Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
Ту-и-т-- бю-----йда?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Twr----- -yur----yda?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
Сі-----м-- ү-ін қ--аны- к-р--сы-табы-май---?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Sizd-- m-n-ü--n--ala-ıñ-kar-ası --bılma- ma?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
М-нда қо----үй-е ---нь--а-ауғ- ---а--а?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
M-n-a--onaq--yg--b-on -a-aw-----l- ma?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Khu phố cổ ở đâu?
Еск- --л- қай---р-е?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E-ki--a---qa--jer--?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Khu phố cổ ở đâu?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Nhà thờ lớn ở đâu?
С---р------ер--?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
Sobo- qay j--d-?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Nhà thờ lớn ở đâu?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
Viện bảo tàng ở đâu?
М-р-ж-й-қай-ж---е?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Mur-j---qay-j-r-e?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Viện bảo tàng ở đâu?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
Ở đâu có thể mua tem thư?
П-шта мар-а-арын-қ-йда----т-------- б--ад-?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
Po--- mark-l-rı- --y-a--s--ıp---wğ---ol-dı?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Ở đâu có thể mua tem thư?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Ở đâu có thể mua hoa?
Гү-д----йд-н --ты- --у-- --л-д-?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
G-------y-----a-ıp a--ğ- -ola-ı?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Ở đâu có thể mua hoa?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
Билет-і-қ-йда-----ы- а---а -о-а-ы?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Bï-et-i q--d-- -at-p---w-- b-la-ı?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Bến cảng ở đâu?
П-рт қ---ж-р--?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Po-t -a----rd-?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
Bến cảng ở đâu?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
Chợ ở đâu?
Б--а- қай жерд-?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
Ba-ar q-y-j---e?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
Chợ ở đâu?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
Lâu đài ở đâu?
Са-ай қ-й--е-д-?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Sa-----a- --rde?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
Lâu đài ở đâu?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
Экс-урси--қ---- б--тала--?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
É-s--rsï---qa-a----s-a-ad-?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
Экск-р-ия қ-шан а-қ--л-д-?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Ék--w--ï-a --------aq--l-dı?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
Эк-ку--ия---нша-уа-ыт -ола--?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
Éksk-----a -an----a-ı--b-l--ı?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
Мағ-- немі------й-ей------д--е-ек ---.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
M---n-nem--ş- ---l-y-in---- ---ek-ed-.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
Маған и--л-янша -ө-л-йті----д к---к ед-.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğ-n --alyan---sö-l--ti- --d k---k---i.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
М-ға- ф-анцуз----өй-----н г-д---р-- ---.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağan ----c-zşa söy--y--n---d ke----edi.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.