Dicționar de expresii

ro Ora   »   ky Кундүн убактылары

8 [opt]

Ora

Ora

8 [сегиз]

8 [segiz]

Кундүн убактылары

[Kundün ubaktıları]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Kârgâză Joaca Mai mult
Scuzaţi-mă! К--ире-и-! К_________ К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
K-çi-e--z! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Cât este ora, vă rog? Са-т -ан------ду? С___ к____ б_____ С-а- к-н-а б-л-у- ----------------- Саат канча болду? 0
Saat -a--- bo--u? S___ k____ b_____ S-a- k-n-a b-l-u- ----------------- Saat kança boldu?
Mulţumesc mult. Чоң---хм--. Ч__ р______ Ч-ң р-х-а-. ----------- Чоң рахмат. 0
Ço- rah-a-. Ç__ r______ Ç-ŋ r-h-a-. ----------- Çoŋ rahmat.
Este ora unu. С-ат б-р б-лд-. С___ б__ б_____ С-а- б-р б-л-у- --------------- Саат бир болду. 0
S----b-r bo-d-. S___ b__ b_____ S-a- b-r b-l-u- --------------- Saat bir boldu.
Este ora doi. С----эки б-лд-. С___ э__ б_____ С-а- э-и б-л-у- --------------- Саат эки болду. 0
Sa-t e-i bold-. S___ e__ b_____ S-a- e-i b-l-u- --------------- Saat eki boldu.
Este ora trei. Са-т-ү- --л-у. С___ ү_ б_____ С-а- ү- б-л-у- -------------- Саат үч болду. 0
S-------b---u. S___ ü_ b_____ S-a- ü- b-l-u- -------------- Saat üç boldu.
Este ora patru. Саа- --рт-болд-. С___ т___ б_____ С-а- т-р- б-л-у- ---------------- Саат төрт болду. 0
Sa---tört---ld-. S___ t___ b_____ S-a- t-r- b-l-u- ---------------- Saat tört boldu.
Este ora cinci. С-а- бе- -ол-у. С___ б__ б_____ С-а- б-ш б-л-у- --------------- Саат беш болду. 0
Saat beş --l-u. S___ b__ b_____ S-a- b-ş b-l-u- --------------- Saat beş boldu.
Este ora şase. Саа--алты б----. С___ а___ б_____ С-а- а-т- б-л-у- ---------------- Саат алты болду. 0
Sa----lt---o-du. S___ a___ b_____ S-a- a-t- b-l-u- ---------------- Saat altı boldu.
Este ora şapte. Са-т жет- б-лд-. С___ ж___ б_____ С-а- ж-т- б-л-у- ---------------- Саат жети болду. 0
Saa--j-ti-bol-u. S___ j___ b_____ S-a- j-t- b-l-u- ---------------- Saat jeti boldu.
Este ora opt. С-ат-с---- б-лду. С___ с____ б_____ С-а- с-г-з б-л-у- ----------------- Саат сегиз болду. 0
Sa-t-se-----ol-u. S___ s____ b_____ S-a- s-g-z b-l-u- ----------------- Saat segiz boldu.
Este ora nouă. С-ат то--з --лд-. С___ т____ б_____ С-а- т-г-з б-л-у- ----------------- Саат тогуз болду. 0
Saat t---- b-ldu. S___ t____ b_____ S-a- t-g-z b-l-u- ----------------- Saat toguz boldu.
Este ora zece. Саа--о- -олду. С___ о_ б_____ С-а- о- б-л-у- -------------- Саат он болду. 0
Saa---- -o--u. S___ o_ b_____ S-a- o- b-l-u- -------------- Saat on boldu.
Este ora unsprezece. Саат о- б---б----. С___ о_ б__ б_____ С-а- о- б-р б-л-у- ------------------ Саат он бир болду. 0
Saa--on--i-----d-. S___ o_ b__ b_____ S-a- o- b-r b-l-u- ------------------ Saat on bir boldu.
Este ora doisprezece. Са----н --- ----у. С___ о_ э__ б_____ С-а- о- э-и б-л-у- ------------------ Саат он эки болду. 0
Saa- -n-e-- bo--u. S___ o_ e__ b_____ S-a- o- e-i b-l-u- ------------------ Saat on eki boldu.
Un minut are şaizeci de secunde. Б-р -үнөт-ө -л-ым-ш ---унд-ба-. Б__ м______ а______ с_____ б___ Б-р м-н-т-ө а-т-м-ш с-к-н- б-р- ------------------------------- Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. 0
B-- ------ö-altı--ş --kun- ba-. B__ m______ a______ s_____ b___ B-r m-n-t-ö a-t-m-ş s-k-n- b-r- ------------------------------- Bir münöttö altımış sekund bar.
O oră are şaizeci de minute. Би- -аатта--л-ы-----ү-өт --р. Б__ с_____ а______ м____ б___ Б-р с-а-т- а-т-м-ш м-н-т б-р- ----------------------------- Бир саатта алтымыш мүнөт бар. 0
Bi- --atta---tı-ış---nöt ba-. B__ s_____ a______ m____ b___ B-r s-a-t- a-t-m-ş m-n-t b-r- ----------------------------- Bir saatta altımış münöt bar.
O zi are douăzeci şi patru de ore. Би---ү--- жый-р-а тө-- --а--бар. Б__ к____ ж______ т___ с___ б___ Б-р к-н-ө ж-й-р-а т-р- с-а- б-р- -------------------------------- Бир күндө жыйырма төрт саат бар. 0
B----ün-ö -ıyı--a t----saa- -a-. B__ k____ j______ t___ s___ b___ B-r k-n-ö j-y-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kündö jıyırma tört saat bar.

