Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
ত-মি -- --স - -ত -লসে-ি-কো---ন-!
তু_ কী অ__ – এ_ আ___ কো_ না_
ত-ম- ক- অ-স – এ- আ-স-ম- ক-র- ন-!
--------------------------------
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
0
t--- kī -la-----ē-a āla-ēmi--ō-ō n-!
t___ k_ a____ – ē__ ā______ k___ n__
t-m- k- a-a-a – ē-a ā-a-ē-i k-r- n-!
------------------------------------
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
ত--ি কত-্ষণ --- -ুম-ও –-এ-ক্ষ- -র---্- -ুম-----!
তু_ ক____ ধ_ ঘু__ – এ____ প____ ঘু__ না_
ত-ম- ক-ক-ষ- ধ-ে ঘ-ম-ও – এ-ক-ষ- প-্-ন-ত ঘ-ম-ও ন-!
------------------------------------------------
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
0
T--i ---a-ṣ--a dha-- gh-m-'- – -t-k-a-----ry-nta --u-i----ā!
T___ k________ d____ g______ – ē_______ p_______ g______ n__
T-m- k-t-k-a-a d-a-ē g-u-ā-ō – ē-a-ṣ-ṇ- p-r-a-t- g-u-i-ō n-!
------------------------------------------------------------
Tumi katakṣaṇa dharē ghumā'ō – ētakṣaṇa paryanta ghumi'ō nā!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
Tumi katakṣaṇa dharē ghumā'ō – ētakṣaṇa paryanta ghumi'ō nā!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
তুম--কত দের- --ে --ো-- এত-দে-ী---ে এসো না!
তু_ ক_ দে_ ক_ আ_ – এ_ দে_ ক_ এ_ না_
ত-ম- ক- দ-র- ক-ে আ-ো – এ- দ-র- ক-ে এ-ো ন-!
------------------------------------------
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
0
T-mi-k--- dērī karē --ō –-ē-----rī-ka-- ēsō--ā!
T___ k___ d___ k___ ā__ – ē__ d___ k___ ē__ n__
T-m- k-t- d-r- k-r- ā-ō – ē-a d-r- k-r- ē-ō n-!
-----------------------------------------------
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
ত-ম- -ী জ----জোরে হ-ঁ-- - এ- -ো-- ---সো-না!
তু_ কী জো_ জো_ হাঁ_ – এ_ জো_ হেঁ_ না_
ত-ম- ক- জ-র- জ-র- হ-ঁ-ো – এ- জ-র- হ-ঁ-ো ন-!
-------------------------------------------
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
0
T--i -ī ---ē j--ē-h-m--- – -ta---rē h-m̐s----!
T___ k_ j___ j___ h____ – ē__ j___ h____ n__
T-m- k- j-r- j-r- h-m-s- – ē-a j-r- h-m-s- n-!
----------------------------------------------
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
তু-ি----নরম------কথ- ---– -ত --ম --ব- --- -ো-ো --!
তু_ কী ন__ ভা_ ক_ ব_ – এ_ ন__ ভা_ ক_ বো_ না_
ত-ম- ক- ন-ম ভ-ব- ক-া ব- – এ- ন-ম ভ-ব- ক-া ব-ল- ন-!
--------------------------------------------------
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
0
T--i--- -a---- -h------thā-b-l--– -ta -ar-m- bh-b--ka--ā bōlō n-!
T___ k_ n_____ b____ k____ b___ – ē__ n_____ b____ k____ b___ n__
T-m- k- n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- – ē-a n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- n-!
-----------------------------------------------------------------
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
তু-ি---ব-ব--- -দ্যপ-- কর –-এ- -ে---মদ----ন-কোর- -া!
তু_ খু_ বে_ ম____ ক_ – এ_ বে_ ম____ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ম-্-প-ন ক- – এ- ব-শ- ম-্-প-ন ক-র- ন-!
---------------------------------------------------
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
0
T--- --u-- bē---m---a-āna k--a - ēt- -ē-ī ---y-p-n- k-r- --!
T___ k____ b___ m________ k___ – ē__ b___ m________ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- n-!
------------------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
তুম---ু----শ----ম-ান-কর –--- ব-----ূ-প---কো-ো--া!
তু_ খু_ বে_ ধূ___ ক_ – এ_ বে_ ধূ___ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ধ-ম-া- ক- – এ- ব-শ- ধ-ম-া- ক-র- ন-!
-------------------------------------------------
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
0
T-m- khuba --śī dh-ma-ān- k-ra-- ēt- b-ś- d-ū--pān- k--- -ā!
T___ k____ b___ d________ k___ – ē__ b___ d________ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- d-ū-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- d-ū-a-ā-a k-r- n-!
------------------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī dhūmapāna kara – ēta bēśī dhūmapāna kōrō nā!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
Tumi khuba bēśī dhūmapāna kara – ēta bēśī dhūmapāna kōrō nā!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
তু-- খ-ব বে-- -াজ -- - ---ব--ী ক-জ---রো --!
তু_ খু_ বে_ কা_ ক_ – এ_ বে_ কা_ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ক-জ ক- – এ- ব-শ- ক-জ ক-র- ন-!
-------------------------------------------
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
0
Tu-i ----- b-ś- -āja -ara –---- b--ī --j- k-rō-n-!
