Sprachführer

de Im Zoo   »   sr У зоолошком врту

43 [dreiundvierzig]

Im Zoo

Im Zoo

43 [четрдесет и три]

43 [četrdeset i tri]

У зоолошком врту

[U zoološkom vrtu]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Serbisch Hören Mehr
Dort ist der Zoo. Т--о је --оло--- -рт. Т___ ј_ з_______ в___ Т-м- ј- з-о-о-к- в-т- --------------------- Тамо је зоолошки врт. 0
Ta-- -- -oo--š---vr-. T___ j_ z_______ v___ T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt.
Dort sind die Giraffen. Т-мо--у----а-е. Т___ с_ ж______ Т-м- с- ж-р-ф-. --------------- Тамо су жирафе. 0
Tam---u --r-f-. T___ s_ ž______ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe.
Wo sind die Bären? Г-е--у-ме--е-и? Г__ с_ м_______ Г-е с- м-д-е-и- --------------- Где су медведи? 0
G-- -u-med----? G__ s_ m_______ G-e s- m-d-e-i- --------------- Gde su medvedi?
Wo sind die Elefanten? Г-е--- сло-ови? Г__ с_ с_______ Г-е с- с-о-о-и- --------------- Где су слонови? 0
Gd- -u sl-n-vi? G__ s_ s_______ G-e s- s-o-o-i- --------------- Gde su slonovi?
Wo sind die Schlangen? Где су зм---? Г__ с_ з_____ Г-е с- з-и-е- ------------- Где су змије? 0
Gde -- -m--e? G__ s_ z_____ G-e s- z-i-e- ------------- Gde su zmije?
Wo sind die Löwen? Где су--а-о-и? Г__ с_ л______ Г-е с- л-в-в-? -------------- Где су лавови? 0
Gd- s- la---i? G__ s_ l______ G-e s- l-v-v-? -------------- Gde su lavovi?
Ich habe einen Fotoapparat. И-а--фот-а-а-а-. И___ ф__________ И-а- ф-т-а-а-а-. ---------------- Имам фотоапарат. 0
Imam f---ap---t. I___ f__________ I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat.
Ich habe auch eine Filmkamera. И-ам-ф----ку -ам--у. И___ ф______ к______ И-а- ф-л-с-у к-м-р-. -------------------- Имам филмску камеру. 0
Ima- f-lms---ka--ru. I___ f______ k______ I-a- f-l-s-u k-m-r-. -------------------- Imam filmsku kameru.
Wo ist eine Batterie? Гд- ј--б-тери--? Г__ ј_ б________ Г-е ј- б-т-р-ј-? ---------------- Где је батерија? 0
G----e-bat-ri-a? G__ j_ b________ G-e j- b-t-r-j-? ---------------- Gde je baterija?
Wo sind die Pinguine? Г---су -и-г--н-? Г__ с_ п________ Г-е с- п-н-в-н-? ---------------- Где су пингвини? 0
G----u-ping-i-i? G__ s_ p________ G-e s- p-n-v-n-? ---------------- Gde su pingvini?
Wo sind die Kängurus? Где-су-к-нг-ри? Г__ с_ к_______ Г-е с- к-н-у-и- --------------- Где су кенгури? 0
G----u-kengu--? G__ s_ k_______ G-e s- k-n-u-i- --------------- Gde su kenguri?
Wo sind die Nashörner? Где -- но-о--з-? Г__ с_ н________ Г-е с- н-с-р-з-? ---------------- Где су носорози? 0
Gd--s- --s-roz-? G__ s_ n________ G-e s- n-s-r-z-? ---------------- Gde su nosorozi?
Wo ist eine Toilette? Гд------о---т? Г__ ј_ т______ Г-е ј- т-а-е-? -------------- Где је тоалет? 0
Gde je -----t? G__ j_ t______ G-e j- t-a-e-? -------------- Gde je toalet?
Dort ist ein Café. Там---е ---и-. Т___ ј_ к_____ Т-м- ј- к-ф-ћ- -------------- Тамо је кафић. 0
T----j----fi-́. T___ j_ k_____ T-m- j- k-f-c-. --------------- Tamo je kafić.
Dort ist ein Restaurant. Та-о--- рестор-н. Т___ ј_ р________ Т-м- ј- р-с-о-а-. ----------------- Тамо је ресторан. 0
Tamo ---resto--n. T___ j_ r________ T-m- j- r-s-o-a-. ----------------- Tamo je restoran.
Wo sind die Kamele? Гд-----ка-и-е? Г__ с_ к______ Г-е с- к-м-л-? -------------- Где су камиле? 0
Gde s- k---le? G__ s_ k______ G-e s- k-m-l-? -------------- Gde su kamile?
Wo sind die Gorillas und die Zebras? Г-е--- --риле и зе-ре? Г__ с_ г_____ и з_____ Г-е с- г-р-л- и з-б-е- ---------------------- Где су гориле и зебре? 0
G-e-s- -o---- i-z-bre? G__ s_ g_____ i z_____ G-e s- g-r-l- i z-b-e- ---------------------- Gde su gorile i zebre?
Wo sind die Tiger und die Krokodile? Гд--су т-г-ов-----р-ко-ил-? Г__ с_ т______ и к_________ Г-е с- т-г-о-и и к-о-о-и-и- --------------------------- Где су тигрови и крокодили? 0
G----u t---ov- i -r-k--i-i? G__ s_ t______ i k_________ G-e s- t-g-o-i i k-o-o-i-i- --------------------------- Gde su tigrovi i krokodili?

