Ordlista

sv Reseförberedelser   »   px Preparações de viagem

47 [fyrtiosju]

Reseförberedelser

Reseförberedelser

47 [quarenta e sete]

Preparações de viagem

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska portugisiska (BR) Spela Mer
Du måste packa vår resväska! V-c--tem q-e --z-r a-no-----a--! Você tem que fazer a nossa mala! V-c- t-m q-e f-z-r a n-s-a m-l-! -------------------------------- Você tem que fazer a nossa mala! 0
Du får inte glömma något! V-cê -ão-p----e---e--- -e-n-d-! Você não pode esquecer de nada! V-c- n-o p-d- e-q-e-e- d- n-d-! ------------------------------- Você não pode esquecer de nada! 0
Du behöver en stor resväska! Você----c--- -e u-a --la--rande! Você precisa de uma mala grande! V-c- p-e-i-a d- u-a m-l- g-a-d-! -------------------------------- Você precisa de uma mala grande! 0
Glöm inte passet! Não -squ-ç- ---as--po-t-! Não esqueça o passaporte! N-o e-q-e-a o p-s-a-o-t-! ------------------------- Não esqueça o passaporte! 0
Glöm inte flygbiljetten! Não esq-eça----a-sage-! Não esqueça a passagem! N-o e-q-e-a a p-s-a-e-! ----------------------- Não esqueça a passagem! 0
Glöm inte resecheckarna! Nã- esq-eç- o- ch-q-e- de v-agem! Não esqueça os cheques de viagem! N-o e-q-e-a o- c-e-u-s d- v-a-e-! --------------------------------- Não esqueça os cheques de viagem! 0
Ta med solkräm. L--e ----e-- s--ar. Leve o creme solar. L-v- o c-e-e s-l-r- ------------------- Leve o creme solar. 0
Ta med solglasögonen. L--e -s -cu--s de -o-. Leve os óculos de sol. L-v- o- ó-u-o- d- s-l- ---------------------- Leve os óculos de sol. 0
Ta med solhatten. Le---o--h-p-u-de--ol. Leve o chapéu de sol. L-v- o c-a-é- d- s-l- --------------------- Leve o chapéu de sol. 0
Vill du ta med en stadskarta? Vo-- que- le--r u--ma-a -e es---d-s? Você quer levar um mapa de estradas? V-c- q-e- l-v-r u- m-p- d- e-t-a-a-? ------------------------------------ Você quer levar um mapa de estradas? 0
Vill du ta med en resehandbok? Vo-ê q-e- l--ar u--g-i-? Você quer levar um guia? V-c- q-e- l-v-r u- g-i-? ------------------------ Você quer levar um guia? 0
Vill du ta med ett paraply? V-cê-qu-r-um-g--rd---huv-? Você quer um guarda-chuva? V-c- q-e- u- g-a-d---h-v-? -------------------------- Você quer um guarda-chuva? 0
Kom ihåg byxorna, skjortorna, sockorna. Le-bre-se da--c-l-as, da--c---sa-,-d-s----a-. Lembre-se das calças, das camisas, das meias. L-m-r---e d-s c-l-a-, d-s c-m-s-s- d-s m-i-s- --------------------------------------------- Lembre-se das calças, das camisas, das meias. 0
Kom ihåg slipsarna, bältena, kavajerna. L-mb----e-da- -ra-a--s, d----i-t----dos -a----s. Lembre-se das gravatas, dos cintos, dos casacos. L-m-r---e d-s g-a-a-a-, d-s c-n-o-, d-s c-s-c-s- ------------------------------------------------ Lembre-se das gravatas, dos cintos, dos casacos. 0
Kom ihåg pyjamasarna, nattlinnena och T-shirtarna. L-m-r---e --- pi-ama-, --s c---s----e--o-mir-e d-s -am--et--. Lembre-se dos pijamas, das camisas de dormir e das camisetas. L-m-r---e d-s p-j-m-s- d-s c-m-s-s d- d-r-i- e d-s c-m-s-t-s- ------------------------------------------------------------- Lembre-se dos pijamas, das camisas de dormir e das camisetas. 0
Du behöver skor, sandaler och stövlar. Vo---p------ -- sap---s----n--l-a- e ---as. Você precisa de sapatos, sandálias e botas. V-c- p-e-i-a d- s-p-t-s- s-n-á-i-s e b-t-s- ------------------------------------------- Você precisa de sapatos, sandálias e botas. 0
Du behöver näsdukar, tvål och en nagelsax. Voc- p-ecisa-de l-n-o-----b-o - -ma -o---d---de --ha-. Você precisa de lenços, sabão e uma cortador de unhas. V-c- p-e-i-a d- l-n-o-, s-b-o e u-a c-r-a-o- d- u-h-s- ------------------------------------------------------ Você precisa de lenços, sabão e uma cortador de unhas. 0
Du behöver en kam, en tandborste och tandkräm. Voc--pr-ci-a--- u--pente--de u-----co-- ----ent-s-- pa-ta--- -e----. Você precisa de um pente, de uma escova de dentes e pasta de dentes. V-c- p-e-i-a d- u- p-n-e- d- u-a e-c-v- d- d-n-e- e p-s-a d- d-n-e-. -------------------------------------------------------------------- Você precisa de um pente, de uma escova de dentes e pasta de dentes. 0

