(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy?
আপন- ক--আ-ার-চু- ----ে পা--ে-?
আ__ কি আ__ চু_ কা__ পা____
আ-ন- ক- আ-া- চ-ল ক-ট-ে প-র-ে-?
------------------------------
আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন?
0
āp-n--k---m-r- cu---kā-a-- --rab---?
ā____ k_ ā____ c___ k_____ p________
ā-a-i k- ā-ā-a c-l- k-ṭ-t- p-r-b-n-?
------------------------------------
āpani ki āmāra cula kāṭatē pārabēna?
(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy?
আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন?
āpani ki āmāra cula kāṭatē pārabēna?
Proszę nie za krótko.
দ-া--র- খ-ব ছ-- --বে--ন--৷
দ_ ক_ খু_ ছো_ ক___ না ৷
দ-া ক-ে খ-ব ছ-ট ক-ব-ন ন- ৷
--------------------------
দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷
0
D--- -arē--h--a-c-ōṭa kara---a--ā
D___ k___ k____ c____ k_______ n_
D-ẏ- k-r- k-u-a c-ō-a k-r-b-n- n-
---------------------------------
Daẏā karē khuba chōṭa karabēna nā
Proszę nie za krótko.
দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷
Daẏā karē khuba chōṭa karabēna nā
Proszę trochę krócej.
দ-- --- আর-একট---োট ক-----ন ৷
দ_ ক_ আ_ এ__ ছো_ ক_ দি_ ৷
দ-া ক-ে আ- এ-ট- ছ-ট ক-ে দ-ন ৷
-----------------------------
দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷
0
daẏā k----ār- -k--- -h------rē --na
d___ k___ ā__ ē____ c____ k___ d___
d-ẏ- k-r- ā-a ē-a-u c-ō-a k-r- d-n-
-----------------------------------
daẏā karē āra ēkaṭu chōṭa karē dina
Proszę trochę krócej.
দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷
daẏā karē āra ēkaṭu chōṭa karē dina
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia?
আ-ন- -ি -ব--ু-ো --রী ক------রব--?
আ__ কি ছ___ তৈ_ ক__ পা____
আ-ন- ক- ছ-ি-ু-ো ত-র- ক-ত- প-র-ে-?
---------------------------------
আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন?
0
ā-an---- -habig--ō tai-- kar-tē ---abēna?
ā____ k_ c________ t____ k_____ p________
ā-a-i k- c-a-i-u-ō t-i-ī k-r-t- p-r-b-n-?
-----------------------------------------
āpani ki chabigulō tairī karatē pārabēna?
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia?
আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন?
āpani ki chabigulō tairī karatē pārabēna?
Zdjęcia są na płycie CD.
ছ----ল--সিড--- আ-ে-৷
ছ___ সি__ আ_ ৷
ছ-ি-ু-ো স-ড-ত- আ-ে ৷
--------------------
ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷
0
Ch-b-gulō-s--i-ē----ē
C________ s_____ ā___
C-a-i-u-ō s-ḍ-t- ā-h-
---------------------
Chabigulō siḍitē āchē
Zdjęcia są na płycie CD.
ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷
Chabigulō siḍitē āchē
Zdjęcia są w aparacie.
ছব------ক্-াম-রা-----ে ৷
ছ___ ক্____ আ_ ৷
ছ-ি-ু-ো ক-য-ম-র-ত- আ-ে ৷
------------------------
ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷
0
cha-igu-ō k-ā-ērā-ē āchē
c________ k________ ā___
c-a-i-u-ō k-ā-ē-ā-ē ā-h-
------------------------
chabigulō kyāmērātē āchē
Zdjęcia są w aparacie.
ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷
chabigulō kyāmērātē āchē
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek?
আপ----ি ঘ-়ি---ক----ে--ারব-ন?
আ__ কি ঘ_ ঠি_ ক__ পা____
আ-ন- ক- ঘ-়- ঠ-ক ক-ত- প-র-ে-?
-----------------------------
আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন?
0
ā--ni--i-g--ṛ--ṭ-i-- --r-tē --rabē-a?
ā____ k_ g____ ṭ____ k_____ p________
ā-a-i k- g-a-i ṭ-i-a k-r-t- p-r-b-n-?
-------------------------------------
āpani ki ghaṛi ṭhika karatē pārabēna?
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek?
আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন?
āpani ki ghaṛi ṭhika karatē pārabēna?
Szkło jest potłuczone.
কা-চ -ে-্গে গে-- ৷
কাঁ_ ভে__ গে_ ৷
ক-ঁ- ভ-ঙ-গ- গ-ছ- ৷
------------------
কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷
0
K--̐-a bh--gē-gēc-ē
K____ b_____ g____
K-m-c- b-ē-g- g-c-ē
-------------------
Kām̐ca bhēṅgē gēchē
Szkło jest potłuczone.
কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷
Kām̐ca bhēṅgē gēchē
Bateria jest pusta.
ব্--ট--- -েষ -য়ে ---ে-৷
ব্___ শে_ হ_ গে_ ৷
ব-য-ট-র- শ-ষ হ-ে গ-ছ- ৷
-----------------------
ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷
0
b---ā---śē-a-ha----ēc-ē
b______ ś___ h___ g____
b-ā-ā-i ś-ṣ- h-ẏ- g-c-ē
-----------------------
byāṭāri śēṣa haẏē gēchē
Bateria jest pusta.
ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷
byāṭāri śēṣa haẏē gēchē
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę?
আ-ন- কি-শ--্ট-া ই-্-্র- ক-তে -ারবে-?
আ__ কি শা___ ই___ ক__ পা____
আ-ন- ক- শ-র-ট-া ই-্-্-ি ক-ত- প-র-ে-?
------------------------------------
আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন?
