Rozmówki

pl Czytanie i pisanie   »   ur ‫پڑھنا اور لکھنا‬

6 [sześć]

Czytanie i pisanie

Czytanie i pisanie

‫6 [چھ]‬

chay

‫پڑھنا اور لکھنا‬

[parhna aur likhna]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski urdu Bawić się Więcej
(Ja) Czytam. ‫-یں پ--ت- ہ-ں-‬ ‫میں پڑھتا ہوں-‬ ‫-ی- پ-ھ-ا ہ-ں-‬ ---------------- ‫میں پڑھتا ہوں-‬ 0
mein---r-ta--o-n mein parhta hoon m-i- p-r-t- h-o- ---------------- mein parhta hoon
(Ja) Czytam literę. ‫-----ی--حر- پڑ--ا ----‬ ‫میں ایک حرف پڑھتا ہوں-‬ ‫-ی- ا-ک ح-ف پ-ھ-ا ہ-ں-‬ ------------------------ ‫میں ایک حرف پڑھتا ہوں-‬ 0
m-in-aik---r- p--h-a hoon mein aik harf parhta hoon m-i- a-k h-r- p-r-t- h-o- ------------------------- mein aik harf parhta hoon
(Ja) Czytam słowo. ‫-یں-ایک لف--پ-ھتا-ہو--‬ ‫میں ایک لفظ پڑھتا ہوں-‬ ‫-ی- ا-ک ل-ظ پ-ھ-ا ہ-ں-‬ ------------------------ ‫میں ایک لفظ پڑھتا ہوں-‬ 0
me-n-ai- -af- par----h--n mein aik lafz parhta hoon m-i- a-k l-f- p-r-t- h-o- ------------------------- mein aik lafz parhta hoon
(Ja) Czytam zdanie. ‫--- ----جمل- -ڑ--ا -و--‬ ‫میں ایک جملہ پڑھتا ہوں-‬ ‫-ی- ا-ک ج-ل- پ-ھ-ا ہ-ں-‬ ------------------------- ‫میں ایک جملہ پڑھتا ہوں-‬ 0
m--n--i--ju-la -a---a h--n mein aik jumla parhta hoon m-i- a-k j-m-a p-r-t- h-o- -------------------------- mein aik jumla parhta hoon
(Ja) Czytam list. ‫می---------پ-ھت- ہوں-‬ ‫میں ایک خط پڑھتا ہوں-‬ ‫-ی- ا-ک خ- پ-ھ-ا ہ-ں-‬ ----------------------- ‫میں ایک خط پڑھتا ہوں-‬ 0
m-in-a-k-k-a--par-t- h-on mein aik khat parhta hoon m-i- a-k k-a- p-r-t- h-o- ------------------------- mein aik khat parhta hoon
(Ja) Czytam książkę. ‫م---ای- -ت-----ھ-ا--وں-‬ ‫میں ایک کتاب پڑھتا ہوں-‬ ‫-ی- ا-ک ک-ا- پ-ھ-ا ہ-ں-‬ ------------------------- ‫میں ایک کتاب پڑھتا ہوں-‬ 0
me-----k k-t--- -a--ta --on mein aik kitaab parhta hoon m-i- a-k k-t-a- p-r-t- h-o- --------------------------- mein aik kitaab parhta hoon
Ja czytam. ‫می--پڑھ-ا -و--‬ ‫میں پڑھتا ہوں-‬ ‫-ی- پ-ھ-ا ہ-ں-‬ ---------------- ‫میں پڑھتا ہوں-‬ 0
mein--arh-a --on mein parhta hoon m-i- p-r-t- h-o- ---------------- mein parhta hoon
Ty czytasz. ‫-- -ڑھ-ے----‬ ‫تم پڑھتے ہو-‬ ‫-م پ-ھ-ے ہ--- -------------- ‫تم پڑھتے ہو-‬ 0
t---p-rht- h-- tum parhte ho- t-m p-r-t- h-- -------------- tum parhte ho-
On czyta. ‫-ہ --ھ-ا----‬ ‫وہ پڑھتا ہے-‬ ‫-ہ پ-ھ-ا ہ--- -------------- ‫وہ پڑھتا ہے-‬ 0
woh-pa-t- -ai - woh parta hai - w-h p-r-a h-i - --------------- woh parta hai -
(Ja) Piszę. ‫م-- --ھ-ا ہ---‬ ‫میں لکھتا ہوں-‬ ‫-ی- ل-ھ-ا ہ-ں-‬ ---------------- ‫میں لکھتا ہوں-‬ 0
mei- -i---- --on mein likhta hoon m-i- l-k-t- h-o- ---------------- mein likhta hoon
(Ja) Piszę literę. ‫-یں -یک--ر--------ہوں-‬ ‫میں ایک حرف لکھتا ہوں-‬ ‫-ی- ا-ک ح-ف ل-ھ-ا ہ-ں-‬ ------------------------ ‫میں ایک حرف لکھتا ہوں-‬ 0
m-i--aik h-rf--ikhta -oon mein aik harf likhta hoon m-i- a-k h-r- l-k-t- h-o- ------------------------- mein aik harf likhta hoon
(Ja) Piszę słowo. ‫-یں -ی- --ظ-لکھت---وں-‬ ‫میں ایک لفظ لکھتا ہوں-‬ ‫-ی- ا-ک ل-ظ ل-ھ-ا ہ-ں-‬ ------------------------ ‫میں ایک لفظ لکھتا ہوں-‬ 0
m--n ----la----i-ht---o-n mein aik lafz likhta hoon m-i- a-k l-f- l-k-t- h-o- ------------------------- mein aik lafz likhta hoon
(Ja) Piszę zdanie. ‫می- --- --لہ-لک-ت- ہ-ں-‬ ‫میں ایک جملہ لکھتا ہوں-‬ ‫-ی- ا-ک ج-ل- ل-ھ-ا ہ-ں-‬ ------------------------- ‫میں ایک جملہ لکھتا ہوں-‬ 0
mein--ik j---a-l-khta--o-n mein aik jumla likhta hoon m-i- a-k j-m-a l-k-t- h-o- -------------------------- mein aik jumla likhta hoon
(Ja) Piszę list. ‫میں---- -- لک-تا-----‬ ‫میں ایک خط لکھتا ہوں-‬ ‫-ی- ا-ک خ- ل-ھ-ا ہ-ں-‬ ----------------------- ‫میں ایک خط لکھتا ہوں-‬ 0
me-n -ik-k-a- -ikh-----on mein aik khat likhta hoon m-i- a-k k-a- l-k-t- h-o- ------------------------- mein aik khat likhta hoon
(Ja) Piszę książkę. ‫-یں---- کت-ب --ھ-ا ----‬ ‫میں ایک کتاب لکھتا ہوں-‬ ‫-ی- ا-ک ک-ا- ل-ھ-ا ہ-ں-‬ ------------------------- ‫میں ایک کتاب لکھتا ہوں-‬ 0
mei------ki-aab-l--hta -o-n mein aik kitaab likhta hoon m-i- a-k k-t-a- l-k-t- h-o- --------------------------- mein aik kitaab likhta hoon
Ja piszę. ‫م-ں---ھ-ا ہ---‬ ‫میں لکھتا ہوں-‬ ‫-ی- ل-ھ-ا ہ-ں-‬ ---------------- ‫میں لکھتا ہوں-‬ 0
m-in ------ h-on mein likhta hoon m-i- l-k-t- h-o- ---------------- mein likhta hoon
Ty piszesz. ‫-- -کھت-----‬ ‫تم لکھتے ہو-‬ ‫-م ل-ھ-ے ہ--- -------------- ‫تم لکھتے ہو-‬ 0
tum----h-e -o- tum likhte ho- t-m l-k-t- h-- -------------- tum likhte ho-
On pisze. ‫وہ ---تا ہ--‬ ‫وہ لکھتا ہے-‬ ‫-ہ ل-ھ-ا ہ--- -------------- ‫وہ لکھتا ہے-‬ 0
wo- l--ht- --- - woh likhta hai - w-h l-k-t- h-i - ---------------- woh likhta hai -

