Rozmówki

pl Orientacja w mieście   »   bn কোন দিকে, কোথায় ...?

41 [czterdzieści jeden]

Orientacja w mieście

Orientacja w mieście

৪১ [একচল্লিশ]

41 [ēkacalliśa]

কোন দিকে, কোথায় ...?

[kōna dikē, kōthāẏa...?]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski bengalski Bawić się Więcej
Gdzie tu jest biuro obsługi turystycznej? প-্-ট---থ্-কেন্দ্র কোথা-? পর-যটন তথ-যক-ন-দ-র ক-থ-য়? প-্-ট- ত-্-ক-ন-দ-র ক-থ-য়- ------------------------- পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়? 0
P--y--ana---thya-ēn-ra k--hāẏa? Paryaṭana tathyakēndra kōthāẏa? P-r-a-a-a t-t-y-k-n-r- k-t-ā-a- ------------------------------- Paryaṭana tathyakēndra kōthāẏa?
Czy mogę dostać plan miasta? আ-না----ছ--শহ-ের--কটা-ম---ি--র পা--া যাব-? আপন-র ক-ছ- শহর-র একট- ম-নচ-ত-র প-ওয়- য-ব-? আ-ন-র ক-ছ- শ-র-র এ-ট- ম-ন-ি-্- প-ও-া য-ব-? ------------------------------------------ আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে? 0
Ā-a-ā-- --chē----a-ē---ēka-ā -ān-c-tra --'ōẏ---ā--? Āpanāra kāchē śaharēra ēkaṭā mānacitra pā'ōẏā yābē? Ā-a-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- ē-a-ā m-n-c-t-a p-'-ẏ- y-b-? --------------------------------------------------- Āpanāra kāchē śaharēra ēkaṭā mānacitra pā'ōẏā yābē?
Czy można tu zarezerwować hotel? এখ-ন- ---এ--া --টেল কা--- ভ--া--রা -ে---প--ে? এখ-ন- ক- একট- হ-ট-ল ক-মর- ভ-ড়- কর- য-ত- প-র-? এ-া-ে ক- এ-ট- হ-ট-ল ক-ম-া ভ-ড়- ক-া য-ত- প-র-? --------------------------------------------- এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে? 0
Ēk--n--k- --aṭā h-ṭ--a kāmar--b--ṛ-----ā --t-----ē? Ēkhānē ki ēkaṭā hōṭēla kāmarā bhāṛā karā yētē pārē? Ē-h-n- k- ē-a-ā h-ṭ-l- k-m-r- b-ā-ā k-r- y-t- p-r-? --------------------------------------------------- Ēkhānē ki ēkaṭā hōṭēla kāmarā bhāṛā karā yētē pārē?
Gdzie jest starówka? প-রোনো -হ--কো- দ--- বা --থ-য়? প-র-ন- শহর ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়? প-র-ন- শ-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ----------------------------- পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়? 0
Pur--- -ah-r--kōn- -----b- k-t----? Purōnō śahara kōna dikē bā kōthāẏa? P-r-n- ś-h-r- k-n- d-k- b- k-t-ā-a- ----------------------------------- Purōnō śahara kōna dikē bā kōthāẏa?
Gdzie jest katedra? ক-য-থ--্রাল---র্--ক-- ---ে -- -োথ--? ক-য-থ-ড-র-ল চ-র-চ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়? ক-য-থ-ড-র-ল চ-র-চ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------------------ ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়? 0
Kyā---ḍ-ā-- -ār-a kō-a-d--- -- --t----? Kyāthiḍrāla cārca kōna dikē bā kōthāẏa? K-ā-h-ḍ-ā-a c-r-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- --------------------------------------- Kyāthiḍrāla cārca kōna dikē bā kōthāẏa?
Gdzie jest to muzeum? ম--জ--া---া -াদু---ক-ন--িক---া কোথ-য়? ম-উজ-য়-ম ব- জ-দ-ঘর ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়? ম-উ-ি-া- ব- জ-দ-ঘ- ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------------------- মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়? 0
M--u-iẏām- ---j-du-hara --na--i-ē bā kō-h-ẏ-? Mi'ujiẏāma bā jādughara kōna dikē bā kōthāẏa? M-'-j-ẏ-m- b- j-d-g-a-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- --------------------------------------------- Mi'ujiẏāma bā jādughara kōna dikē bā kōthāẏa?
Gdzie można kupić znaczki pocztowe? স-ট-যাম্- -া ----টিক-ট ক-থ- --ক--কে-- --য়? স-ট-য-ম-প ব- ড-ক ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়? স-ট-য-ম-প ব- ড-ক ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়- ------------------------------------------ স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়? 0
S-y--p-----ḍ--a-ṭ-kiṭ- ----- ----ē-k--ā---ẏa? Sṭyāmpa bā ḍāka ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa? S-y-m-a b- ḍ-k- ṭ-k-ṭ- k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-? --------------------------------------------- Sṭyāmpa bā ḍāka ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
Gdzie można kupić kwiaty? ফ----ো-া-থ--- ---- য-য়? ফ-ল ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়? ফ-ল ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়- ----------------------- ফুল কোথা থেকে কেনা যায়? 0
P-ula--ōt-ā -hēk--k------ẏa? Phula kōthā thēkē kēnā yāẏa? P-u-a k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-? ---------------------------- Phula kōthā thēkē kēnā yāẏa?
Gdzie można kupić bilety (na przejazd)? টি-িট ক--া --ক---েনা যায়? ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়? ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়- ------------------------- টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়? 0
