Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Ở trong tắc xi   »   lt Taksi

38 [Ba mươi tám]

Ở trong tắc xi

Ở trong tắc xi

38 [trisdešimt aštuoni]

Taksi

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Litva Chơi Thêm
Bạn làm ơn gọi tắc xi. Pr---u -škv--s-- t----. P_____ i________ t_____ P-a-a- i-k-i-s-i t-k-i- ----------------------- Prašau iškviesti taksi. 0
Bao nhiêu tiền đến nhà ga? Kie- ka-nu---i-i----e-in-el---st-tie-? K___ k______ i__ g___________ s_______ K-e- k-i-u-s i-i g-l-ž-n-e-i- s-o-i-s- -------------------------------------- Kiek kainuos iki geležinkelio stoties? 0
Bao nhiêu tiền đến sân bay? Kie----in--- i-i---- u--to? K___ k______ i__ o__ u_____ K-e- k-i-u-s i-i o-o u-s-o- --------------------------- Kiek kainuos iki oro uosto? 0
Làm ơn đi thẳng. P----u t-e-i-i. P_____ t_______ P-a-a- t-e-i-i- --------------- Prašau tiesiai. 0
Làm ơn rẽ phải ở đây. Pr---u----ešinę. P_____ į d______ P-a-a- į d-š-n-. ---------------- Prašau į dešinę. 0
Làm ơn góc kia rẽ trái. Pra-au-t-- už--o-kamp- į -air-. P_____ t__ u_ t_ k____ į k_____ P-a-a- t-n u- t- k-m-o į k-i-ę- ------------------------------- Prašau ten už to kampo į kairę. 0
Tôi vội. (-š---k-b-. (___ s_____ (-š- s-u-u- ----------- (Aš) skubu. 0
Tôi có thì giờ. (A-- ----- la-ko. (___ t____ l_____ (-š- t-r-u l-i-o- ----------------- (Aš) turiu laiko. 0
Bạn làm ơn lái chậm hơn. Pra-au ---iuo-- lėči-u. P_____ v_______ l______ P-a-a- v-ž-u-t- l-č-a-. ----------------------- Prašau važiuoti lėčiau. 0
Bạn làm ơn dừng lại ở đây. P-aša----a-sus----. P_____ č__ s_______ P-a-a- č-a s-s-o-i- ------------------- Prašau čia sustoti. 0
Bạn làm ơn đợi một lát. P----- ----ut- pa--u---. P_____ t______ p________ P-a-a- t-u-u-į p-l-u-t-. ------------------------ Prašau truputį palaukti. 0
Tôi quay trở lại ngay. (A-)-tu------š-u. (___ t___ g______ (-š- t-o- g-į-i-. ----------------- (Aš) tuoj grįšiu. 0
Bạn làm ơn đưa cho tôi hóa đơn / biên lai. Pr-šau-d---- m-n ---tą. P_____ d____ m__ k_____ P-a-a- d-o-i m-n k-i-ą- ----------------------- Prašau duoti man kvitą. 0
Tôi không có tiền lẻ. (-š- n-t---u--m-lk-- -----ų. (___ n______ s______ p______ (-š- n-t-r-u s-u-k-ų p-n-g-. ---------------------------- (Aš) neturiu smulkių pinigų. 0
Không sao, bạn giữ phần còn lại. G--ž-----i-iki-e-s-u. G____ p_________ s___ G-ą-ą p-s-l-k-t- s-u- --------------------- Grąžą pasilikite sau. 0
Bạn hãy đưa tôi đến địa chỉ này. N---žk-t- man- š--o ad-esu. N________ m___ š___ a______ N-v-ž-i-e m-n- š-u- a-r-s-. --------------------------- Nuvežkite mane šiuo adresu. 0
Bạn hãy đưa tôi đến khách sạn của tôi. N---ž-ite--ane į--ieš--tį. N________ m___ į v________ N-v-ž-i-e m-n- į v-e-b-t-. -------------------------- Nuvežkite mane į viešbutį. 0
Bạn hãy đưa tôi đến bãi biển. Nu----i-- --n-----e--ajūri-. N________ m___ p___ p_______ N-v-ž-i-e m-n- p-i- p-j-r-o- ---------------------------- Nuvežkite mane prie pajūrio. 0

Thiên tài ngôn ngữ

Hầu hết mọi người hài lòng khi họ có thể nói một ngoại ngữ. Nhưng cũng có những người thành thạo hơn 70 ngôn ngữ. Họ có thể nói tất cả những ngôn ngữ này một cách trôi chảy và viết một cách chính xác. Có thể nói có những người siêu đa ngữ. Hiện tượng đa ngôn ngữ đã xuất hiện từ nhiều thế kỷ. Có nhiều báo cáo về những người có tài năng như vậy. Khả năng này từ đâu ra vẫn là điều chưa được nghiên cứu kỹ lưỡng. Có vài giả thuyết khoa học khác nhau về điều này. Một số tin rằng não của những người đa ngôn ngữ có cấu trúc khác biệt. Sự khác biệt này nằm trong Trung tâm Broca. Đây là khu vực não điều khiển khả năng nói. Các tế bào của khu vực này ở người đa ngôn ngữ có cấu tạo khác biệt. Có thể do vậy mà họ xử lý thông tin tốt hơn. Tuy nhiên, đây chỉ là kết quả nghiên cứu chưa đầy đủ. Có lẽ yếu tố quyết định là một động lực đặc biệt nào đó. Trẻ em học ngoại ngữ từ những đứa trẻ khác rất nhanh chóng. Điều này là do chúng muốn hòa nhập khi chơi với bạn bè. Họ muốn trở thành một phần của nhóm và giao tiếp với các bạn khác. Điều đó cho thấy thành công trong học tập cũng phụ thuộc vào ý chí. Một giả thuyết khác về sự phát triển của não trong quá trình học tập. Vì vậy, chúng ta càng học nhiều, thì việc học tập càng trở nên dễ dàng. Những ngôn ngữ tương tự nhau cũng dễ học hơn. Vì vậy, một người nói tiếng Đan Mạch học tiếng Thụy Điển hay tiếng Na Uy rất nhanh. Vẫn còn nhiều câu hỏi bỏ ngỏ. Nhưng điều chắc chắn là trí thông minh không đóng vai trò gì. Một số người biết nhiều ngôn ngữ mặc dù chỉ số trí thông minh thấp. Nhưng ngay cả những thiên tài ngôn ngữ vĩ đại nhất cũng cần nhiều kỷ luật. Bạn thấy an tâm hơn, phải không?