| Prosim, pokličite taksi. |
অনু-----ক----কটা-ট---ক্স--ডে---দ-ন ৷
অ____ ক_ এ__ ট্___ ডে_ দি_ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে এ-ট- ট-য-ক-স- ড-ক- দ-ন ৷
------------------------------------
অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
0
an--r-ha ka-ē--ka-- ṭ-āksi -ēk--d-na
a_______ k___ ē____ ṭ_____ ḍ___ d___
a-u-r-h- k-r- ē-a-ā ṭ-ā-s- ḍ-k- d-n-
------------------------------------
anugraha karē ēkaṭā ṭyāksi ḍēkē dina
|
Prosim, pokličite taksi.
অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
anugraha karē ēkaṭā ṭyāksi ḍēkē dina
|
| Koliko stane prevoz do železniške postaje? |
স্ট-শনে-য--ে-কত----া লাগবে?
স্___ যে_ ক_ টা_ লা___
স-ট-শ-ে য-ত- ক- ট-ক- ল-গ-ে-
---------------------------
স্টেশনে যেতে কত টাকা লাগবে?
0
sṭ-śan- -ēt- -at- ṭ-k- ------?
s______ y___ k___ ṭ___ l______
s-ē-a-ē y-t- k-t- ṭ-k- l-g-b-?
------------------------------
sṭēśanē yētē kata ṭākā lāgabē?
|
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
স্টেশনে যেতে কত টাকা লাগবে?
sṭēśanē yētē kata ṭākā lāgabē?
|
| Koliko stane prevoz do letališča? |
ব---ন-ন--রে----- -- টা-- -াগ-ে?
বি______ যে_ ক_ টা_ লা___
ব-ম-ন-ন-দ-ে য-ত- ক- ট-ক- ল-গ-ে-
-------------------------------
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
0
Bi---ab--da-ē-yētē----a-ṭ-kā -ā-a--?
B____________ y___ k___ ṭ___ l______
B-m-n-b-n-a-ē y-t- k-t- ṭ-k- l-g-b-?
------------------------------------
Bimānabandarē yētē kata ṭākā lāgabē?
|
Koliko stane prevoz do letališča?
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
Bimānabandarē yētē kata ṭākā lāgabē?
|
| Prosim naravnost. |
অ-ু-্-হ-কর- স--া -া-ন-র-দ--ে --ুন ৷
অ____ ক_ সো_ সা___ দি_ চ__ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে স-জ- স-ম-ে- দ-ক- চ-ু- ৷
-----------------------------------
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
0
An--rah--k--ē--------man-r- d--ē--a-u-a
A_______ k___ s___ s_______ d___ c_____
A-u-r-h- k-r- s-j- s-m-n-r- d-k- c-l-n-
---------------------------------------
Anugraha karē sōjā sāmanēra dikē caluna
|
Prosim naravnost.
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
Anugraha karē sōjā sāmanēra dikē caluna
|
| Prosim tukaj na desno. |
অন-গ--হ -র- --ান-থ------ন--ি----ান ৷
অ____ ক_ এ__ থে_ ডা_ দি_ যা_ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে এ-া- থ-ক- ড-ন দ-ক- য-ন ৷
------------------------------------
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
0
anug-ah- ka-ē --hā-a--h-k- -ā-- ---- -āna
a_______ k___ ē_____ t____ ḍ___ d___ y___
a-u-r-h- k-r- ē-h-n- t-ē-ē ḍ-n- d-k- y-n-
-----------------------------------------
anugraha karē ēkhāna thēkē ḍāna dikē yāna
|
Prosim tukaj na desno.
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
anugraha karē ēkhāna thēkē ḍāna dikē yāna
|
| Prosim tam na vogalu na levo. |
অন-গ-----রে কো----থ-ক- ব-ঁ---কে ---- -ি--৷
অ____ ক_ কো__ থে_ বাঁ দি_ বাঁ_ নি_ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে ক-ণ-র থ-ক- ব-ঁ দ-ক- ব-ঁ- ন-ন ৷
------------------------------------------
অনুগ্রহ করে কোণার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
0
a-ugrah- karē-kōṇāra ----ē--ām- -i-ē --m̐ka----a
a_______ k___ k_____ t____ b__ d___ b____ n___
a-u-r-h- k-r- k-ṇ-r- t-ē-ē b-m- d-k- b-m-k- n-n-
------------------------------------------------
anugraha karē kōṇāra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
|
Prosim tam na vogalu na levo.
