Sprachführer

de Adjektive 3   »   sr Придеви 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Adjektive 3

80 [осамдесет]

80 [osamdeset]

Придеви 3

[Pridevi 3]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Serbisch Hören Mehr
Sie hat einen Hund. Она---а-пса. О__ и__ п___ О-а и-а п-а- ------------ Она има пса. 0
On--im----a. O__ i__ p___ O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa.
Der Hund ist groß. П-с је-в--и-. П__ ј_ в_____ П-с ј- в-л-к- ------------- Пас је велик. 0
P-s je-v-lik. P__ j_ v_____ P-s j- v-l-k- ------------- Pas je velik.
Sie hat einen großen Hund. О-а ----в--и--- -с-. О__ и__ в______ п___ О-а и-а в-л-к-г п-а- -------------------- Она има великог пса. 0
On---m- --li-o--ps-. O__ i__ v______ p___ O-a i-a v-l-k-g p-a- -------------------- Ona ima velikog psa.
Sie hat ein Haus. О-а им- к-ћ-. О__ и__ к____ О-а и-а к-ћ-. ------------- Она има кућу. 0
Ona-i-a --ć-. O__ i__ k____ O-a i-a k-c-u- -------------- Ona ima kuću.
Das Haus ist klein. Кућа--е -а--. К___ ј_ м____ К-ћ- ј- м-л-. ------------- Кућа је мала. 0
Ku--a--- -a--. K___ j_ m____ K-c-a j- m-l-. -------------- Kuća je mala.
Sie hat ein kleines Haus. Она и-а-м-лу ку--. О__ и__ м___ к____ О-а и-а м-л- к-ћ-. ------------------ Она има малу кућу. 0
On- i-a-m-l---uc--. O__ i__ m___ k____ O-a i-a m-l- k-c-u- ------------------- Ona ima malu kuću.
Er wohnt in einem Hotel. О- -тану-е-- х-т--у. О_ с______ у х______ О- с-а-у-е у х-т-л-. -------------------- Он станује у хотелу. 0
O- --anu-----hotelu. O_ s______ u h______ O- s-a-u-e u h-t-l-. -------------------- On stanuje u hotelu.
Das Hotel ist billig. Хо--л је ј-фти-. Х____ ј_ ј______ Х-т-л ј- ј-ф-и-. ---------------- Хотел је јефтин. 0
Ho--l j---e---n. H____ j_ j______ H-t-l j- j-f-i-. ---------------- Hotel je jeftin.
Er wohnt in einem billigen Hotel. О--ст-ну---у---фти-ом х-те--. О_ с______ у ј_______ х______ О- с-а-у-е у ј-ф-и-о- х-т-л-. ----------------------------- Он станује у јефтином хотелу. 0
O----a--je u--e-ti--m-ho-e-u. O_ s______ u j_______ h______ O- s-a-u-e u j-f-i-o- h-t-l-. ----------------------------- On stanuje u jeftinom hotelu.
Er hat ein Auto. О---ма а--о. О_ и__ а____ О- и-а а-т-. ------------ Он има ауто. 0
On i-a a-to. O_ i__ a____ O- i-a a-t-. ------------ On ima auto.
Das Auto ist teuer. А--о-је -куп-. А___ ј_ с_____ А-т- ј- с-у-о- -------------- Ауто је скупо. 0
Auto-j- sk---. A___ j_ s_____ A-t- j- s-u-o- -------------- Auto je skupo.
Er hat ein teures Auto. Он и-- ск--о--у--. О_ и__ с____ а____ О- и-а с-у-о а-т-. ------------------ Он има скупо ауто. 0
O- --a ---po a-t-. O_ i__ s____ a____ O- i-a s-u-o a-t-. ------------------ On ima skupo auto.
Er liest einen Roman. Он-чита---м-н. О_ ч___ р_____ О- ч-т- р-м-н- -------------- Он чита роман. 0
On---t- --ma-. O_ č___ r_____ O- č-t- r-m-n- -------------- On čita roman.
Der Roman ist langweilig. Ром-- -е----адан. Р____ ј_ д_______ Р-м-н ј- д-с-д-н- ----------------- Роман је досадан. 0
R---- ---d---da-. R____ j_ d_______ R-m-n j- d-s-d-n- ----------------- Roman je dosadan.
Er liest einen langweiligen Roman. О---ит--д--ад-н -----. О_ ч___ д______ р_____ О- ч-т- д-с-д-н р-м-н- ---------------------- Он чита досадан роман. 0
On č-t- -o-a-an-ro--n. O_ č___ d______ r_____ O- č-t- d-s-d-n r-m-n- ---------------------- On čita dosadan roman.
Sie sieht einen Film. О-а---ед- ф-лм. О__ г____ ф____ О-а г-е-а ф-л-. --------------- Она гледа филм. 0
Ona----da--ilm. O__ g____ f____ O-a g-e-a f-l-. --------------- Ona gleda film.
Der Film ist spannend. Филм је -з-у----. Ф___ ј_ у________ Ф-л- ј- у-б-д-и-. ----------------- Филм је узбудљив. 0
Film ---u--u--j-v. F___ j_ u_________ F-l- j- u-b-d-j-v- ------------------ Film je uzbudljiv.
Sie sieht einen spannenden Film. Она-гл-д--у-б-дљив-ф---. О__ г____ у_______ ф____ О-а г-е-а у-б-д-и- ф-л-. ------------------------ Она гледа узбудљив филм. 0
O-- g-ed---zb-d--iv ---m. O__ g____ u________ f____ O-a g-e-a u-b-d-j-v f-l-. ------------------------- Ona gleda uzbudljiv film.

Die Sprache der Wissenschaft

Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich. Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt. Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet. Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen. Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft. Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache. Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen. Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe. Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung. Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich. Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter. Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit. Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden. Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz. Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache. Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren! Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen. Probanden sollten einige Fragen beantworten. Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen. Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert. Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort. Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn! Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden. Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt. Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst. Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen. Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach. Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...