বাক্যাংশ বই

bn বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা   »   be Краіны і мовы

৫ [পাঁচ]

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

5 [пяць]

5 [pyats’]

Краіны і мовы

Kraіny і movy

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বেলারুশীয় খেলা আরও
জন লন্ডন থেকে এসেছে ৷ Д-о--–-з Л-н-а-а. Д___ – з Л_______ Д-о- – з Л-н-а-а- ----------------- Джон – з Лондана. 0
D-hon------on--n-. D____ – z L_______ D-h-n – z L-n-a-a- ------------------ Dzhon – z Londana.
লন্ডন গ্রেট ব্রিটেনে অবস্থিত ৷ Ло--ан зн-ходзі-ца---В--іка-р---ніі. Л_____ з__________ ў В______________ Л-н-а- з-а-о-з-ц-а ў В-л-к-б-ы-а-і-. ------------------------------------ Лондан знаходзіцца ў Вялікабрытаніі. 0
L--------------іt--sa u V-a-іk-------іі. L_____ z_____________ u V_______________ L-n-a- z-a-h-d-і-s-s- u V-a-і-a-r-t-n-і- ---------------------------------------- Londan znakhodzіtstsa u Vyalіkabrytanіі.
সে (ও) ইংরেজীতে কথা বলে ৷ Ё- размаў-я- -а----л-----. Ё_ р________ п____________ Ё- р-з-а-л-е п---н-л-й-к-. -------------------------- Ён размаўляе па-англійску. 0
En razmaul-ay- pa-----і-s--. E_ r__________ p____________ E- r-z-a-l-a-e p---n-l-y-k-. ---------------------------- En razmaulyaye pa-anglіysku.
মারিয়া মাদ্রিদ থেকে এসেছে ৷ Ма--- ----Мадр-да. М____ – з М_______ М-р-я – з М-д-ы-а- ------------------ Марыя – з Мадрыда. 0
Mary-- ----M-d-y-a. M_____ – z M_______ M-r-y- – z M-d-y-a- ------------------- Maryya – z Madryda.
মাদ্রিদ স্পেনে অবস্থিত ৷ М-др-д-з--х-дз-цц--ў ---а-і-. М_____ з__________ ў І_______ М-д-ы- з-а-о-з-ц-а ў І-п-н-і- ----------------------------- Мадрыд знаходзіцца ў Іспаніі. 0
Madr-d ---k--dz----sa-- І-p-nі-. M_____ z_____________ u І_______ M-d-y- z-a-h-d-і-s-s- u І-p-n-і- -------------------------------- Madryd znakhodzіtstsa u Іspanіі.
ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ Ян- р-зм-ў-яе----і-па-скай -о--. Я__ р________ н_ і________ м____ Я-а р-з-а-л-е н- і-п-н-к-й м-в-. -------------------------------- Яна размаўляе на іспанскай мове. 0
Ya-a raz--ul-a-- na-і-p-----y m-ve. Y___ r__________ n_ і________ m____ Y-n- r-z-a-l-a-e n- і-p-n-k-y m-v-. ----------------------------------- Yana razmaulyaye na іspanskay move.
পিটার এবং মার্থা বার্লিন থেকে এসেছে ৷ П-т-р --------– - ---лі-а. П____ і М____ – з Б_______ П-т-р і М-р-а – з Б-р-і-а- -------------------------- Петэр і Марта – з Берліна. 0
Pe----і M-rta---z--e-lі--. P____ і M____ – z B_______ P-t-r і M-r-a – z B-r-і-a- -------------------------- Peter і Marta – z Berlіna.
বার্লিন জার্মানীতে অবস্থিত ৷ Бе-лін---а---зіц---ў--е-м----. Б_____ з__________ ў Г________ Б-р-і- з-а-о-з-ц-а ў Г-р-а-і-. ------------------------------ Берлін знаходзіцца ў Германіі. 0
Berlі--z-a----z-ts-s--u----m--і-. B_____ z_____________ u G________ B-r-і- z-a-h-d-і-s-s- u G-r-a-і-. --------------------------------- Berlіn znakhodzіtstsa u Germanіі.
তোমরা দুজনেই কি জার্মান বল? В- а--- ---м---я--е--а-----цк-? В_ а___ р__________ п__________ В- а-о- р-з-а-л-е-е п---я-е-к-? ------------------------------- Вы абое размаўляеце па-нямецку? 0
V---boe --------ay-ts- -a-n-ame----? V_ a___ r_____________ p____________ V- a-o- r-z-a-l-a-e-s- p---y-m-t-k-? ------------------------------------ Vy aboe razmaulyayetse pa-nyametsku?
লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ Лонда- – ---- ----іца. Л_____ – г___ с_______ Л-н-а- – г-т- с-а-і-а- ---------------------- Лондан – гэта сталіца. 0