T___ k____ b___ k___ k___ – ē__ b___ k___ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- k-j- k-r- – ē-a b-ś- k-j- k-r- n-!
--------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī kāja kara – ēta bēśī kāja kōrō nā!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
Tumi khuba bēśī kāja kara – ēta bēśī kāja kōrō nā!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
ত-ম- --ব--োর- গ-ড-- ----ও - এ--জোর---া----চালি- --!
তু_ খু_ জো_ গা_ চা__ – এ_ জো_ গা_ চা__ না_
ত-ম- খ-ব জ-র- গ-ড-ী চ-ল-ও – এ- জ-র- গ-ড-ী চ-ল-ও ন-!
---------------------------------------------------
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
0
Tu-i ---b- -ōrē-g-ṛī---lā'- ---ta ---ē-g-ṛī c---'- --!
T___ k____ j___ g___ c_____ – ē__ j___ g___ c_____ n__
T-m- k-u-a j-r- g-ṛ- c-l-'- – ē-a j-r- g-ṛ- c-l-'- n-!
------------------------------------------------------
Tumi khuba jōrē gāṛī cālā'ō – ēta jōrē gāṛī cāli'ō nā!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
Tumi khuba jōrē gāṛī cālā'ō – ēta jōrē gāṛī cāli'ō nā!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
উঠ--পড---,-ম-- মিল-র!
উ_ প___ মি_ মি___
উ-ে প-়-ন- ম-. ম-ল-র-
---------------------
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
0
U-h- -a-un-, m-- ---ā--!
U___ p______ m__ M______
U-h- p-ṛ-n-, m-. M-l-r-!
------------------------
Uṭhē paṛuna, mi. Milāra!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
Uṭhē paṛuna, mi. Milāra!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
বস-ন, --.--ি---!
ব___ মি_ মি___
ব-ু-, ম-. ম-ল-র-
----------------
বসুন, মি. মিলার!
0
B-----, m-.--ilā--!
B______ m__ M______
B-s-n-, m-. M-l-r-!
-------------------
Basuna, mi. Milāra!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
বসুন, মি. মিলার!
Basuna, mi. Milāra!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
ব-- থ-ক-ন, --- মিল-র!
ব_ থা___ মি_ মি___
ব-ে থ-ক-ন- ম-. ম-ল-র-
---------------------
বসে থাকুন, মি. মিলার!
0
B--ē t----na, -i.---lā--!
B___ t_______ m__ M______
B-s- t-ā-u-a- m-. M-l-r-!
-------------------------
Basē thākuna, mi. Milāra!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
বসে থাকুন, মি. মিলার!
Basē thākuna, mi. Milāra!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
ধ--্য----ন!
ধৈ__ ধ___
ধ-র-য ধ-ু-!
-----------
ধৈর্য ধরুন!
0
D--i--------u-a!
D______ d_______
D-a-r-a d-a-u-a-
----------------
Dhairya dharuna!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
ধৈর্য ধরুন!
Dhairya dharuna!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
ধ-র--ধীরে -র--!
ধী_ ধী_ ক___
ধ-র- ধ-র- ক-ু-!
---------------
ধীরে ধীরে করুন!
0
D---- -h-r--k---n-!
D____ d____ k______
D-ī-ē d-ī-ē k-r-n-!
-------------------
Dhīrē dhīrē karuna!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
ধীরে ধীরে করুন!
Dhīrē dhīrē karuna!
Proszę chwilę zaczekać!
এক----ুর----প----া--র--!
এ_ মূ___ অ___ ক___
এ- ম-হ-র-ত অ-ে-্-া ক-ু-!
------------------------
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
0
Ēk- mū-ur-- a-ē--ā -a--n-!
Ē__ m______ a_____ k______
Ē-a m-h-r-a a-ē-ṣ- k-r-n-!
--------------------------
Ēka mūhurta apēkṣā karuna!
Proszę chwilę zaczekać!
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
Ēka mūhurta apēkṣā karuna!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
সাব--ন!
সা____
স-ব-া-!
-------
সাবধান!
0
S--a-h-n-!
S_________
S-b-d-ā-a-
----------
Sābadhāna!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
সাবধান!
Sābadhāna!
Proszę być punktualnym / punktualną!
সম-নি--ঠ-হ--!
স_____ হো__
স-য়-ি-্- হ-ন-
-------------
সময়নিষ্ঠ হোন!
0
Sa-aẏ-ni-ṭ-a--ōna!
S___________ h____
S-m-ẏ-n-ṣ-h- h-n-!
------------------
Samaẏaniṣṭha hōna!
Proszę być punktualnym / punktualną!
সময়নিষ্ঠ হোন!
Samaẏaniṣṭha hōna!
Proszę nie być głupim / głupią!
ব------কর-ে--ন-!
বো__ ক___ না_
ব-ক-ম- ক-ব-ন ন-!
----------------
বোকামি করবেন না!
0
B-k-----ara------ā!
B_____ k_______ n__
B-k-m- k-r-b-n- n-!
-------------------
Bōkāmi karabēna nā!
Proszę nie być głupim / głupią!
বোকামি করবেন না!
Bōkāmi karabēna nā!