Fraseboek

af Verlede tyd van modale werkwoorde 2   »   es Pretérito 2

88 [agt en tagtig]

Verlede tyd van modale werkwoorde 2

Verlede tyd van modale werkwoorde 2

88 [ochenta y ocho]

Pretérito 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Spaans Speel Meer
My seun wou nie met die pop speel nie. M- h----no--u-rí---ugar c-n------ñ-ca. M_ h___ n_ q_____ j____ c__ l_ m______ M- h-j- n- q-e-í- j-g-r c-n l- m-ñ-c-. -------------------------------------- Mi hijo no quería jugar con la muñeca.
My dogter wou nie sokker speel nie. Mi hija-n- ----í- ----r--l-f----l. M_ h___ n_ q_____ j____ a_ f______ M- h-j- n- q-e-í- j-g-r a- f-t-o-. ---------------------------------- Mi hija no quería jugar al fútbol.
My vrou wou nie met my skaak speel nie. M---s-o---n- quer-a jug-r-c-nm-----l--j-----. M_ e_____ n_ q_____ j____ c______ a_ a_______ M- e-p-s- n- q-e-í- j-g-r c-n-i-o a- a-e-r-z- --------------------------------------------- Mi esposa no quería jugar conmigo al ajedrez.
My kinders wou nie gaan stap nie. M-- ----- no qu-ría- -a-----pa--o. M__ h____ n_ q______ d__ u_ p_____ M-s h-j-s n- q-e-í-n d-r u- p-s-o- ---------------------------------- Mis hijos no querían dar un paseo.
Hulle wou nie die kamer opruim nie. N----e---n-ord--a--l- ---i------. N_ q______ o______ l_ h__________ N- q-e-í-n o-d-n-r l- h-b-t-c-ó-. --------------------------------- No querían ordenar la habitación.
Hulle wou nie gaan slaap nie. No querí-n --s--a-c-ma. N_ q______ i___ a c____ N- q-e-í-n i-s- a c-m-. ----------------------- No querían irse a cama.
Hy mag nie roomys geëet het nie. Él-no -o--a-- --bía-com-r he---o-. É_ n_ p____ / d____ c____ h_______ É- n- p-d-a / d-b-a c-m-r h-l-d-s- ---------------------------------- Él no podía / debía comer helados.
Hy mag nie sjokolade geëet het nie. N--p--í- /--eb-- --m---cho-ol-t-. N_ p____ / d____ c____ c_________ N- p-d-a / d-b-a c-m-r c-o-o-a-e- --------------------------------- No podía / debía comer chocolate.
Hy mag nie lekkergoed geëet het nie. No ---ía------í- ----- -a-------. N_ p____ / d____ c____ c_________ N- p-d-a / d-b-a c-m-r c-r-m-l-s- --------------------------------- No podía / debía comer caramelos.
Ek mag vir iets gewens het. P--e-p-di- u--des--. P___ p____ u_ d_____ P-d- p-d-r u- d-s-o- -------------------- Pude pedir un deseo.
Ek mag vir my ’n rok gekoop het. P----------- u--------o. P___ c______ u_ v_______ P-d- c-m-r-r u- v-s-i-o- ------------------------ Pude comprar un vestido.
Ek mag vir my ’n sjokolade gevat het. Pu-- c--er-un--o-b-n. P___ c____ u_ b______ P-d- c-g-r u- b-m-ó-. --------------------- Pude coger un bombón.
Mag jy in die vliegtuig rook? ¿P--------um-r-e- el -vi--? ¿_______ f____ e_ e_ a_____ ¿-u-i-t- f-m-r e- e- a-i-n- --------------------------- ¿Pudiste fumar en el avión?
Mag jy in die hospitaal bier drink? ¿------e------ c-r-eza-e- e- -o-p--a-? ¿_______ b____ c______ e_ e_ h________ ¿-u-i-t- b-b-r c-r-e-a e- e- h-s-i-a-? -------------------------------------- ¿Pudiste beber cerveza en el hospital?
Mag jy die hond in die hotel saamneem? ¿-u------ll---- -----rro ----ig--al-ho--l? ¿_______ l_____ a_ p____ c______ a_ h_____ ¿-u-i-t- l-e-a- a- p-r-o c-n-i-o a- h-t-l- ------------------------------------------ ¿Pudiste llevar al perro contigo al hotel?
In die vakansie mag die kinders laat uitgebly het. Dur-nte l-- v-cac-o--s l-s--iñ----odía- -st-- afuera -a-t- ta-de. D______ l__ v_________ l__ n____ p_____ e____ a_____ h____ t_____ D-r-n-e l-s v-c-c-o-e- l-s n-ñ-s p-d-a- e-t-r a-u-r- h-s-a t-r-e- ----------------------------------------------------------------- Durante las vacaciones los niños podían estar afuera hasta tarde.
Hulle mag lank in die werf gespeel het. E-los --e---s p-día- ------d-r---e m-c-o----- ----l--at--. E____ / e____ p_____ j____ d______ m____ r___ e_ e_ p_____ E-l-s / e-l-s p-d-a- j-g-r d-r-n-e m-c-o r-t- e- e- p-t-o- ---------------------------------------------------------- Ellos / ellas podían jugar durante mucho rato en el patio.
Hulle mag laat wakker gebly het. Ell-s --ellas -o--an ac---a--- -ar--. E____ / e____ p_____ a________ t_____ E-l-s / e-l-s p-d-a- a-o-t-r-e t-r-e- ------------------------------------- Ellos / ellas podían acostarse tarde.

Wenke teen vergeet

Dis nie altyd maklik om te leer nie. Selfs wanneer dit pret is, kan dit vermoeiend wees. Maar ons is bly wanneer ons iets geleer het. Ons is trots op onsself en ons vordering. Ongelukkig kan ons vergeet wat ons geleer het. Dit is veral dikwels by tale ’n probleem. Die meeste van ons leer op skool een of meer tale. Na die skooljare gaan dié kennis dikwels verlore. Ons praat skaars nog die taal. Ons moedertaal oorheers meestal ons daaglikse lewe. Baie vreemde tale word net tydens vakansies gebruik. Maar as die kennis nie gereeld geaktiveer word nie, gaan dit verlore. Ons brein het oefening nodig. ’n Mens kan sê dit werk soos ’n spier. Die spier moet oefening kry, anders word dit swakker. Maar daar is maniere om te keer dat ’n mens vergeet. Die belangrikste is om wat jy geleer het herhaaldelik te gebruik. Vaste roetines kan daarmee help. Jy kan ’n klein roetine vir verskillende dae van die week beplan. Maandae kan jy byvoorbeeld ’n boek in die vreemde taal lees. Luister op Woensdae na ’n buitelandse radiostasie. Vrydae kan jy ’n dagboek in die vreemde taal hou. So wissel jy tussen lees, hoor en skryf. Daardeur word die kennis op verskillende maniere geaktiveer. Die oefeninge hoef nie lank aan te hou nie; ’n halfuur is genoeg. Maar dis belangrik dat jy gereeld oefen! Studies bewys dat wat jy leer vir dekades in die brein bly. Dit moet moet net weer uit die laai gehaal word…