Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
Гд- је-т---ст-чка -------а?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
Gde-j- --r-s------a--n-ija?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
И-ате -- ка--у града-----ене?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
Imat- -i -a--u-grad- z--m--e?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
Може л- се -----р-з---и-а-- х-телс-- с-ба?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
Mo---l---e -vd----z-r----t- -ote-sk--sob-?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Khu phố cổ ở đâu?
Гд--је с---и град?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
G---je--tari---ad?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
Khu phố cổ ở đâu?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
Nhà thờ lớn ở đâu?
Гд---- к---д--л-?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
Gde-----a-edra-a?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
Nhà thờ lớn ở đâu?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
Viện bảo tàng ở đâu?
Гд--ј- м---ј?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
Gd- je--uz--?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
Viện bảo tàng ở đâu?
Где је музеј?
Gde je muzej?
Ở đâu có thể mua tem thư?
Гд- -- мо-- к-пи----ошта---- -ар----?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
Gde--e -o-u --piti-p-štans-- -ar-ic-?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Ở đâu có thể mua tem thư?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Ở đâu có thể mua hoa?
Г-е ---м--е к---ти --е-е?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
Gde s--mo-e ---it--cv-ć-?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
Ở đâu có thể mua hoa?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
Г-е-се---гу -у-и-и---з-е ----е?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
G---se -o---k-pit- vo--e-k-rt-?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Bến cảng ở đâu?
Где -е---к-?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
Gd- je --k-?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
Bến cảng ở đâu?
Где је лука?
Gde je luka?
Chợ ở đâu?
Г-е--- пи----?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
Gd- -e----a--?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
Chợ ở đâu?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
Lâu đài ở đâu?
Г-- ј- ---а-?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
G-- -- -am--?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
Lâu đài ở đâu?
Где је замак?
Gde je zamak?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
Ка-а-почиње --ур--тички- -б----а-?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички) обилазак?
0
Kad- po---j--(turis-ički)-o-i-a--k?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
Када почиње (туристички) обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
Ка---се-зав-ша-а -т-рис-ичкa) о-и-а-ак?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
0
Ka---s--z-v----a---urist--k-- -----z--?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
Ко-и-о-дуго---а-- -ту---т-чк---обила-ак?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
0
K-l--o-dugo---aj----u-is-ička) --i-aza-?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
Ј------м-в----а који------и нем-чки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
J--ž-l-m -odi----oji-g-v-ri ----č-i.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
Ј----ли- --д-ча-к-----ов-ри---али-анск-.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
Ja ž-lim vodi-a ---- g-v--i--ta-ija----.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
Ја --л-- во-и-а--о-- ---ори ф--нц-с--.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
Ja-že----v----- --j-------i-fr---usk-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.