_____ / f_____ e_ r____ V-r-s m-r-o- / f-r-o- e- r-s-. ------------------------------ Vores mormor / farmor er rask. 0
jullie – jullie I-- -er-s I – j____ I – j-r-s --------- I – jeres 0
Kinderen, waar is jullie vader? Bør-, -vor-e- --r-s-f-r? B____ h___ e_ j____ f___ B-r-, h-o- e- j-r-s f-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres far? 0
Kinderen, waar is jullie moeder? Børn,---o--e- --res--o-? B____ h___ e_ j____ m___ B-r-, h-o- e- j-r-s m-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres mor? 0

Creatieve taal

Creativiteit is tegenwoordig een belangrijk kenmerk. Iedereen wil creatief te zijn. Omdat creatieve mensen als intelligent worden beschouwd. Ook onze taal zou creatief moeten zijn. Vroeger werd er geprobeerd om zo nauwkeurig mogelijk te spreken. Tegenwoordig moeten ze in staat zijn om zo creatief mogelijk te spreken. De reclame en de nieuwe media zijn hiervan een voorbeeld. Ze laten zien hoe u met taal kunt spelen. Voor ongeveer 50 jaar neemt de betekenis van creativiteit toe. Zelfs het onderzoek houdt zich bezig met dit fenomeen. Psychologen, pedagogen en filosofen onderzoeken creatieve processen. Creativiteit wordt daarbij gedefinieerd als het vermogen om iets nieuws te creëren. Een creatieve spreker produceert ook nieuwe taalvormen. Het kunnen woorden of grammaticale structuren zijn. Taalkundigen herkennen een creatieve taal wanneer deze gaat veranderen. Maar niet alle mensen begrijpen nieuwe taalelementen. Er is kennis nodig om de creatieve taal te begrijpen. Men moet weten hoe de taal functioneert En de wereld begrijpen waarin de sprekers leven. Alleen dan kan men begrijpen wat ze te zeggen hebben. Een voorbeeld hiervan is de jeugdtaal. Kinderen en jongeren vinden altijd weer nieuwe termen uit. Volwassenen kunnen vaak deze woorden niet begrijpen. Er zijn ondertussen woordenboeken in omloop die de jeugdtaal gaan uitleggen. Maar ze zijn meestal al na één generatie verouderd! Creatieve taal kan echter worden geleerd. Trainers bieden hiervoor verschillende cursussen aan. De belangrijkste regel is altijd: Activeer je innerlijke stem!