অনুগ্রহ করে কোণার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
anugraha karē kōṇāra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
|
| Mudi se mi. |
আ-া- --ব-ত-ড়--আ-ে-৷
আ__ খু_ তা_ আ_ ৷
আ-া- খ-ব ত-ড-া আ-ে ৷
--------------------
আমার খুব তাড়া আছে ৷
0
ām-ra ---b---ā-ā --hē
ā____ k____ t___ ā___
ā-ā-a k-u-a t-ṛ- ā-h-
---------------------
āmāra khuba tāṛā āchē
|
Mudi se mi.
আমার খুব তাড়া আছে ৷
āmāra khuba tāṛā āchē
|
| Imam čas. |
আ-ার --ত- স-- আ---৷
আ__ হা_ স__ আ_ ৷
আ-া- হ-ত- স-য় আ-ে ৷
-------------------
আমার হাতে সময় আছে ৷
0
ā-āra h--ē----a-a-āchē
ā____ h___ s_____ ā___
ā-ā-a h-t- s-m-ẏ- ā-h-
----------------------
āmāra hātē samaẏa āchē
|
Imam čas.
আমার হাতে সময় আছে ৷
āmāra hātē samaẏa āchē
|
| Prosim, peljite počasneje. |
অ--গ--- --- -ী-ে ধ-র--গ--়ী -ালা--৷
অ____ ক_ ধী_ ধী_ গা_ চা__ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে ধ-র- ধ-র- গ-ড-ী চ-ল-ন ৷
-----------------------------------
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
0
a-----ha k--- d---- ---r---āṛ- --lāna
a_______ k___ d____ d____ g___ c_____
a-u-r-h- k-r- d-ī-ē d-ī-ē g-ṛ- c-l-n-
-------------------------------------
anugraha karē dhīrē dhīrē gāṛī cālāna
|
Prosim, peljite počasneje.
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
anugraha karē dhīrē dhīrē gāṛī cālāna
|
| Tukaj se, prosim, ustavite. |
অনুগ্রহ-কর- --ানে--াম-ন ৷
অ____ ক_ এ__ থা__ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে এ-া-ে থ-ম-ন ৷
-------------------------
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
0
a-ugr-ha-karē -k-ā-- --ā-una
a_______ k___ ē_____ t______
a-u-r-h- k-r- ē-h-n- t-ā-u-a
----------------------------
anugraha karē ēkhānē thāmuna
|
Tukaj se, prosim, ustavite.
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
anugraha karē ēkhānē thāmuna
|
| Počakajte, prosim, trenutek. |
অ--গ্-- --ে--ক সে-েন-ড-থাম-ন-৷
অ____ ক_ এ_ সে___ থা__ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে এ- স-ক-ন-ড থ-ম-ন ৷
------------------------------
অনুগ্রহ করে এক সেকেন্ড থামুন ৷
0
a-u---h--k-r----- -ēk---a-t--m--a
a_______ k___ ē__ s______ t______
a-u-r-h- k-r- ē-a s-k-n-a t-ā-u-a
---------------------------------
anugraha karē ēka sēkēnḍa thāmuna
|
Počakajte, prosim, trenutek.
অনুগ্রহ করে এক সেকেন্ড থামুন ৷
anugraha karē ēka sēkēnḍa thāmuna
|
| Takoj bom nazaj. |
আ-ি এ-ন--ফিরে-আ-ব-৷
আ_ এ___ ফি_ আ__ ৷
আ-ি এ-ন- ফ-র- আ-ব ৷
-------------------
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
0
ā----kh-na'--ph--- ---ba
ā__ ē_______ p____ ā____
ā-i ē-h-n-'- p-i-ē ā-a-a
------------------------
āmi ēkhana'i phirē āsaba
|
Takoj bom nazaj.