Die baskische Sprache

In Spanien gibt es vier anerkannte Sprachen. Das sind Spanisch, Katalanisch, Galizisch und Baskisch. Die baskische Sprache hat als einzige keine romanischen Wurzeln. Sie wird im spanisch-französischen Grenzgebiet gesprochen. Etwa 800000 Menschen sprechen Baskisch. Baskisch gilt als die älteste Sprache auf dem europäischen Kontinent. Der Ursprung dieser Sprache ist aber noch immer nicht bekannt. Für Sprachwissenschaftler ist Baskisch deshalb bis heute ein Rätsel. Auch ist Baskisch die einzige isolierte Sprache Europas. Das heißt, sie ist mit keiner anderen Sprache genetisch verwandt. Der Grund dafür könnte die geographische Lage sein. Durch die Berge und Küsten lebte das baskische Volk immer isoliert. So hat die Sprache auch nach der Invasion der Indogermanen überlebt. Der Begriff Basken geht auf das lateinische vascones zurück. Die Basken selbst nennen sich Euskaldunak , also Baskischsprecher. Das zeigt, wie sehr sie sich mit ihrer Sprache Euskara identifizieren. Euskara wurde jahrhundertelang vor allem mündlich überliefert. Deshalb gibt es nur wenige alte schriftliche Quellen. Die Standardisierung der Sprache ist noch immer nicht abgeschlossen. Die meisten Basken sind zwei- oder mehrsprachig. Dennoch pflegen sie die baskische Sprache und Kultur sehr. Denn das Baskenland ist eine autonome Region. Das erleichtert sprachpolitische Prozesse und kulturelle Programme. Kinder können zwischen baskischem und spanischem Unterricht wählen. Auch gibt es verschiedene typisch baskische Sportarten. Kultur und Sprache der Basken scheinen also eine Zukunft zu haben. Ein baskisches Wort kennt übrigens die ganze Welt. Es ist der Nachname von „El Che“ – … ja, richtig, Guevara !
Wussten Sie das?
Spanisch wird zu den großen Sprachen dieser Erde gezählt. Es ist die Muttersprache von ungefähr 500 Millionen Menschen weltweit. Diese leben vorwiegend in Mittel- und Südamerika, wo das Spanische die dominierende Sprache ist. Aber auch in den USA leben mehr als 45 Millionen Menschen, die Spanisch sprechen oder verstehen. Viele von ihnen sind Einwanderer oder deren Nachfahren. Das Spanische gehört zu den romanischen Sprachen. Entwickelt hat es sich einst aus dem gesprochenen Latein der Spätantike. Mit der Eroberung Amerikas brachten die Spanier ihre Sprache dann später in die neue Welt. So kommt es, dass heute die meisten Spanischsprachigen außerhalb Spaniens zuhause sind. Doch auch die mehr als 200 Millionen Einwohner Brasiliens verstehen Spanisch relativ gut. Das liegt daran, dass es viele Parallelen zum Portugiesischen gibt. Mit dem Französischen, dem Italienischen und dem Rumänischen verhält es sich ebenso. Zahlreiche Wörter dieser Sprachen ähneln einander, was beim Lernen von Vorteil sein kann. Sich mit dem Spanischen zu beschäftigen, lohnt sich also auf jeden Fall! Die Sprache gewinnt zunehmend an Bedeutung. Wer Informationen über Sprache und Kultur sucht, wird beim Instituto Cervantes fündig.