Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
ട-റ-സ്---് ഓ--സ്-എ--ടെ----?
ടൂ____ ഓ__ എ_____
ട-റ-സ-റ-റ- ഓ-ീ-് എ-ി-െ-ാ-്-
---------------------------
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്?
0
too-istu-office --id-y--n-?
t_______ o_____ e__________
t-o-i-t- o-f-c- e-i-e-a-n-?
---------------------------
tooristu office evideyaanu?
Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്?
tooristu office evideyaanu?
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
എ-ി-----ി-നഗരത-തി--റ- ഒ-- ഭ-പട- നിങ--ള--- -ക്ക-ു--ടോ?
എ____ ന______ ഒ_ ഭൂ__ നി____ പ______
എ-ി-്-ാ-ി ന-ര-്-ി-്-െ ഒ-ു ഭ-പ-ം ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ല-ണ-ട-?
-----------------------------------------------------
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ?
0
e--k----i n-g--a--i-te--r- bhoo-a-am-n---a-u---p-k-a---d-?
e________ n___________ o__ b________ n________ p__________
e-i-k-a-i n-g-r-t-i-t- o-u b-o-p-d-m n-n-a-u-e p-k-a-u-d-?
----------------------------------------------------------
enikkaayi nagarathinte oru bhoopadam ningalude pakkalundo?
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ?
enikkaayi nagarathinte oru bhoopadam ningalude pakkalundo?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
ഇവ--- --ിക-ക് -രു --ാ--ടൽ-റ---വ്--െയ-യാനാക----?
ഇ__ എ___ ഒ_ ഹോ___ റി___ ചെ______
ഇ-ി-െ എ-ി-്-് ഒ-ു ഹ-ാ-്-ൽ റ-സ-വ- ച-യ-യ-ന-ക-മ-ാ-
-----------------------------------------------
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ?
0
evide--n--k---r- -e--tt-l--e-er---h-y-a---ak--e---?
e____ e_____ o__ h_______ r_____ c_________________
e-i-e e-i-k- o-u h-a-t-a- r-c-r- c-e-y-a-a-k-m-h-a-
---------------------------------------------------
evide enikku oru heaattal recerv cheyyaanaakumehaa?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ?
evide enikku oru heaattal recerv cheyyaanaakumehaa?
Khu phố cổ ở đâu?
പ-യ--ട്--- എ-ിടെ-ാ--?
പ__ പ___ എ_____
പ-യ പ-്-ണ- എ-ി-െ-ാ-്-
---------------------
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്?
0
paz-a-- --t----- --i--y----?
p______ p_______ e__________
p-z-a-a p-t-a-a- e-i-e-a-n-?
----------------------------
pazhaya pattanam evideyaanu?
Khu phố cổ ở đâu?
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്?
pazhaya pattanam evideyaanu?
Nhà thờ lớn ở đâu?
കത്തീഡ-ര- എ---െയാണ-?
ക_____ എ_____
ക-്-ീ-്-ൽ എ-ി-െ-ാ-്-
--------------------
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്?
0
k--he-dr-- e--d--aa--?
k_________ e__________
k-t-e-d-a- e-i-e-a-n-?
----------------------
katheedral evideyaanu?
Nhà thờ lớn ở đâu?
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്?
katheedral evideyaanu?
Viện bảo tàng ở đâu?
മ---സ--------െ-ാ--?
മ്___ എ_____
മ-യ-സ-യ- എ-ി-െ-ാ-്-
-------------------
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്?
0
mu--um evide-a--u?
m_____ e__________
m-s-u- e-i-e-a-n-?
------------------
museum evideyaanu?
Viện bảo tàng ở đâu?
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്?
museum evideyaanu?
Ở đâu có thể mua tem thư?
സ-റ-------കൾ -വിടെ---ന-ന് വ--്ങ-ം?
സ്______ എ__ നി__ വാ___
സ-റ-റ-മ-പ-ക- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ങ-ങ-ം-
----------------------------------
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
0
st--buka---v----n--n--v-an-aam?
s________ e____ n____ v________
s-a-b-k-l e-i-e n-n-u v-a-g-a-?
-------------------------------
stambukal evide ninnu vaangaam?
Ở đâu có thể mua tem thư?
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
stambukal evide ninnu vaangaam?
Ở đâu có thể mua hoa?
പൂ-്കൾ-എ-ിടെ---ന-ന് വ--്ങ-ം?
പൂ___ എ__ നി__ വാ___
പ-ക-ക- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ങ-ങ-ം-
----------------------------
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
0
po--k-- -v-de -i-n- -a--gaa-?
p______ e____ n____ v________
p-o-k-l e-i-e n-n-u v-a-g-a-?
-----------------------------
pookkal evide ninnu vaangaam?
Ở đâu có thể mua hoa?
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
pookkal evide ninnu vaangaam?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
ടിക-ക--റു-ൾ എ-ിട---ി-്ന----ങ്---?
ടി______ എ__ നി__ വാ___
ട-ക-ക-്-ു-ൾ എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ങ-ങ-ം-
---------------------------------
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
0
ti-k--u-al evid--n---u va---aa-?
t_________ e____ n____ v________
t-k-e-u-a- e-i-e n-n-u v-a-g-a-?
--------------------------------
tikketukal evide ninnu vaangaam?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
tikketukal evide ninnu vaangaam?
