বাক্যাংশ বই

bn বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা   »   tr Ülkeler ve diller

৫ [পাঁচ]

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

5 [beş]

Ülkeler ve diller

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা তুর্কী খেলা আরও
জন লন্ডন থেকে এসেছে ৷ Jo----o-dr-----r. J___ L___________ J-h- L-n-r-l-d-r- ----------------- John Londralıdır. 0
লন্ডন গ্রেট ব্রিটেনে অবস্থিত ৷ Lo-dra Büyük-B--t-nya------. L_____ B____ B______________ L-n-r- B-y-k B-i-a-y-’-a-ı-. ---------------------------- Londra Büyük Britanya’dadır. 0
সে (ও) ইংরেজীতে কথা বলে ৷ O-(er--k -çi-) İ-gi-iz---ko-u-u-o-. O (_____ i____ İ________ k_________ O (-r-e- i-i-) İ-g-l-z-e k-n-ş-y-r- ----------------------------------- O (erkek için) İngilizce konuşuyor. 0
মারিয়া মাদ্রিদ থেকে এসেছে ৷ Maria--a-ri------. M____ M___________ M-r-a M-d-i-l-d-r- ------------------ Maria Madridlidir. 0
মাদ্রিদ স্পেনে অবস্থিত ৷ M-dr-----pany---a-ır. M_____ İ_____________ M-d-i- İ-p-n-a-d-d-r- --------------------- Madrid İspanya’dadır. 0
ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ O (-a--n)-İs-a-yol-a-k----u-or. O (______ İ_________ k_________ O (-a-ı-) İ-p-n-o-c- k-n-ş-y-r- ------------------------------- O (kadın) İspanyolca konuşuyor. 0
পিটার এবং মার্থা বার্লিন থেকে এসেছে ৷ Pe-er--- Ma-----Berli-l-d--. P____ v_ M_____ B___________ P-t-r v- M-r-h- B-r-i-l-d-r- ---------------------------- Peter ve Martha Berlinlidir. 0
বার্লিন জার্মানীতে অবস্থিত ৷ Ber-----lma-y-’-a--r. B_____ A_____________ B-r-i- A-m-n-a-d-d-r- --------------------- Berlin Almanya’dadır. 0
তোমরা দুজনেই কি জার্মান বল? Siz--k-n-z-d- Alma--a-konuşu-or-m-----z? S__ i_____ d_ A______ k________ m_______ S-z i-i-i- d- A-m-n-a k-n-ş-y-r m-s-n-z- ---------------------------------------- Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? 0
লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ Londra b-r-b-------ir. L_____ b__ b__________ L-n-r- b-r b-ş-e-t-i-. ---------------------- Londra bir başkenttir. 0
মাদ্রিদ এবং বার্লিনও রাজধানী ৷ Ma-ri- -e B-rl-n--- b-ş-e--l-r--r. M_____ v_ B_____ d_ b_____________ M-d-i- v- B-r-i- d- b-ş-e-t-e-d-r- ---------------------------------- Madrid ve Berlin de başkentlerdir. 0
রাজধানীগুলো বড় এবং কোলাহলপূর্ণ হয় ৷ Ba-ken-ler -üy---ve-g--ü---lüd-r. B_________ b____ v_ g____________ B-ş-e-t-e- b-y-k v- g-r-l-ü-ü-ü-. --------------------------------- Başkentler büyük ve gürültülüdür. 0
ফ্রান্স ইউরোপে অবস্থিত ৷ Fr-nsa---rupa-d-dır. F_____ A____________ F-a-s- A-r-p-’-a-ı-. -------------------- Fransa Avrupa’dadır. 0
মিশর আফ্রিকায় অবস্থিত ৷ M---r----ik-’-ad-r. M____ A____________ M-s-r A-r-k-’-a-ı-. ------------------- Mısır Afrika’dadır. 0
জাপান এশিয়ায় অবস্থিত ৷ Japon-a Asya-d-d-r. J______ A__________ J-p-n-a A-y-’-a-ı-. ------------------- Japonya Asya’dadır. 0
কানাডা উত্তর আমেরিকায় অবস্থিত ৷ Ka-a-a --ze---m--ika-dad-r. K_____ K____ A_____________ K-n-d- K-z-y A-e-i-a-d-d-r- --------------------------- Kanada Kuzey Amerika’dadır. 0
পানামা মধ্য আমেরিকায় অবস্থিত ৷ Pan-m- -r-a ---r---’d-d--. P_____ O___ A_____________ P-n-m- O-t- A-e-i-a-d-d-r- -------------------------- Panama Orta Amerika’dadır. 0
ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ Br-z-ly- Gü-ey--me--ka’---ı-. B_______ G____ A_____________ B-e-i-y- G-n-y A-e-i-a-d-d-r- ----------------------------- Brezilya Güney Amerika’dadır. 0

ভাষা ও উপভাষা

সারা পৃথিবীতে ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ ভাষা রয়েছে। তাই, নিঃসন্দেহে উপভাষার সংখ্যা অনেক। কিন্তু আপনি কি জানেন, ভাষা ও উপভাষার মধ্যে পার্থক্য কি? উপভাষায় সবসময় স্থানীয় টান থাকে। আঞ্চলিক ভিন্নতার সাথে মানানসই হয়। অর্থ্যাৎ, উপভাষা হল ভাষার সংকীর্ণ রূপ। সাধারণত উপভাষার কথ্য হয়, লেখা হয়না। উপভাষার নিজস্ব ভাষাগত পদ্ধতি থাকে। নিজস্ব নিয়মও থাকে। সঙ্গতকারণেই, প্রত্যেক ভাষার বিভিন্ন উপভাষা থাকে। কিন্তু উপভাষা কখনও একটি দেশের মূল ভাষার উপরে যেতে পারেনা। একটি দেশের সবাই মূল ভাষা জানেন। মূল ভাষার মাধ্যমেই বিভিন্ন উপভাষায় কথা বলা লোকেরা একে অন্যের সাথে যোগাযোগ করে। তাই উপভাষা অতটা গুরুত্বপূর্ণ নয়। শহরগুলোয় আপনি উপভাষায় কথা বলতে খুব কম দেখবেন। কর্মক্ষেত্রেও মূল ভাষা ব্যবহার করা হয়। কেননা, উপভাষীদের প্রায়শই বলা হয় সাধারণ ও অশিক্ষিত। যদিও সমস্ত সামাজিক ক্ষেত্রে উপভাষীদের উপস্থিতি রয়েছে। তাই, উপভাষীরা অন্যান্যদের তুলনায় কম বোধশক্তিসম্পন্ন। প্রায় বোধশক্তিহীন ও বলা যায়। তারপরও উপভাষীদের অনেক সুবিধা রয়েছে। একটি ভাষার গতিপথে, উদহারণস্বরূপ। উপভাষীরা জানেন যে, অনেক ভাষাগত ধরণ রয়েছে। এবং তারা শিখেছেন কিভাবে দ্রুত ভাষার ধরণ পরিবর্তন করতে হয়। উপভাষীরা পরিবর্তন ও রূপান্তরে অনেক দক্ষ হন। নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে ভাষার কোন ধরণ যথাযথ তা উপভাষীরা ভালভাবে বুঝেন। বৈজ্ঞানিকভাবেও এটা প্রমানিত। তাই, উপভাষা ব্যবহারে সাহসী হন, এটা গুরুত্বপূর্ণ।