বাক্যাংশ বই

bn বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা   »   nn Land og språk

৫ [পাঁচ]

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

5 [fem]

Land og språk

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা নাইনর্স্ক খেলা আরও
জন লন্ডন থেকে এসেছে ৷ J--n -- fr- -o-d-n. J___ e_ f__ L______ J-h- e- f-å L-n-o-. ------------------- John er frå London. 0
লন্ডন গ্রেট ব্রিটেনে অবস্থিত ৷ Lon----li-g ---t---r--a---a. L_____ l___ i S_____________ L-n-o- l-g- i S-o-b-i-a-n-a- ---------------------------- London ligg i Storbritannia. 0
সে (ও) ইংরেজীতে কথা বলে ৷ H---pr---- ---e--k--H-- s-a--a--en-----. H__ p_____ e_______ H__ s______ e_______ H-n p-a-a- e-g-l-k- H-n s-a-k-r e-g-l-k- ---------------------------------------- Han pratar engelsk. Han snakkar engelsk. 0
মারিয়া মাদ্রিদ থেকে এসেছে ৷ Ma----k-e- -r--M-d--d. M____ k___ f__ M______ M-r-a k-e- f-å M-d-i-. ---------------------- Maria kjem frå Madrid. 0
মাদ্রিদ স্পেনে অবস্থিত ৷ M-d-i--l----i-Sp--ia. M_____ l___ i S______ M-d-i- l-g- i S-a-i-. --------------------- Madrid ligg i Spania. 0
ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ H- s----ar-----sk- -o pr--ar-sp-ns-. H_ s______ s______ H_ p_____ s______ H- s-a-k-r s-a-s-. H- p-a-a- s-a-s-. ------------------------------------ Ho snakkar spansk. Ho pratar spansk. 0
পিটার এবং মার্থা বার্লিন থেকে এসেছে ৷ P--e- o--Mart-a--j-m--r- Be-lin. P____ o_ M_____ k___ f__ B______ P-t-r o- M-r-h- k-e- f-å B-r-i-. -------------------------------- Peter og Martha kjem frå Berlin. 0
বার্লিন জার্মানীতে অবস্থিত ৷ B--lin l-gg i T-sk-and. B_____ l___ i T________ B-r-i- l-g- i T-s-l-n-. ----------------------- Berlin ligg i Tyskland. 0
তোমরা দুজনেই কি জার্মান বল? Pr-tar -- t--k-båe --? P_____ d_ t___ b__ t__ P-a-a- d- t-s- b-e t-? ---------------------- Pratar de tysk båe to? 0
লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ L----n--r--in-ho----t--. L_____ e_ e__ h_________ L-n-o- e- e-n h-v-d-t-d- ------------------------ London er ein hovudstad. 0
মাদ্রিদ এবং বার্লিনও রাজধানী ৷ Ma-r-d -- -e---n----ò--h--u---ader. M_____ o_ B_____ e_ ò_ h___________ M-d-i- o- B-r-i- e- ò- h-v-d-t-d-r- ----------------------------------- Madrid og Berlin er òg hovudstader. 0
রাজধানীগুলো বড় এবং কোলাহলপূর্ণ হয় ৷ Ho--ds---e---e--st--e--g--r-kete. H___________ e_ s____ o_ b_______ H-v-d-t-d-n- e- s-o-e o- b-å-e-e- --------------------------------- Hovudstadene er store og bråkete. 0
ফ্রান্স ইউরোপে অবস্থিত ৷ F--nkri-e -i---i--ur---. F________ l___ i E______ F-a-k-i-e l-g- i E-r-p-. ------------------------ Frankrike ligg i Europa. 0
মিশর আফ্রিকায় অবস্থিত ৷ E-----l-gg-i----i-a. E____ l___ i A______ E-y-t l-g- i A-r-k-. -------------------- Egypt ligg i Afrika. 0
জাপান এশিয়ায় অবস্থিত ৷ J-pa- lig- --Asia. J____ l___ i A____ J-p-n l-g- i A-i-. ------------------ Japan ligg i Asia. 0
কানাডা উত্তর আমেরিকায় অবস্থিত ৷ Kanada -i-g-- --rd-A---ika. K_____ l___ i N____________ K-n-d- l-g- i N-r---m-r-k-. --------------------------- Kanada ligg i Nord-Amerika. 0
পানামা মধ্য আমেরিকায় অবস্থিত ৷ Pana-a --gg-----llo--A-erika. P_____ l___ i M______________ P-n-m- l-g- i M-l-o---m-r-k-. ----------------------------- Panama ligg i Mellom-Amerika. 0
ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ B---i- l-g--- -ø--A-erika. B_____ l___ i S___________ B-a-i- l-g- i S-r-A-e-i-a- -------------------------- Brasil ligg i Sør-Amerika. 0

ভাষা ও উপভাষা

সারা পৃথিবীতে ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ ভাষা রয়েছে। তাই, নিঃসন্দেহে উপভাষার সংখ্যা অনেক। কিন্তু আপনি কি জানেন, ভাষা ও উপভাষার মধ্যে পার্থক্য কি? উপভাষায় সবসময় স্থানীয় টান থাকে। আঞ্চলিক ভিন্নতার সাথে মানানসই হয়। অর্থ্যাৎ, উপভাষা হল ভাষার সংকীর্ণ রূপ। সাধারণত উপভাষার কথ্য হয়, লেখা হয়না। উপভাষার নিজস্ব ভাষাগত পদ্ধতি থাকে। নিজস্ব নিয়মও থাকে। সঙ্গতকারণেই, প্রত্যেক ভাষার বিভিন্ন উপভাষা থাকে। কিন্তু উপভাষা কখনও একটি দেশের মূল ভাষার উপরে যেতে পারেনা। একটি দেশের সবাই মূল ভাষা জানেন। মূল ভাষার মাধ্যমেই বিভিন্ন উপভাষায় কথা বলা লোকেরা একে অন্যের সাথে যোগাযোগ করে। তাই উপভাষা অতটা গুরুত্বপূর্ণ নয়। শহরগুলোয় আপনি উপভাষায় কথা বলতে খুব কম দেখবেন। কর্মক্ষেত্রেও মূল ভাষা ব্যবহার করা হয়। কেননা, উপভাষীদের প্রায়শই বলা হয় সাধারণ ও অশিক্ষিত। যদিও সমস্ত সামাজিক ক্ষেত্রে উপভাষীদের উপস্থিতি রয়েছে। তাই, উপভাষীরা অন্যান্যদের তুলনায় কম বোধশক্তিসম্পন্ন। প্রায় বোধশক্তিহীন ও বলা যায়। তারপরও উপভাষীদের অনেক সুবিধা রয়েছে। একটি ভাষার গতিপথে, উদহারণস্বরূপ। উপভাষীরা জানেন যে, অনেক ভাষাগত ধরণ রয়েছে। এবং তারা শিখেছেন কিভাবে দ্রুত ভাষার ধরণ পরিবর্তন করতে হয়। উপভাষীরা পরিবর্তন ও রূপান্তরে অনেক দক্ষ হন। নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে ভাষার কোন ধরণ যথাযথ তা উপভাষীরা ভালভাবে বুঝেন। বৈজ্ঞানিকভাবেও এটা প্রমানিত। তাই, উপভাষা ব্যবহারে সাহসী হন, এটা গুরুত্বপূর্ণ।