Bến cảng ở đâu?
ത-റമു----വ--െയാ-്?
തു___ എ_____
ത-റ-ു-ം എ-ി-െ-ാ-്-
------------------
തുറമുഖം എവിടെയാണ്?
0
thu-amuk-am-ev-d-y---u?
t__________ e__________
t-u-a-u-h-m e-i-e-a-n-?
-----------------------
thuramukham evideyaanu?
Bến cảng ở đâu?
തുറമുഖം എവിടെയാണ്?
thuramukham evideyaanu?
Chợ ở đâu?
മ--ക്-റ്റ- ---ടെ----?
മാ_____ എ_____
മ-ർ-്-റ-റ- എ-ി-െ-ാ-്-
---------------------
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്?
0
ma--kk--u ----e-aa--?
m________ e__________
m-a-k-e-u e-i-e-a-n-?
---------------------
maarkketu evideyaanu?
Chợ ở đâu?
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്?
maarkketu evideyaanu?
Lâu đài ở đâu?
ക--്ട എവി-െ--ണ-?
കോ__ എ_____
ക-ട-ട എ-ി-െ-ാ-്-
----------------
കോട്ട എവിടെയാണ്?
0
k--t--e-id---an-?
k____ e__________
k-t-a e-i-e-a-n-?
-----------------
kotta evideyaanu?
Lâu đài ở đâu?
കോട്ട എവിടെയാണ്?
kotta evideyaanu?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
എ-്--ഴാ-്--ൂ-------ക-ക---നത-?
എ____ ടൂ_ ആ________
എ-്-ോ-ാ-് ട-ർ ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-?
-----------------------------
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്?
0
app-z---nu-too--a---mb--kkun-ath-?
a_________ t___ a_________________
a-p-z-a-n- t-o- a-r-m-h-k-u-n-t-u-
----------------------------------
appozhaanu toor aarambhikkunnathu?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്?
appozhaanu toor aarambhikkunnathu?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
എ-്പോ-ാണ്--ൂർ--വ---ി-്-ു----്?
എ____ ടൂ_ അ_________
എ-്-ോ-ാ-് ട-ർ അ-സ-ന-ക-ക-ന-ന-്-
------------------------------
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്?
0
a--o--aa----oor av-s-an--ku-na-hu?
a_________ t___ a_________________
a-p-z-a-n- t-o- a-a-a-n-k-u-n-t-u-
----------------------------------
appozhaanu toor avasaanikkunnathu?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്?
appozhaanu toor avasaanikkunnathu?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
ടൂ----്-ത്തോ-ം--ീ-്ടുന---്കു-?
ടൂ_ എ_____ നീ_______
ട-ർ എ-്-ത-ത-ള- ന-ണ-ട-ന-ൽ-്-ു-?
------------------------------
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും?
0
t--r--t---tho--- n---d--i-k-um?
t___ e__________ n_____________
t-o- e-h-a-h-l-m n-e-d-n-l-k-m-
-------------------------------
toor ethratholam neendunilkkum?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും?
toor ethratholam neendunilkkum?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
എനി--ക--ജർമ്-------ര----ു--- ----ഗ----വ-ണ-.
എ___ ജ____ സം______ ഒ_ ഗൈ_ വേ__
എ-ി-്-് ജ-മ-മ- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന ഒ-ു ഗ-ഡ- വ-ണ-.
-------------------------------------------
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
0
enikku -ar-m-n--a-s-ari--un-- or- g-id --n-m.
e_____ j______ s_____________ o__ g___ v_____
e-i-k- j-r-m-n s-m-a-r-k-u-n- o-u g-i- v-n-m-
---------------------------------------------
enikku jarmman samsaarikkunna oru guid venam.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
enikku jarmman samsaarikkunna oru guid venam.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
എ-ി---- ഇറ്----യൻ -ംസ----്കു--ന --- -ൈഡ- വേണം.
എ___ ഇ_____ സം______ ഒ_ ഗൈ_ വേ__
എ-ി-്-് ഇ-്-ാ-ി-ൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന ഒ-ു ഗ-ഡ- വ-ണ-.
----------------------------------------------
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
0
en-k-u -t-a--iy-n-sa-sa--i---nn---r--guid------.
e_____ i_________ s_____________ o__ g___ v_____
e-i-k- i-t-a-i-a- s-m-a-r-k-u-n- o-u g-i- v-n-m-
------------------------------------------------
enikku ittaaliyan samsaarikkunna oru guid venam.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
enikku ittaaliyan samsaarikkunna oru guid venam.
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
എനിക--് ഫ്-ഞ്-- സം-ാര---കുന-ന-ഒ----ൈഡ് ---ം.
എ___ ഫ്___ സം______ ഒ_ ഗൈ_ വേ__
എ-ി-്-് ഫ-ര-്-് സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന ഒ-ു ഗ-ഡ- വ-ണ-.
--------------------------------------------
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
0
e------franj---a-sa-----un-- -----u-d-venam.
e_____ f_____ s_____________ o__ g___ v_____
e-i-k- f-a-j- s-m-a-r-k-u-n- o-u g-i- v-n-m-
--------------------------------------------
enikku franju samsaarikkunna oru guid venam.
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
enikku franju samsaarikkunna oru guid venam.