Londa- ---et---t---t-a. L_____ – g___ s________ L-n-a- – g-t- s-a-і-s-. ----------------------- Londan – geta stalіtsa.
মাদ্রিদ এবং বার্লিনও রাজধানী ৷ М-дрыд-і--ерлі--– та-сам- -т----ы. М_____ і Б_____ – т______ с_______ М-д-ы- і Б-р-і- – т-к-а-а с-а-і-ы- ---------------------------------- Мадрыд і Берлін – таксама сталіцы. 0
Madry- і----l-- –-t-ksam---t-lіtsy. M_____ і B_____ – t______ s________ M-d-y- і B-r-і- – t-k-a-a s-a-і-s-. ----------------------------------- Madryd і Berlіn – taksama stalіtsy.
রাজধানীগুলো বড় এবং কোলাহলপূর্ণ হয় ৷ Ст-л-ц- вя----- ---у----. С______ в______ і ш______ С-а-і-ы в-л-к-я і ш-м-ы-. ------------------------- Сталіцы вялікія і шумныя. 0
S-a-і--y vy--і-і-- --s-u-ny-a. S_______ v________ і s________ S-a-і-s- v-a-і-і-a і s-u-n-y-. ------------------------------ Stalіtsy vyalіkіya і shumnyya.
ফ্রান্স ইউরোপে অবস্থিত ৷ Фран-ыя з----дзі-ца ў --р-п-. Ф______ з__________ ў Е______ Ф-а-ц-я з-а-о-з-ц-а ў Е-р-п-. ----------------------------- Францыя знаходзіцца ў Еўропе. 0
Fr-nt-yya-z--k-o--іt--sa---Y---o--. F________ z_____________ u Y_______ F-a-t-y-a z-a-h-d-і-s-s- u Y-u-o-e- ----------------------------------- Frantsyya znakhodzіtstsa u YEurope.
মিশর আফ্রিকায় অবস্থিত ৷ Ег--е- --а----іцца --Афр---. Е_____ з__________ ў А______ Е-і-е- з-а-о-з-ц-а ў А-р-ц-. ---------------------------- Егіпет знаходзіцца ў Афрыцы. 0
E-і--- -n-k-od-іtst-a-- ---yts-. E_____ z_____________ u A_______ E-і-e- z-a-h-d-і-s-s- u A-r-t-y- -------------------------------- Egіpet znakhodzіtstsa u Afrytsy.
জাপান এশিয়ায় অবস্থিত ৷ Я-оні------од-і--- ў--зіі. Я_____ з__________ ў А____ Я-о-і- з-а-о-з-ц-а ў А-і-. -------------------------- Японія знаходзіцца ў Азіі. 0
Ya------ -nakh-d-і---sa-----і-. Y_______ z_____________ u A____ Y-p-n-y- z-a-h-d-і-s-s- u A-і-. ------------------------------- Yaponіya znakhodzіtstsa u Azіі.
কানাডা উত্তর আমেরিকায় অবস্থিত ৷ К-н-----на-одз---а ---аў-о-н-----ер-ц-. К_____ з__________ ў П________ А_______ К-н-д- з-а-о-з-ц-а ў П-ў-о-н-й А-е-ы-ы- --------------------------------------- Канада знаходзіцца ў Паўночнай Амерыцы. 0
K--a-- z-a-h-d---stsa-- P-u-o-h-ay-A------y. K_____ z_____________ u P_________ A________ K-n-d- z-a-h-d-і-s-s- u P-u-o-h-a- A-e-y-s-. -------------------------------------------- Kanada znakhodzіtstsa u Paunochnay Amerytsy.
পানামা মধ্য আমেরিকায় অবস্থিত ৷ П--а-а з-ах-дз-ц-а-- -э-тр---на- Аме----. П_____ з__________ ў Ц__________ А_______ П-н-м- з-а-о-з-ц-а ў Ц-н-р-л-н-й А-е-ы-ы- ----------------------------------------- Панама знаходзіцца ў Цэнтральнай Амерыцы. 0
Pan--a--n--ho-zіt---a --Ts-nt--l’--y Ame-yt--. P_____ z_____________ u T___________ A________ P-n-m- z-a-h-d-і-s-s- u T-e-t-a-’-a- A-e-y-s-. ---------------------------------------------- Panama znakhodzіtstsa u Tsentral’nay Amerytsy.
ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ Бр---лі- -на-о-зі-ца ў-Паўднё-а- Ам----ы. Б_______ з__________ ў П________ А_______ Б-а-і-і- з-а-о-з-ц-а ў П-ў-н-в-й А-е-ы-ы- ----------------------------------------- Бразілія знаходзіцца ў Паўднёвай Амерыцы. 0
Br------- -n--ho-zіts-sa - ----n--a- -m-rytsy. B________ z_____________ u P________ A________ B-a-і-і-a z-a-h-d-і-s-s- u P-u-n-v-y A-e-y-s-. ---------------------------------------------- Brazіlіya znakhodzіtstsa u Paudnevay Amerytsy.

