অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
请 您 -- --出-- 。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
q--g n-n -i---yī--ià-g--h--ū-ch-.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
স্টেশনে যেতে কত টাকা লাগবে?
到 -车站 --多少钱-?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
D---h-ǒ-h- ---- yà- d-ōs--o---án?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
স্টেশনে যেতে কত টাকা লাগবে?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
到-飞机场-- -少钱-?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
Dào fēi-ī -hǎn--yào duōsh-----á-?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
请-一直----走-。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Qǐ-------í--ǎng-qi-n-zǒu.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
请 在 这里--转 。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Qǐ-- z-i-zh-lǐ-yòu zhu-n.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
অনুগ্রহ করে কোণার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
请 --那--拐---向- 转 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Qǐ-g-z-i--àgè -uǎi-ān chù xiàn--zu--zh-ǎn.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
অনুগ্রহ করে কোণার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
আমার খুব তাড়া আছে ৷
我 - -间-- /急- 哪-!
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
W--gǎ- s---i--. /-J--huó -ǎ!
W_ g__ s_______ / J_____ n__
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
আমার খুব তাড়া আছে ৷
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
আমার হাতে সময় আছে ৷
我-- 时间 。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
Wǒ---u-sh-j--n.
W_ y__ s_______
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
আমার হাতে সময় আছে ৷
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
请 -----点--。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Qǐng -í- ------n-d--n-er.
Q___ n__ k__ m__ d___ e__
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
请---在这里 停--。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Qǐng--í- zà--zhèl--tíng---.
Q___ n__ z__ z____ t_______
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
অনুগ্রহ করে এক সেকেন্ড থামুন ৷
请 --等-下-。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Q-ng-ní--d-----ī-ià.
Q___ n__ d___ y_____
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
অনুগ্রহ করে এক সেকেন্ড থামুন ৷
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
我-马- 回- 。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
W- -ǎs--ng-hu-l-i.
W_ m______ h______
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
请 - 给 - ----据 。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Q----n-- -ěi--ǒ -ī--h----sh-u-ù.
Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
我-没有----。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Wǒ m--yǒ- ---gqi-n.
W_ m_____ l________
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
就------了--这 -下- - 给-的-。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
Ji- z--y--g hǎo--,--h--s-è---xià-d--sh--gě----n --.
J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
请 --把-我-送--这个----。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Q-n- -ín-b---ǒ-sò-g dào----ge -ì--ǐ.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
请 --- - -到 我- ---。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Qǐ-- -í- bǎ-wǒ -òng-d-- -- de b--guǎ-.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
请 - 把 - ----- - 。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Q--- -ín bǎ--ǒ--òng -ào-h-i-i-n--ù.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.