Ṭ-ki-a--ō-hā -h--ē kē-ā y-ẏa? Ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa? Ṭ-k-ṭ- k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-? ----------------------------- Ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
Gdzie jest port? বন্-র -ো- -িক- ------ায়? বন-দর ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়? ব-্-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------ বন্দর কোন দিকে বা কোথায়? 0
Ba----a-kō-- -i-ē-b- --thā--? Bandara kōna dikē bā kōthāẏa? B-n-a-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- ----------------------------- Bandara kōna dikē bā kōthāẏa?
Gdzie jest rynek? বাজার ক-ন দিক--ব----থ--? ব-জ-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়? ব-জ-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------ বাজার কোন দিকে বা কোথায়? 0
B--ā-a --n- d----bā --th--a? Bājāra kōna dikē bā kōthāẏa? B-j-r- k-n- d-k- b- k-t-ā-a- ---------------------------- Bājāra kōna dikē bā kōthāẏa?
Gdzie jest zamek? দূ-্গ--োন ---- ---কো-া-? দ-র-গ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়? দ-র-গ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------ দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়? 0
D--ga-k-n- dikē-----ō--ā-a? Dūrga kōna dikē bā kōthāẏa? D-r-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- --------------------------- Dūrga kōna dikē bā kōthāẏa?
Kiedy zaczyna się zwiedzanie z przewodnikiem? ভ-র-ণ কখন-শ-র-----? ভ-রমণ কখন শ-র- হব-? ভ-র-ণ ক-ন শ-র- হ-ে- ------------------- ভ্রমণ কখন শুরু হবে? 0
Bhr-m-ṇa -akhan- ś-ru--a-ē? Bhramaṇa kakhana śuru habē? B-r-m-ṇ- k-k-a-a ś-r- h-b-? --------------------------- Bhramaṇa kakhana śuru habē?
Kiedy kończy się zwiedzanie z przewodnikiem? ভ-----কখন শ-ষ---ে? ভ-রমণ কখন শ-ষ হব-? ভ-র-ণ ক-ন শ-ষ হ-ে- ------------------ ভ্রমণ কখন শেষ হবে? 0
Bh-a---a --k--na--ē-a -a--? Bhramaṇa kakhana śēṣa habē? B-r-m-ṇ- k-k-a-a ś-ṣ- h-b-? --------------------------- Bhramaṇa kakhana śēṣa habē?
Jak długo trwa zwiedzanie z przewodnikiem? এ-----ম---তক্ষ---র- চ--ে? এই ভ-রমণ কতক-ষণ ধর- চলব-? এ- ভ-র-ণ ক-ক-ষ- ধ-ে চ-ব-? ------------------------- এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে? 0
Ē'i -h---a-- ka--kṣ----d--rē--a-ab-? Ē'i bhramaṇa katakṣaṇa dharē calabē? Ē-i b-r-m-ṇ- k-t-k-a-a d-a-ē c-l-b-? ------------------------------------ Ē'i bhramaṇa katakṣaṇa dharē calabē?
Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po niemiecku. আমা- এম- এ--ন-গাইড-(পথপ-র-র--ক- --ই--ে জার্ম-- বল-- --র- ৷ আম-র এমন একজন গ-ইড (পথপ-রদর-শক) চ-ই য- জ-র-ম-ন বলত- প-র- ৷ আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- জ-র-ম-ন ব-ত- প-র- ৷ ---------------------------------------------------------- আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷ 0
Ā-ā-- ēmana---aja-a -ā--ḍ-----t---r-dar--ka) ---i--- jā-mā-a b--at- ---ē Āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē jārmāna balatē pārē Ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- j-r-ā-a b-l-t- p-r- ------------------------------------------------------------------------ Āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē jārmāna balatē pārē
Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po włosku. আ-া----- এক-- গা-ড -প----দ--শ-) -াই-যে ------ান -লত- প-র--৷ আম-র এমন একজন গ-ইড (পথপ-রদর-শক) চ-ই য- ইট-ল-য়-ন বলত- প-র- ৷ আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- ই-া-ি-া- ব-ত- প-র- ৷ ----------------------------------------------------------- আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷ 0
āmāra ----a-ēk--an- ----ḍ- (p----p---arś------ā---y----āl-ẏ-na bala-- p--ē āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē iṭāliẏāna balatē pārē ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- i-ā-i-ā-a b-l-t- p-r- -------------------------------------------------------------------------- āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē iṭāliẏāna balatē pārē
Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po francusku. আ--র -মন এক-ন গ-ই--(-থপ-র--্-ক)-চ-- -- ফরাস- --ত- -ারে-৷ আম-র এমন একজন গ-ইড (পথপ-রদর-শক) চ-ই য- ফর-স- বলত- প-র- ৷ আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- ফ-া-ী ব-ত- প-র- ৷ -------------------------------------------------------- আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷ 0
āmāra ē-an- ē---an---ā-iḍa--path------r---a--c--i-yē --a--s-----at----rē āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē pharāsī balatē pārē ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- p-a-ā-ī b-l-t- p-r- ------------------------------------------------------------------------ āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē pharāsī balatē pārē