ভাষা ও উপভাষা

সারা পৃথিবীতে ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ ভাষা রয়েছে। তাই, নিঃসন্দেহে উপভাষার সংখ্যা অনেক। কিন্তু আপনি কি জানেন, ভাষা ও উপভাষার মধ্যে পার্থক্য কি? উপভাষায় সবসময় স্থানীয় টান থাকে। আঞ্চলিক ভিন্নতার সাথে মানানসই হয়। অর্থ্যাৎ, উপভাষা হল ভাষার সংকীর্ণ রূপ। সাধারণত উপভাষার কথ্য হয়, লেখা হয়না। উপভাষার নিজস্ব ভাষাগত পদ্ধতি থাকে। নিজস্ব নিয়মও থাকে। সঙ্গতকারণেই, প্রত্যেক ভাষার বিভিন্ন উপভাষা থাকে। কিন্তু উপভাষা কখনও একটি দেশের মূল ভাষার উপরে যেতে পারেনা। একটি দেশের সবাই মূল ভাষা জানেন। মূল ভাষার মাধ্যমেই বিভিন্ন উপভাষায় কথা বলা লোকেরা একে অন্যের সাথে যোগাযোগ করে। তাই উপভাষা অতটা গুরুত্বপূর্ণ নয়। শহরগুলোয় আপনি উপভাষায় কথা বলতে খুব কম দেখবেন। কর্মক্ষেত্রেও মূল ভাষা ব্যবহার করা হয়। কেননা, উপভাষীদের প্রায়শই বলা হয় সাধারণ ও অশিক্ষিত। যদিও সমস্ত সামাজিক ক্ষেত্রে উপভাষীদের উপস্থিতি রয়েছে। তাই, উপভাষীরা অন্যান্যদের তুলনায় কম বোধশক্তিসম্পন্ন। প্রায় বোধশক্তিহীন ও বলা যায়। তারপরও উপভাষীদের অনেক সুবিধা রয়েছে। একটি ভাষার গতিপথে, উদহারণস্বরূপ। উপভাষীরা জানেন যে, অনেক ভাষাগত ধরণ রয়েছে। এবং তারা শিখেছেন কিভাবে দ্রুত ভাষার ধরণ পরিবর্তন করতে হয়। উপভাষীরা পরিবর্তন ও রূপান্তরে অনেক দক্ষ হন। নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে ভাষার কোন ধরণ যথাযথ তা উপভাষীরা ভালভাবে বুঝেন। বৈজ্ঞানিকভাবেও এটা প্রমানিত। তাই, উপভাষা ব্যবহারে সাহসী হন, এটা গুরুত্বপূর্ণ।