Taalgids

nl iets willen   »   ca voler alguna cosa

71 [eenenzeventig]

iets willen

iets willen

71 [setanta]

voler alguna cosa

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Catalaans Geluid meer
Wat willen jullie? Qu------u? Q__ v_____ Q-è v-l-u- ---------- Què voleu? 0
Willen jullie voetballen? V-leu -ug-r-a -u-b--? V____ j____ a f______ V-l-u j-g-r a f-t-o-? --------------------- Voleu jugar a futbol? 0
Willen jullie vrienden bezoeken? Vo--- -i---a- --s -m--s? V____ v______ u__ a_____ V-l-u v-s-t-r u-s a-i-s- ------------------------ Voleu visitar uns amics? 0
willen v---r v____ v-l-r ----- voler 0
Ik wil niet te laat komen. No -u-l-ar-i--r -ard. N_ v___ a______ t____ N- v-l- a-r-b-r t-r-. --------------------- No vull arribar tard. 0
Ik wil niet weggaan. N- -- -ull an-r. N_ h_ v___ a____ N- h- v-l- a-a-. ---------------- No hi vull anar. 0
Ik wil naar huis gaan. V--- --a- ----sa. V___ a___ a c____ V-l- a-a- a c-s-. ----------------- Vull anar a casa. 0
Ik wil thuis blijven. Vu-l---e-ar--e - -a--. V___ q________ a c____ V-l- q-e-a---e a c-s-. ---------------------- Vull quedar-me a casa. 0
Ik wil alleen zijn. V-ll e-t-r-so--/--a. V___ e____ s__ / -__ V-l- e-t-r s-l / --. -------------------- Vull estar sol / -a. 0
Wil je hier blijven? V-l-----d-r-t--a--í? V___ q________ a____ V-l- q-e-a---e a-u-? -------------------- Vols quedar-te aquí? 0
Wil je hier eten? V--- m--j-r --uí? V___ m_____ a____ V-l- m-n-a- a-u-? ----------------- Vols menjar aquí? 0
Wil je hier slapen? Vols-d-r-ir--quí? V___ d_____ a____ V-l- d-r-i- a-u-? ----------------- Vols dormir aquí? 0
Wilt u morgen vertrekken? Vo--m----r--e--? V__ m_____ d____ V-l m-r-a- d-m-? ---------------- Vol marxar demà? 0
Wilt u tot morgen blijven? V---q-e--r-se---ns -----à? V__ q________ f___ a d____ V-l q-e-a---e f-n- a d-m-? -------------------------- Vol quedar-se fins a demà? 0
Wilt u de rekening morgen pas betalen? Vo--p---- el--ompt----m-? V__ p____ e_ c_____ d____ V-l p-g-r e- c-m-t- d-m-? ------------------------- Vol pagar el compte demà? 0
Willen jullie naar de disco? V--eu-an-r-a l- ---coteca? V____ a___ a l_ d_________ V-l-u a-a- a l- d-s-o-e-a- -------------------------- Voleu anar a la discoteca? 0
Willen jullie naar de bioscoop? Vo--u a--r--- -in-ma? V____ a___ a_ c______ V-l-u a-a- a- c-n-m-? --------------------- Voleu anar al cinema? 0
Willen jullie naar het café? Vo-- a----a--a --f-te-ia? V___ a___ a l_ c_________ V-l- a-a- a l- c-f-t-r-a- ------------------------- Vols anar a la cafeteria? 0

Indonesië, het land van vele talen

De Republiek Indonesië is één van de grootste landen ter wereld. Ongeveer 240 miljoen mensen wonen op het eiland Deze mensen behoren tot verschillende etnische groepen. Er wordt geschat dat er bijna 500 etnische groepen in Indonesië zijn. Deze groepen hebben vele verschillende culturele tradities. En ze spreken ook verschillende talen! Ongeveer 250 talen worden er in Indonesië gesproken. Daarnaast zijn ook veel dialecten. Indonesische talen worden meestal naar etnische groepen ingedeeld. Er zijn bijvoorbeeld de Javaanse of Balinese taal. Deze verscheidenheid aan talen leidt natuurlijk tot problemen. Het belemmert de efficiëntie van de economie en management. In Indonesië werd dan ook een nationale taal geïntroduceerd. Sinds de onafhankelijkheid in 1945 is het Bahasa Indonesia de officiële taal. Op alle scholen wordt het naast de moedertaal onderwezen. Toch spreken niet alle inwoners van Indonesië deze taal. Slechts 70% van de Indonesiërs spreken Bahasa Indonesia. Voor "slechts" 20 miljoen mensen is de moedertaal Bahasa Indonesia. De vele regionale talen zijn nog steeds van groot belang. Indonesisch is bijzonder interessant voor taalvrienden. Omdat het leren van Indonesisch vele voordelen heeft. De taal wordt als relatief eenvoudig gezien. De grammaticaregels kunnen snel worden geleerd. Bij het uitspreken kan op de schrijfwijze worden georiënteerd. Ook de spelling is niet moeilijk. Veel Indonesische woorden zijn afgeleid van andere talen. En: Indonesisch zal spoedig één van de belangrijkste talen zal zijn... Dat zijn genoeg redenen om het te gaan leren, toch?