Angielski - język uniwersalny

Angielski to najbardziej rozpowszechniony język na całym świecie. Język mandaryński, a więc urzędowy język chiński jest językiem ojczystym dla największej liczby osób. Angielski jest językiem ojczystym "tylko" dla 350 milionów ludzi. Język angielski ma jednak bardzo duży wpływ na inne języki. Od połowy XX wieku zyskał bardzo na znaczeniu. Jest to spowodowane rozwojem USA do supermocarstwa. W wielu krajach angielski jest pierwszym językiem obcym w szkole. Organizacje międzynarodowe używają angielskiego jako języka oficjalnego. W wielu krajach jest także językiem urzędowym lub komunikacyjnym. Możliwe jednak, że wkrótce również inne języki przejmą tę funkcję. Angielski należy do języków zachodniogermańskich. Jest przez to spokrewniony z takimi językami jak na przykład niemiecki. Przez ostatnie 1000 lat bardzo się jednak zmienił. Wcześniej język angielski był językiem odmienianym przez przypadki. Jednak większość końcówek o funkcji gramatycznej zanikła. Dlatego właśnie angielski można zaliczyć dzisiaj do języków izolujących. Typ języka przypomina więc bardziej chiński niż niemiecki. W przyszłości język angielski będzie dalej upraszczany. Prawdopodobnie zanikać będą czasowniki nieregularne. W porównaniu z innymi językami indoeuropejskimi angielski jest prosty. Angielska pisownia jest natomiast bardzo trudna. Ponieważ sposób pisania a wymowa bardzo różnią się od siebie. Ortografia angielska jest taka sama od stuleci. Wymowa natomiast wyraźnie się zmieniła. Skutkiem tego jest to, że dzisiaj pisze się tak, jak mówiło się w roku 1400. W wymowie występuje też duża nieregularność. Dla kombinacji literowej ough istnieje 6 opcji! Sprawdź sam! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Czy wiedziałeś?
Język słowacki należy do języków zachodniosłowiańskich. Jest językiem ojczystym ponad 5 milionów ludzi. Jest blisko spokrewniony z sąsiadującym czeskim. Ma to związek ze wspólną przeszłością dawnej Czechosłowacji. Słownictwo obydwu języków jest w dużej części identyczne. Różnice dotyczą przede wszystkim systemu głoskowego. Słowacki powstał w X w. w formie licznych dialektów. Przez długi czas wpływały na niego języki z państw sąsiedzkich. Dlatego też dzisiejszy język pisany został utworzony dopiero w XIX w. Przez to niektóre elementy mogły zostać uproszczone w porównaniu do czeskiego. Wiele różnych projektów utrzymało się jednak do dziś. Słowacki pisany jest alfabetem łacińskim. I jest językiem, który dla innych osób mówiących w językach słowiańskich jest najprostszy w zrozumieniu… Można powiedzieć, że słowacki jest swego rodzaju pośrednikiem na słowiańskim polu językowym. Jest to zatem dobry powód, by uczyć się tego pięknego języka.