Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
К-де----у--с--ч-с-ото---р-?
К___ е т_____________ б____
К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-?
---------------------------
Къде е туристическото бюро?
0
K-de ye t--is--c-e-k-to b-u--?
K___ y_ t______________ b_____
K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o-
------------------------------
Kyde ye turisticheskoto byuro?
Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
И---- -и--ар-а -- г----?
И____ л_ к____ н_ г_____
И-а-е л- к-р-а н- г-а-а-
------------------------
Имате ли карта на града?
0
Im-te l----rta -- --ad-?
I____ l_ k____ n_ g_____
I-a-e l- k-r-a n- g-a-a-
------------------------
Imate li karta na grada?
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
Мож---и--а с- р--е-в-ра т-- ---е--ка --ая?
М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-?
------------------------------------------
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
0
Moz---l---a s- ----rvira--u- kh-te-s-a---aya?
M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____
M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a-
---------------------------------------------
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Khu phố cổ ở đâu?
К--е---с--р-ят --а-?
К___ е с______ г____
К-д- е с-а-и-т г-а-?
--------------------
Къде е старият град?
0
K--e--- s--ri-at-g-ad?
K___ y_ s_______ g____
K-d- y- s-a-i-a- g-a-?
----------------------
Kyde ye stariyat grad?
Khu phố cổ ở đâu?
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
Nhà thờ lớn ở đâu?
К--- е-ка-е------а?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Къде е катедралата?
0
Ky-e ye-k---dr-l---?
K___ y_ k___________
K-d- y- k-t-d-a-a-a-
--------------------
Kyde ye katedralata?
Nhà thờ lớn ở đâu?
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
Viện bảo tàng ở đâu?
Къд--- --зеят?
К___ е м______
К-д- е м-з-я-?
--------------
Къде е музеят?
0
Ky-- -e--uzey--?
K___ y_ m_______
K-d- y- m-z-y-t-
----------------
Kyde ye muzeyat?
Viện bảo tàng ở đâu?
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
Ở đâu có thể mua tem thư?
Къд- м-ж- да-с- купя---ощ-н--- --р--?
К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и-
-------------------------------------
Къде може да се купят пощенски марки?
0
K-de -ozh--da se-kup--- po--c---sk- -----?
K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i-
------------------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Ở đâu có thể mua tem thư?
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Ở đâu có thể mua hoa?
К-д--мож- да с---упя- ц-е--?
К___ м___ д_ с_ к____ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я-
----------------------------
Къде може да се купят цветя?
0
K----m-z-- da se -u--a- t----y-?
K___ m____ d_ s_ k_____ t_______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a-
--------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Ở đâu có thể mua hoa?
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
Къ---м-ж- да се-к---- б-л--и?
К___ м___ д_ с_ к____ б______
К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-?
-----------------------------
Къде може да се купят билети?
0
K-d--m--he da-se-k-p--- --leti?
K___ m____ d_ s_ k_____ b______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-?
-------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Bến cảng ở đâu?
К--- е-п--с-ани---о?
К___ е п____________
К-д- е п-и-т-н-щ-т-?
--------------------
Къде е пристанището?
0
K-----e--r--t-nish-het-?
K___ y_ p_______________
K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o-
------------------------
Kyde ye pristanishcheto?
Bến cảng ở đâu?
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
Chợ ở đâu?
К-де - -а-ар--?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Къде е пазарът?
0
Kyd---e --za---?
K___ y_ p_______
K-d- y- p-z-r-t-
----------------
Kyde ye pazaryt?
Chợ ở đâu?
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
Lâu đài ở đâu?
К-д- - -ам-к-т?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Къде е замъкът?
0
Ky-e--e-za-y-yt?
K___ y_ z_______
K-d- y- z-m-k-t-
----------------
Kyde ye zamykyt?
Lâu đài ở đâu?
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
Кога--апочва -ур---иче-к-т--о--к-л-а?
К___ з______ т_____________ о________
К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога започва туристическата обиколка?
0
Koga-zapoc-va--uris---h--k-ta o-i-olk-?
K___ z_______ t______________ o________
K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
К-г--с-ършва--урис-ич-с--та-оби--л--?
К___ с______ т_____________ о________
К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога свършва туристическата обиколка?
0
K--a------hva t-r--tiches-ata -bik--k-?
K___ s_______ t______________ o________
K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
Колко в-е---т----т-----иче-кат--оби---ка?
К____ в____ т___ т_____________ о________
К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-----------------------------------------
Колко време трае туристическата обиколка?
0
Kol-o--r----tr---t--is---h--kat--o-i--lk-?
K____ v____ t___ t______________ o________
K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
------------------------------------------
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
Б-- -скал-/ -с--л--е-с--рзово-,----т- го---и не-ск-.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-.
----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
0
Bikh-is----/-is-ala --kskurz--od---o--o--o-ori--e---i.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-.
------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
Бих-иска- /--с-а-а екск--зов-д- -ой-- -ов-р- и-а-ианс-и.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-.
--------------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
0
B-k- i--a--/---k-----e-sk-r--vo-- koy---go--r--i-ali-----.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-.
----------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
Бих-ис-а------к--а-е-ск--зово-- --й---г-в-р- --енски.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и-
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
0
B----i--al----s-ala--e---u-z-v-d- k-yto govo---f---ski.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i-
-------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.