Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Ở trong tắc xi   »   et Taksos

38 [Ba mươi tám]

Ở trong tắc xi

Ở trong tắc xi

38 [kolmkümmend kaheksa]

Taksos

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Estonia Chơi Thêm
Bạn làm ơn gọi tắc xi. K----g- p-l-- taks-. K______ p____ t_____ K-t-u-e p-l-n t-k-o- -------------------- Kutsuge palun takso. 0
Bao nhiêu tiền đến nhà ga? M-s -a--ab-s-----o-gij-am-ni? M__ m_____ s___ r____________ M-s m-k-a- s-i- r-n-i-a-m-n-? ----------------------------- Mis maksab siit rongijaamani? 0
Bao nhiêu tiền đến sân bay? Mis -a--a- -iit le-nu-aa-ani? M__ m_____ s___ l____________ M-s m-k-a- s-i- l-n-u-a-m-n-? ----------------------------- Mis maksab siit lennujaamani? 0
Làm ơn đi thẳng. Palu- otse. P____ o____ P-l-n o-s-. ----------- Palun otse. 0
Làm ơn rẽ phải ở đây. Pa--- -iit -a-em-l-. P____ s___ p________ P-l-n s-i- p-r-m-l-. -------------------- Palun siit paremale. 0
Làm ơn góc kia rẽ trái. Pa-u- se--t-n-rga-t-vasa-ule. P____ s____ n______ v________ P-l-n s-a-t n-r-a-t v-s-k-l-. ----------------------------- Palun sealt nurgalt vasakule. 0
Tôi vội. Mul--n---ir-. M__ o_ k_____ M-l o- k-i-e- ------------- Mul on kiire. 0
Tôi có thì giờ. Mu--o--a--a. M__ o_ a____ M-l o- a-g-. ------------ Mul on aega. 0
Bạn làm ơn lái chậm hơn. S-i-----a------g-a-emalt. S_____ p____ a___________ S-i-k- p-l-n a-g-a-e-a-t- ------------------------- Sõitke palun aeglasemalt. 0
Bạn làm ơn dừng lại ở đây. P--t--- -iin,-p--u-. P______ s____ p_____ P-a-u-e s-i-, p-l-n- -------------------- Peatuge siin, palun. 0
Bạn làm ơn đợi một lát. Oo---------- -ks----k. O_____ p____ ü__ h____ O-d-k- p-l-n ü-s h-t-. ---------------------- Oodake palun üks hetk. 0
Tôi quay trở lại ngay. Ma-o-en koh--ta-asi. M_ o___ k___ t______ M- o-e- k-h- t-g-s-. -------------------- Ma olen kohe tagasi. 0
Bạn làm ơn đưa cho tôi hóa đơn / biên lai. Pa-un --dke mu--- -vii--ng. P____ a____ m____ k________ P-l-n a-d-e m-l-e k-i-t-n-. --------------------------- Palun andke mulle kviitung. 0
Tôi không có tiền lẻ. M-l ei ole----nra--. M__ e_ o__ p________ M-l e- o-e p-e-r-h-. -------------------- Mul ei ole peenraha. 0
Không sao, bạn giữ phần còn lại. Ni--s---b,-ü---ä-nu---------. N__ s_____ ü_______ o_ t_____ N-i s-b-b- ü-e-ä-n- o- t-i-e- ----------------------------- Nii sobib, ülejäänu on teile. 0
Bạn hãy đưa tôi đến địa chỉ này. Vi-g- m----sell-l- a--ress--e. V____ m___ s______ a__________ V-i-e m-n- s-l-e-e a-d-e-s-l-. ------------------------------ Viige mind sellele aadressile. 0
Bạn hãy đưa tôi đến khách sạn của tôi. V-ige-min--m----t--l-. V____ m___ m_ h_______ V-i-e m-n- m- h-t-l-i- ---------------------- Viige mind mu hotelli. 0
Bạn hãy đưa tôi đến bãi biển. V---e -i-- --nd-. V____ m___ r_____ V-i-e m-n- r-n-a- ----------------- Viige mind randa. 0

Thiên tài ngôn ngữ

Hầu hết mọi người hài lòng khi họ có thể nói một ngoại ngữ. Nhưng cũng có những người thành thạo hơn 70 ngôn ngữ. Họ có thể nói tất cả những ngôn ngữ này một cách trôi chảy và viết một cách chính xác. Có thể nói có những người siêu đa ngữ. Hiện tượng đa ngôn ngữ đã xuất hiện từ nhiều thế kỷ. Có nhiều báo cáo về những người có tài năng như vậy. Khả năng này từ đâu ra vẫn là điều chưa được nghiên cứu kỹ lưỡng. Có vài giả thuyết khoa học khác nhau về điều này. Một số tin rằng não của những người đa ngôn ngữ có cấu trúc khác biệt. Sự khác biệt này nằm trong Trung tâm Broca. Đây là khu vực não điều khiển khả năng nói. Các tế bào của khu vực này ở người đa ngôn ngữ có cấu tạo khác biệt. Có thể do vậy mà họ xử lý thông tin tốt hơn. Tuy nhiên, đây chỉ là kết quả nghiên cứu chưa đầy đủ. Có lẽ yếu tố quyết định là một động lực đặc biệt nào đó. Trẻ em học ngoại ngữ từ những đứa trẻ khác rất nhanh chóng. Điều này là do chúng muốn hòa nhập khi chơi với bạn bè. Họ muốn trở thành một phần của nhóm và giao tiếp với các bạn khác. Điều đó cho thấy thành công trong học tập cũng phụ thuộc vào ý chí. Một giả thuyết khác về sự phát triển của não trong quá trình học tập. Vì vậy, chúng ta càng học nhiều, thì việc học tập càng trở nên dễ dàng. Những ngôn ngữ tương tự nhau cũng dễ học hơn. Vì vậy, một người nói tiếng Đan Mạch học tiếng Thụy Điển hay tiếng Na Uy rất nhanh. Vẫn còn nhiều câu hỏi bỏ ngỏ. Nhưng điều chắc chắn là trí thông minh không đóng vai trò gì. Một số người biết nhiều ngôn ngữ mặc dù chỉ số trí thông minh thấp. Nhưng ngay cả những thiên tài ngôn ngữ vĩ đại nhất cũng cần nhiều kỷ luật. Bạn thấy an tâm hơn, phải không?