Internacjonalizmy

Globalizacja nie omija również języka. Przez wzrost internacjonalizmów staje się to bardziej wyraźne. Internacjonalizmy to słowa, które są w wielu językach. Przy czym mają to samo lub podobne znaczenie. Wymowa jest często taka sama. Również pisownia słów jest zwykle bardzo podobna. Interesujące jest rozprzestrzenianie się internacjonalizmów. Nie ma dla nich żadnych granic. Nie tylko geograficznych. A już napewno nie językowych. Są słowa, które rozumiane są na każdym kontynencie. Dobrym przykładem tego jest słowo hotel . Istnieje prawie wszędzie na całym świecie. Wiele internacjonalizmów pochodzi z nauki. Również techniczne pojęcia rozprzestrzeniają się szybko i na cały świat. Dawne internacjonalizmy mają wspólne korzenie. Powstały z tego samego słowa. Większość z nich bazuje jednak na zapożyczeniach. Oznacza to, że słowa zostały zaczerpnięte z innych języków. Przy ich przejmowaniu ważną rolę odgrywają kręgi kulturowe. Każda cywilizacja ma swoje własne tradycje. Dlatego nowe wynalazki nie wszędzie znajdują zastosowanie. Normy kulturowe decydują o tym, jakie przedmioty będą przejmowane. Niektóre rzeczy istniają tylko w określonych częściach Ziemi. Inne rozprzestrzeniają się bardzo szybko na cały świat. Ale kiedy rozprzestrzeniają się rzeczy, wraz z nimi również ich nazwy. Właśnie to czyni internacjonalizmy tak interesujące! Odkrywając języki, odkrywamy także kultury…
Czy wiedziałeś?
Chiński jest najczęściej używanym językiem na świecie. Nie istnieje jeden język chiński, występuje wiele jego odmian. Wszystkie należą do rodziny chińsko-tybetańskiej. Posługuje się nim w sumie ok. 1,3 miliarda ludzi. Większość z nich mieszka w Chińskiej Republice Ludowej i Tajwanie. Standardowy język chiński nazywany jest językiem mandaryńskim. Jako oficjalny język Chińskiej Republiki Ludowej jest językiem ojczystym 850 milionów ludzi. Inne języki chińskie określane są często tylko jako dialekty. Mandaryński rozumieją prawie wszyscy ci, którzy posługują się językiem chińskim. Wszyscy Chińczycy mają wspólne pismo, które powstało 4000 do 5000 lat temu. Dzięki temu język chiński ma najdłuższą tradycję literacką. Chińskie znaki pisma są trudniejsze niż system alfabetu. Gramatyka jednak jest stosunkowo łatwa do przyswojenia tak, że szybko widać postępy. I ciągle więcej ludzi chce uczyć się chińskiego… Odważ się i Ty, chiński to język przyszłości!