বাক্যাংশ বই

bn ট্যাক্সিতে   »   sl Taksi

৩৮ [আটত্রিশ]

ট্যাক্সিতে

ট্যাক্সিতে

38 [osemintrideset]

Taksi

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা স্লোভেনিয় খেলা আরও
অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷ Pros-----ok--či---t-ks-. P______ p________ t_____ P-o-i-, p-k-i-i-e t-k-i- ------------------------ Prosim, pokličite taksi. 0
স্টেশনে যেতে কত টাকা লাগবে? Ko--k- --------ev-z do -el------e -ost---? K_____ s____ p_____ d_ ž_________ p_______ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- ž-l-z-i-k- p-s-a-e- ------------------------------------------ Koliko stane prevoz do železniške postaje? 0
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে? Koli-- ---ne -r------- --t-li--a? K_____ s____ p_____ d_ l_________ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- l-t-l-š-a- --------------------------------- Koliko stane prevoz do letališča? 0
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷ P--si----r-vn---. P_____ n_________ P-o-i- n-r-v-o-t- ----------------- Prosim naravnost. 0
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷ P-o-i- --ka--na d-sno. P_____ t____ n_ d_____ P-o-i- t-k-j n- d-s-o- ---------------------- Prosim tukaj na desno. 0
অনুগ্রহ করে কোণার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷ P---i-------- vo-a---------o. P_____ t__ n_ v_____ n_ l____ P-o-i- t-m n- v-g-l- n- l-v-. ----------------------------- Prosim tam na vogalu na levo. 0
আমার খুব তাড়া আছে ৷ M--i--e m-. M___ s_ m__ M-d- s- m-. ----------- Mudi se mi. 0
আমার হাতে সময় আছে ৷ Ima--čas. I___ č___ I-a- č-s- --------- Imam čas. 0
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷ Pro--m,-p---ite---časnej-. P______ p______ p_________ P-o-i-, p-l-i-e p-č-s-e-e- -------------------------- Prosim, peljite počasneje. 0
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷ Tuk-j-se,--r---m,--s-a--t-. T____ s__ p______ u________ T-k-j s-, p-o-i-, u-t-v-t-. --------------------------- Tukaj se, prosim, ustavite. 0
অনুগ্রহ করে এক সেকেন্ড থামুন ৷ Poč----t-,--r----,---e-utek. P_________ p______ t________ P-č-k-j-e- p-o-i-, t-e-u-e-. ---------------------------- Počakajte, prosim, trenutek. 0
আমি এখনই ফিরে আসব ৷ Ta----b-- -a-aj. T____ b__ n_____ T-k-j b-m n-z-j- ---------------- Takoj bom nazaj. 0
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷ Da----mi- -r---m- -o-rd--o --plač--u. D____ m__ p______ p_______ o p_______ D-j-e m-, p-o-i-, p-t-d-l- o p-a-i-u- ------------------------------------- Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. 0
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷ Ni-------b---. N____ d_______ N-m-m d-o-i-a- -------------- Nimam drobiža. 0
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷ V -e-u,------ek-je--a -a-. V r____ o______ j_ z_ v___ V r-d-, o-t-n-k j- z- v-s- -------------------------- V redu, ostanek je za vas. 0
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷ P-lji-- m--n---a---s-ov. P______ m_ n_ t_ n______ P-l-i-e m- n- t- n-s-o-. ------------------------ Peljite me na ta naslov. 0
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷ Pe------m- do ----ga h-----. P______ m_ d_ m_____ h______ P-l-i-e m- d- m-j-g- h-t-l-. ---------------------------- Peljite me do mojega hotela. 0
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷ P---i-- m- n--ob-l-. P______ m_ n_ o_____ P-l-i-e m- n- o-a-o- -------------------- Peljite me na obalo. 0

ভাষায় প্রতিভাধরেরা

অধিকাংশ মানুষ একটি বিদেশী ভাষায় কথা বলতে পারলেই খুশী হয়। তবে, কিছু মানুষ আছে যারা ৭০ টিরও বেশী ভাষায় দক্ষ। তারা এই সবগুলো ভাষায় অনর্গল কথা বলতে পারেন এবং সঠিকভাবে লিখতেও পারেন। তাই নিঃসন্দেহে বলা যায় অত্যধিক-বহুভাষাবিধ আমাদের মধ্যে রয়েছে। বহুভাষাবাদের বিষয়টি অনেক কাল থেকেই চলে আসছে। এই ধরনের প্রতিভা নিয়ে অনেক প্রতিবেদন প্রকাশিত হয়েছে। কোথা থেকে এই প্রতিভা মানুষ পেয়েছে তা নিয়ে সম্পূর্ণভাবে গবেষণা করা হয়নি। এটা নিয়ে অনেক বৈজ্ঞানিক মতবাদ রয়েছে। অনেকে মনে করেন বহুভাষাবিদদের মস্তিষ্কের গঠন সাধারণ মানুষ থেকে ভিন্ন। মস্তিষ্কের ব্রোকা সেন্টারে এই ধরনের ভিন্নতা দেখা যায়। মস্তিষ্কের এই সেন্টারে ভাষা সৃষ্টি হয়। এই অঞ্চলের কোষের গঠন বহুভাষাবিদদের ক্ষেত্রে ভিন্ন হয়। ফলে সাধারণ মানুষের তুলনায় তারা বেশী তথ্য প্রক্রিয়া করতে পারে। কিন্তু অনেক গবেষণা আবার নিশ্চিৎ করেছে যে এই মতবাদে ভুল রয়েছে। গ্রহনযোগ্য বক্তব্য হচ্ছে, এটা একপ্রকার ব্যতিক্রমী অনুপ্রেরণা। অন্য বাচ্চাদের কাছ থেকে বাচ্চারা বিদেশী ভাষা দ্রুত শেখে। কারণ খেলার সময় তারা মিলেমিশে খেলে। তারা খেলার একটা অংশ হিসেবে সবার সাথেই যোগাযোগ করতে চায়। তাই সম্পৃক্ত হওয়ার ইচ্ছা থেকেই তাদের শেখার ধরণ উন্নত হয়। আরেকটি মতবাদ হল মস্তিষ্ক-সংক্রান্ত উন্নতি সাধন হয় শেখার সাথে সাথে । তাই আমরা যতই শিখব, শিক্ষণ ততই সহজ হবে। কাছাকাছি ধরনের ভাষা শেখা অনেক সহজ। তাই যে ড্যানিশ ভাষা জানে তার জন্য সুইডিশ ও নরওয়েজিয়ান ভাষা শেখা সহজ হয়। তারপরও কিছু প্রশ্ন থেকে যায়। তাহলে কি বুদ্ধিমত্তা ভাষা শিক্ষায় কোন ভূমিকা রাখেনা? কম বুদ্ধিমান হয়েও কিছু লোক অনেক ভাষায় কথা বলতে পারে। তারপরও সবচেয়ে মেধাবী ভাষাবিধ যিনি তাকেও বুদ্ধির পরিচয় দিতে হয়। এটা একটা স্বস্তির ব্যপার, তাই না?