0
ā-an--ki--ār-aṭā is--- --ra-----r--ē--?
ā____ k_ ś______ i____ k_____ p________
ā-a-i k- ś-r-a-ā i-t-i k-r-t- p-r-b-n-?
---------------------------------------
āpani ki śārṭaṭā istri karatē pārabēna?
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę?
আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন?
āpani ki śārṭaṭā istri karatē pārabēna?
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie?
আপ-- -- প্--ন্-ট- পর-ষ-কার --তে-প-রব--?
আ__ কি প্____ প____ ক__ পা____
আ-ন- ক- প-য-ন-ট-া প-ি-্-া- ক-ত- প-র-ে-?
---------------------------------------
আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন?
0
Āpa-- k- -y--ṭaṭā pari-k--a-k--a-- -ā-a-ēn-?
Ā____ k_ p_______ p________ k_____ p________
Ā-a-i k- p-ā-ṭ-ṭ- p-r-ṣ-ā-a k-r-t- p-r-b-n-?
--------------------------------------------
Āpani ki pyānṭaṭā pariṣkāra karatē pārabēna?
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie?
আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন?
Āpani ki pyānṭaṭā pariṣkāra karatē pārabēna?
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty?
আপ-- ----ুতোট- ----ক--ে----বে-?
আ__ কি জু__ ঠি_ ক__ পা____
আ-ন- ক- জ-ত-ট- ঠ-ক ক-ত- প-র-ে-?
-------------------------------
আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন?
0
Ā-an---i --t-ṭ- ṭh--a kar-t- --rab---?
Ā____ k_ j_____ ṭ____ k_____ p________
Ā-a-i k- j-t-ṭ- ṭ-i-a k-r-t- p-r-b-n-?
--------------------------------------
Āpani ki jutōṭā ṭhika karatē pārabēna?
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty?
আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন?
Āpani ki jutōṭā ṭhika karatē pārabēna?
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia?
আ--া- --ছ- ক--লা---আগ--) আ-ে?
আ___ কা_ কি লা_______ আ__
আ-ন-র ক-ছ- ক- ল-ই-(-গ-ন- আ-ে-
-----------------------------
আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে?
0
Ā-a-ā-- k--h--k--lā--ṭ-(ā-u----ā-h-?
Ā______ k____ k_ l____________ ā____
Ā-a-ā-a k-c-ē k- l-'-ṭ-(-g-n-) ā-h-?
------------------------------------
Āpanāra kāchē ki lā'iṭa(āguna) āchē?
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia?
আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে?
Āpanāra kāchē ki lā'iṭa(āguna) āchē?
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę?
আপ-ার ক-ছ---ি--োন-------ই বা -াই-া- আ-ে?
আ___ কা_ কি কো_ দে___ বা লা___ আ__
আ-ন-র ক-ছ- ক- ক-ন- দ-শ-া- ব- ল-ই-া- আ-ে-
----------------------------------------
আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে?
0
Ā-a---- -āch---i-k--ō---ś--ā-i----l---ṭ----āc-ē?
Ā______ k____ k_ k___ d_______ b_ l_______ ā____
Ā-a-ā-a k-c-ē k- k-n- d-ś-l-'- b- l-'-ṭ-r- ā-h-?
------------------------------------------------
Āpanāra kāchē ki kōnō dēśalā'i bā lā'iṭāra āchē?
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę?
আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে?
Āpanāra kāchē ki kōnō dēśalā'i bā lā'iṭāra āchē?
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę?
আ--ার কা---কি ছ--দ-নী-আ-ে?
আ___ কা_ কি ছা___ আ__
আ-ন-র ক-ছ- ক- ছ-ই-া-ী আ-ে-
--------------------------
আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে?
0
Āp--āra--ā-h- -- --ā----nī---h-?
Ā______ k____ k_ c________ ā____
Ā-a-ā-a k-c-ē k- c-ā-i-ā-ī ā-h-?
--------------------------------
Āpanāra kāchē ki chā'idānī āchē?
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę?
আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে?
Āpanāra kāchē ki chā'idānī āchē?
(Czy) Pali pan / pani cygara?
আ-নি-ক--স-গ-র-খ-ন?
আ__ কি সি__ খা__
আ-ন- ক- স-গ-র খ-ন-
------------------
আপনি কি সিগার খান?
0
Āp--i-ki--ig----kh-na?
Ā____ k_ s_____ k_____
Ā-a-i k- s-g-r- k-ā-a-
----------------------
Āpani ki sigāra khāna?
(Czy) Pali pan / pani cygara?
আপনি কি সিগার খান?
Āpani ki sigāra khāna?
(Czy) Pali pan / pani papierosy?
আপ-ি-ক- সি--র-ট খা-?
আ__ কি সি___ খা__
আ-ন- ক- স-গ-র-ট খ-ন-
--------------------
আপনি কি সিগারেট খান?
0
Āpani k- -i-----a--h--a?
Ā____ k_ s_______ k_____
Ā-a-i k- s-g-r-ṭ- k-ā-a-
------------------------
Āpani ki sigārēṭa khāna?
(Czy) Pali pan / pani papierosy?
আপনি কি সিগারেট খান?
Āpani ki sigārēṭa khāna?
(Czy) Pali pan / pani fajkę?
আপন-----পা-- -া-?
আ__ কি পা__ খা__
আ-ন- ক- প-ই- খ-ন-
-----------------
আপনি কি পাইপ খান?
0
Ā---- k--p--i-a---ā--?
Ā____ k_ p_____ k_____
Ā-a-i k- p-'-p- k-ā-a-
----------------------
Āpani ki pā'ipa khāna?
(Czy) Pali pan / pani fajkę?
আপনি কি পাইপ খান?
Āpani ki pā'ipa khāna?