Rozmówki

pl Orientacja w mieście   »   fr Demander le chemin

41 [czterdzieści jeden]

Orientacja w mieście

Orientacja w mieście

41 [quarante et un]

Demander le chemin

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski francuski Bawić się Więcej
Gdzie tu jest biuro obsługi turystycznej? O--e-- -e-s-ndi-at d’----i---v- ? Où est le syndicat d’initiative ? O- e-t l- s-n-i-a- d-i-i-i-t-v- ? --------------------------------- Où est le syndicat d’initiative ? 0
Czy mogę dostać plan miasta? P--r-iez-vous me----c---------l----- la-v-l-e-? Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? P-u-r-e---o-s m- p-o-u-e- u- p-a- d- l- v-l-e ? ----------------------------------------------- Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? 0
Czy można tu zarezerwować hotel? Pe-t--n-rés-r-er---e--ha-br--d’--te- ----? Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? P-u---n r-s-r-e- u-e c-a-b-e d-h-t-l i-i ? ------------------------------------------ Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? 0
Gdzie jest starówka? O- --t -a -i-il-e----le-? Où est la vieille ville ? O- e-t l- v-e-l-e v-l-e ? ------------------------- Où est la vieille ville ? 0
Gdzie jest katedra? Où---- -a cathéd-a-- ? Où est la cathédrale ? O- e-t l- c-t-é-r-l- ? ---------------------- Où est la cathédrale ? 0
Gdzie jest to muzeum? Où --t-l--mu----? Où est le musée ? O- e-t l- m-s-e ? ----------------- Où est le musée ? 0
Gdzie można kupić znaczki pocztowe? O--p----o--ach-t-r--e- t-mb-es-? Où peut-on acheter des timbres ? O- p-u---n a-h-t-r d-s t-m-r-s ? -------------------------------- Où peut-on acheter des timbres ? 0
Gdzie można kupić kwiaty? O--pe-t-on--c-e-er --s -l-u-s ? Où peut-on acheter des fleurs ? O- p-u---n a-h-t-r d-s f-e-r- ? ------------------------------- Où peut-on acheter des fleurs ? 0
Gdzie można kupić bilety (na przejazd)? Où p----o--ac-et-- --s ---l-t--? Où peut-on acheter des billets ? O- p-u---n a-h-t-r d-s b-l-e-s ? -------------------------------- Où peut-on acheter des billets ? 0
Gdzie jest port? Où-e---le p-rt ? Où est le port ? O- e-t l- p-r- ? ---------------- Où est le port ? 0
Gdzie jest rynek? Où -s--l---ar--é ? Où est le marché ? O- e-t l- m-r-h- ? ------------------ Où est le marché ? 0
Gdzie jest zamek? Où-e-t-l----âtea--? Où est le château ? O- e-t l- c-â-e-u ? ------------------- Où est le château ? 0
Kiedy zaczyna się zwiedzanie z przewodnikiem? Q-------mmenc- l- -isit--? Quand commence la visite ? Q-a-d c-m-e-c- l- v-s-t- ? -------------------------- Quand commence la visite ? 0
Kiedy kończy się zwiedzanie z przewodnikiem? Q---d-s- -er--ne -a vi-it- ? Quand se termine la visite ? Q-a-d s- t-r-i-e l- v-s-t- ? ---------------------------- Quand se termine la visite ? 0
Jak długo trwa zwiedzanie z przewodnikiem? C--b-------t---- du---la --s-te-? Combien de temps dure la visite ? C-m-i-n d- t-m-s d-r- l- v-s-t- ? --------------------------------- Combien de temps dure la visite ? 0
Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po niemiecku. Je-----r------ g--de-qui parle -----an-. Je voudrais un guide qui parle allemand. J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e a-l-m-n-. ---------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle allemand. 0
Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po włosku. Je --udr--s un-g---e q-i -a-l- it---en. Je voudrais un guide qui parle italien. J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e i-a-i-n- --------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle italien. 0
Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po francusku. Je voudr-i---n--ui-e--u---ar-e--r-nç-is. Je voudrais un guide qui parle français. J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e f-a-ç-i-. ---------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle français. 0

Angielski - język uniwersalny

Angielski to najbardziej rozpowszechniony język na całym świecie. Język mandaryński, a więc urzędowy język chiński jest językiem ojczystym dla największej liczby osób. Angielski jest językiem ojczystym "tylko" dla 350 milionów ludzi. Język angielski ma jednak bardzo duży wpływ na inne języki. Od połowy XX wieku zyskał bardzo na znaczeniu. Jest to spowodowane rozwojem USA do supermocarstwa. W wielu krajach angielski jest pierwszym językiem obcym w szkole. Organizacje międzynarodowe używają angielskiego jako języka oficjalnego. W wielu krajach jest także językiem urzędowym lub komunikacyjnym. Możliwe jednak, że wkrótce również inne języki przejmą tę funkcję. Angielski należy do języków zachodniogermańskich. Jest przez to spokrewniony z takimi językami jak na przykład niemiecki. Przez ostatnie 1000 lat bardzo się jednak zmienił. Wcześniej język angielski był językiem odmienianym przez przypadki. Jednak większość końcówek o funkcji gramatycznej zanikła. Dlatego właśnie angielski można zaliczyć dzisiaj do języków izolujących. Typ języka przypomina więc bardziej chiński niż niemiecki. W przyszłości język angielski będzie dalej upraszczany. Prawdopodobnie zanikać będą czasowniki nieregularne. W porównaniu z innymi językami indoeuropejskimi angielski jest prosty. Angielska pisownia jest natomiast bardzo trudna. Ponieważ sposób pisania a wymowa bardzo różnią się od siebie. Ortografia angielska jest taka sama od stuleci. Wymowa natomiast wyraźnie się zmieniła. Skutkiem tego jest to, że dzisiaj pisze się tak, jak mówiło się w roku 1400. W wymowie występuje też duża nieregularność. Dla kombinacji literowej ough istnieje 6 opcji! Sprawdź sam! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Czy wiedziałeś?
Język słowacki należy do języków zachodniosłowiańskich. Jest językiem ojczystym ponad 5 milionów ludzi. Jest blisko spokrewniony z sąsiadującym czeskim. Ma to związek ze wspólną przeszłością dawnej Czechosłowacji. Słownictwo obydwu języków jest w dużej części identyczne. Różnice dotyczą przede wszystkim systemu głoskowego. Słowacki powstał w X w. w formie licznych dialektów. Przez długi czas wpływały na niego języki z państw sąsiedzkich. Dlatego też dzisiejszy język pisany został utworzony dopiero w XIX w. Przez to niektóre elementy mogły zostać uproszczone w porównaniu do czeskiego. Wiele różnych projektów utrzymało się jednak do dziś. Słowacki pisany jest alfabetem łacińskim. I jest językiem, który dla innych osób mówiących w językach słowiańskich jest najprostszy w zrozumieniu… Można powiedzieć, że słowacki jest swego rodzaju pośrednikiem na słowiańskim polu językowym. Jest to zatem dobry powód, by uczyć się tego pięknego języka.