অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
请 ---- --出租车-。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
qǐn---í- ji-o------àng c------h-.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
স্টেশনে যেতে কত টাকা লাগবে?
到 --站------ ?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
Dà- h-ǒch- --àn-y-o --ō-------á-?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
স্টেশনে যেতে কত টাকা লাগবে?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
到--机场---多少--?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
Dà- --i-- -hǎn----o--u----- -i--?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
请 -直 -前 - 。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Q-----īzhí-wǎ---qián----.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
请 - 这-----。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Qǐ---z---------------u--.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
অনুগ্রহ করে কোণার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
请 在----拐弯处 向--- 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Q--g-z-- n--è-guǎ---n ch- -ià-- -u--zhuǎn.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
অনুগ্রহ করে কোণার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
আমার খুব তাড়া আছে ৷
我-- 时- ---急着 --!
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
W- --n--h-j---.-/ J-zh-- n-!
W_ g__ s_______ / J_____ n__
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
আমার খুব তাড়া আছে ৷
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
আমার হাতে সময় আছে ৷
我-有 ---。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
Wǒ---u-----iān.
W_ y__ s_______
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
আমার হাতে সময় আছে ৷
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
请-您 开 慢-儿 。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Q-n--n-n--āi màn -i-n er.
Q___ n__ k__ m__ d___ e__
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
请 您 在-里-停- 。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Q-ng-n-----i--h-lǐ tíng-h-.
Q___ n__ z__ z____ t_______
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
অনুগ্রহ করে এক সেকেন্ড থামুন ৷
请 您 等一下-。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Qǐng-ní- d-n--y-x-à.
Q___ n__ d___ y_____
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
অনুগ্রহ করে এক সেকেন্ড থামুন ৷
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
我 ---回来-。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
W--m--h----hu-l-i.
W_ m______ h______
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
请 您-给 - -张 -据 。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Q-n- --n gěi--ǒ yī---ān- sh--j-.
Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
我-没有 -钱-。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Wǒ m-iy---l-ngqiá-.
W_ m_____ l________
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
就 这样-好 ---- 剩-的-----的-。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
Jiù-z--y-----ǎ---,-zhè-sh--g--i- d--shì-gěi n-n --.
J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
请 您-把-我------ ---。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Qǐ-g -í---- wǒ----g-dà---h-g---ìz-ǐ.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
请-- - 我 送- -- -馆-。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Q-n--n---------sòn---à---- -e ---guǎn.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
请 您---- ----- 去-。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Qǐn- n----ǎ wǒ-sò---d-o hǎi-iā- qù.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.