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
āmi ēkhana'i phirē āsaba
|
| Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. |
অ----রহ-কর- ----- -সিদ--িন-৷
অ____ ক_ আ__ র__ দি_ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে আ-া-ে র-ি- দ-ন ৷
----------------------------
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
0
a-u--ah--ka-- ā-ā-ē----ida ---a
a_______ k___ ā____ r_____ d___
a-u-r-h- k-r- ā-ā-ē r-s-d- d-n-
-------------------------------
anugraha karē āmākē rasida dina
|
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
anugraha karē āmākē rasida dina
|
| Nimam drobiža. |
আ-া--ক-ছে --চ-ো-পয়-- --- ৷
আ__ কা_ খু__ প__ নে_ ৷
আ-া- ক-ছ- খ-চ-ো প-স- ন-ই ৷
--------------------------
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
0
ā-ā-a-kā-h- k-uc-rō -aẏas- nē'i
ā____ k____ k______ p_____ n___
ā-ā-a k-c-ē k-u-a-ō p-ẏ-s- n-'-
-------------------------------
āmāra kāchē khucarō paẏasā nē'i
|
Nimam drobiža.
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
āmāra kāchē khucarō paẏasā nē'i
|
| V redu, ostanek je za vas. |
ঠ-- --ে,--ন-গ-র- -----া-- -------নি র-খে-----৷
ঠি_ আ__ অ____ ক_ বা_ টা_ আ__ রে_ নি_ ৷
ঠ-ক আ-ে- অ-ু-্-হ ক-ে ব-ক- ট-ক- আ-ন- র-খ- ন-ন ৷
----------------------------------------------
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
0
ṭhi-a ā--ē, -n-gr--a----ē-b--- ---ā --a---r--hē -i-a
ṭ____ ā____ a_______ k___ b___ ṭ___ ā____ r____ n___
ṭ-i-a ā-h-, a-u-r-h- k-r- b-k- ṭ-k- ā-a-i r-k-ē n-n-
----------------------------------------------------
ṭhika āchē, anugraha karē bākī ṭākā āpani rēkhē nina
|
V redu, ostanek je za vas.
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
ṭhika āchē, anugraha karē bākī ṭākā āpani rēkhē nina
|
| Peljite me na ta naslov. |
আম-ক- -- ঠ-কান-য় ন-য়- চল-- ৷
আ__ এ_ ঠি___ নি_ চ__ ৷
আ-া-ে এ- ঠ-ক-ন-য় ন-য়- চ-ু- ৷
----------------------------
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
0
ā---ē---- -hik-nā-- -iẏē caluna
ā____ ē__ ṭ________ n___ c_____
ā-ā-ē ē-i ṭ-i-ā-ā-a n-ẏ- c-l-n-
-------------------------------
āmākē ē'i ṭhikānāẏa niẏē caluna
|
Peljite me na ta naslov.
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
āmākē ē'i ṭhikānāẏa niẏē caluna
|
| Peljite me do mojega hotela. |
আম--- হোট------য়- চ-ু--৷
আ__ হো__ নি_ চ__ ৷
আ-া-ে হ-ট-ল- ন-য়- চ-ু- ৷
------------------------
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
0
ām--ē hōṭ----ni-- -a-una
ā____ h_____ n___ c_____
ā-ā-ē h-ṭ-l- n-ẏ- c-l-n-
------------------------
āmākē hōṭēlē niẏē caluna
|
Peljite me do mojega hotela.
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
āmākē hōṭēlē niẏē caluna
|
| Peljite me na obalo. |
আ-াকে তটে---য়ে-চ----৷
আ__ ত_ নি_ চ__ ৷
আ-া-ে ত-ে ন-য়- চ-ু- ৷
---------------------
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
0
āmā-- taṭē--iẏē--a-una
ā____ t___ n___ c_____
ā-ā-ē t-ṭ- n-ẏ- c-l-n-
----------------------
āmākē taṭē niẏē caluna
|
Peljite me na obalo.
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
āmākē taṭē niẏē caluna
|