Familiile lingvistice

Aproximativ 7 miliarde de oameni trăiesc pe pământ. Iar aceştia vorbesc aproximativ 7000 de limbi! Ca şi oamenii, limbile se pot asemăna. Adică, ele sunt originare dintr-o limbă comună. Dar există şi limbi complet izolate. Ele nu sunt legate genetic de nicio altă limbă. În Europa, de exemplu, limba bască este considerată o limbă izolată. Dar majoritatea limbilor au ‘părinţi’, ‘copii’ sau ‘fraţi şi surori’. Ele aparţin aşadar unei familii lingvistice specifice. Puteţi recunoaşte cât de asemănătoare sunt limbile, prin comparaţie. Până la ora actuală, lingviştii au descoperit aproximativ 300 de entităţi genetice. Printre acestea, există 180 de familii, compuse din mai mult de o singură limbă. Restul constituie 120 de limbi izolate. Cea mai mare familie este familia indo-europeană. Ea cuprinde în jur de 280 de limbi. Aceasta include limbile romanice, germanice şi slave. Există peste 3 miliarde de vorbitori de pe toate continentele! Familia sino-tibetană predomină în Asia. Ea regrupează peste 1,3 miliarde de vorbitori. Limba sino-tibetană cea mai importantă este chineza. În Africa, există a treia mare familie de limbi. Este denumită după zona geografică: Niger-Congo. Acesteia îi aparţin ‘doar’ 350 milioane de vorbitori. Cea mai importantă limbă din această familie este swahili. În majoritatea cazurilor, cu cât este mai apropiată legătura, cu atât se poate înţelege mai mult. Oamenii care vorbesc limbi înrudite se înţeleg bine. Ei pot învăţa cealaltă limbă relativ repede. Aşadar, învăţaţi limbi străine,reuniunile familiale sunt mereu agreabile!
Știați?
Germana este limba nativă a peste 90 de milioane de oameni. Aceste persoane trăiesc în primul rând în Germania, Austria și Elveția. Germana este vorbită și în comunități din Bulgaria, nordul Italiei și Luxemburg. Suplimentar vorbitorilor nativi, alți peste 80 de milioane de oameni înțeleg și vorbesc germana. Germana este una din cele mai studiate limbi străine. Aparține limbilor vest-germanice, precum engleza și olandeza. Este influențată de alte limbi, de secole. Asta se întâmplă în special pentru că regiunea lingvistică este localizată în mijlocul Europei. În zilele noastre, termeni englezi sunt cu precădere integrați în vocabularul german. O altă trăsătură principală a limbii Germane este faptul că cuprinde numeroase dialecte. Acestea au o importanță scăzută, totuși. Limbajul standard devine din ce în ce mai extins, în special datorită mass-media. Din cauza asta, multe școli doresc să predea din nou dialectele locale. Gramatica germană nu e ușoară, dar merită să faci efortul! Germana este printre primele zece limbi importante ale lumii.