Språkens framtid

Mer än 1,3 miljarder människor talar kinesiska. Det gör kinesiska till det mest talade språket i världen. Det kommer att vara fallet för många år framöver. Framtiden för många andra språk ser inte lika positiv ut. Eftersom många lokala språk kommer att dö ut. Cirka 6.000 olika språk talas för närvarande. Men experter uppskattar att majoriteten av dem hotas av utrotning. Cirka 90 % av alla språk kommer att försvinna. De flesta av dem kommer att dö ut bara under detta århundrade. Det betyder att ett språk om dagen kommer att förloras. Innebörden av enskilda språk kommer också att förändras i framtiden. Engelska är fortfarande på andra plats. Men antalet modersmål förblir inte konstant. Den demografiska utvecklingen är ansvarig för detta. Inom några decennier kommer andra språk att vara dominerande. Hindi/urdu och arabiska kommer snart att vara på andra och tredje plats. Engelska kommer att vara på fjärde plats. Tyska kommer helt att försvinna från tio i topp . I gengäld kommer malaysiska att höra till de viktigaste språken. Medan många språk dör ut, tillkommer nya språk. De kommer att vara hybridspråk. Dessa språkliga hybrider kommer att talas i städerna mer än någon annanstans. Helt nya språkvarianter kommer också att utvecklas. Så i framtiden kommer det att finnas olika former av det engelska språket. Antalet tvåspråkiga människor kommer att öka avsevärt i hela världen. Hur vi kommer att tala i framtiden är oklart. Men även om 100 år kommer det fortfarande att finnas olika språk. Så lärande kommer inte att sluta så snabbt…
Visste du?
Tjeckiska är modersmål för cirka 12 miljoner människor. Det räknas till de västslaviska språken. Tjeckiska och slovakiska liknar varandra mycket. Detta beror på de båda ländernas gemensamma historia. Fortfarande är språken olika varandra på ett fåtal sätt. Yngre tjecker och slovaker har ibland svårt att förstå varandra. Men det finns också de, som använder ett hyrbridspråk. Talad tjeckiska är mycket annorlunda än den skriftliga formen. Man kan säga att standard- eller högtjeckiska bara finns i skriftlig form. Det talas endast vid officiella tillfällen eller i media. Denna strikta separation är ett viktigt kännetecken för det tjeckiska språket. Tjeckisk grammatik är inte enkel. Till exempel finns det sju kasus och fyra genus. Hur som helst, att lära sig det är mycket roligt. Du kommer att upptäcka så många nya saker under processen.