Φράσεις

el Δραστηριότητες στις διακοπές   »   ro Activităţi de vacanţă

48 [σαράντα οκτώ]

Δραστηριότητες στις διακοπές

Δραστηριότητες στις διακοπές

48 [patruzeci şi opt]

Activităţi de vacanţă

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ρουμανικά Παίζω Περισσότερο
Είναι καθαρή η παραλία; Este-c-----ş-rand-l? Este curat ştrandul? E-t- c-r-t ş-r-n-u-? -------------------- Este curat ştrandul? 0
Μπορεί κανείς να κάνει μπάνιο εκεί; S----at- face--col-----e? Se poate face acolo baie? S- p-a-e f-c- a-o-o b-i-? ------------------------- Se poate face acolo baie? 0
Δεν είναι επικίνδυνο να κάνεις μπάνιο εκεί; N--es-------c--os--- faci-a--lo b-i-? Nu este periculos să faci acolo baie? N- e-t- p-r-c-l-s s- f-c- a-o-o b-i-? ------------------------------------- Nu este periculos să faci acolo baie? 0
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία ομπρέλα; S--p---e -----ri---i-i o -mb-elă de soa--? Se poate închiria aici o umbrelă de soare? S- p-a-e î-c-i-i- a-c- o u-b-e-ă d- s-a-e- ------------------------------------------ Se poate închiria aici o umbrelă de soare? 0
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία σεζ-λονγκ; Se---------chiria a--i-u--ş-z--ng? Se poate închiria aici un şezlong? S- p-a-e î-c-i-i- a-c- u- ş-z-o-g- ---------------------------------- Se poate închiria aici un şezlong? 0
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία βάρκα; Se-po-t----c-iri--a-c--o-b--c-? Se poate închiria aici o barcă? S- p-a-e î-c-i-i- a-c- o b-r-ă- ------------------------------- Se poate închiria aici o barcă? 0
Θα έκανα ευχαρίστως σέρφινγκ. Mi----plăc-a -- f-c--u----g. Mi-ar plăcea să fac surfing. M---r p-ă-e- s- f-c s-r-i-g- ---------------------------- Mi-ar plăcea să fac surfing. 0
Θα έκανα ευχαρίστως κατάδυση. M------l-ce- s---ac-sc-----ă-i. Mi-ar plăcea să fac scufundări. M---r p-ă-e- s- f-c s-u-u-d-r-. ------------------------------- Mi-ar plăcea să fac scufundări. 0
Θα έκανα ευχαρίστως θαλάσσιο σκι. Mi-a- p--ce- să-f-c----- -aut-c. Mi-ar plăcea să fac schi nautic. M---r p-ă-e- s- f-c s-h- n-u-i-. -------------------------------- Mi-ar plăcea să fac schi nautic. 0
Μπορεί κανείς να νοικιάσει μία σανίδα του σερφ; Se-po-t---nc----- --c- un---r-? Se poate închiria aici un surf? S- p-a-e î-c-i-i- a-c- u- s-r-? ------------------------------- Se poate închiria aici un surf? 0
Μπορεί κανείς να νοικιάσει εξοπλισμό κατάδυσης; Se-----e -nc---i- aici--n --h---m-nt-de sc--undă--? Se poate închiria aici un echipament de scufundări? S- p-a-e î-c-i-i- a-c- u- e-h-p-m-n- d- s-u-u-d-r-? --------------------------------------------------- Se poate închiria aici un echipament de scufundări? 0
Μπορεί κανείς να νοικιάσει πέδιλα για θαλάσσιο σκι; Se-po-te-în---ri--a-c- -n-----c--? Se poate închiria aici un jetschi? S- p-a-e î-c-i-i- a-c- u- j-t-c-i- ---------------------------------- Se poate închiria aici un jetschi? 0
Είμαι αρχάριος. Sun- -bia--n-e-ător. Sunt abia începător. S-n- a-i- î-c-p-t-r- -------------------- Sunt abia începător. 0
Είμαι μέσου επιπέδου. Sun---a----el---d--. Sunt la nivel mediu. S-n- l- n-v-l m-d-u- -------------------- Sunt la nivel mediu. 0
Είμαι αρκετά εξοικειωμένος με το άθλημα. Mă--r-c---d-j---- a----ev-. Mă pricep deja la aşa ceva. M- p-i-e- d-j- l- a-a c-v-. --------------------------- Mă pricep deja la aşa ceva. 0
Πού είναι το τελεφερίκ; Und-----e sc-i-if-u-? Unde este schiliftul? U-d- e-t- s-h-l-f-u-? --------------------- Unde este schiliftul? 0
Έχεις πέδιλα του σκι μαζί σου; Ai ---iur-----ti--? Ai schiuri la tine? A- s-h-u-i l- t-n-? ------------------- Ai schiuri la tine? 0
Έχεις μπότες του σκι μαζί σου; A- cl--ari-l- tine? Ai clăpari la tine? A- c-ă-a-i l- t-n-? ------------------- Ai clăpari la tine? 0

Η γλώσσα των εικόνων

Μια γερμανική παροιμία λέει: Μια εικόνα εκφράζει περισσότερα από χίλιες λέξεις. Αυτό σημαίνει ότι οι εικόνες συχνά κατανοούνται ταχύτερα από την γλώσσα. Επίσης οι εικόνες μεταφέρουν καλύτερα τα συναισθήματα. Για αυτό και στις διαφημίσεις χρησιμοποιούνται πολλές εικόνες. Οι εικόνες λειτουργούν διαφορετικά από την γλώσσα. Μας δείχνουν πολλά πράγματα ταυτόχρονα και δρουν στο σύνολό τους. Αυτό σημαίνει ότι ολόκληρη η εικόνα έχει συνολικά ένα ορισμένο αποτέλεσμα. Στη γλώσσα χρειάζονται σαφώς περισσότερες λέξεις. Οι εικόνες και η γλώσσα πάντως, πάνε μαζί. Για να περιγράψουμε μια εικόνα χρειαζόμαστε την γλώσσα. Αντιστρόφως πολλά κείμενα για να γίνουν κατανοητά χρειάζονται εικόνες. Η σχετικότητα της εικόνας με την γλώσσα ερευνάται από τους γλωσσολόγους. Προκύτπει όμως έτσι το ερώτημα, αν οι εικόνες είναι μια ξεχωριστή γλώσσα. Όταν κάτι έχει απλά κινηματογραφηθεί, μπορούμε να κοιτάμε τις εικόνες. Όμως το μήνυμα που περνά η ταινία δεν είναι σαφές. Για να λειτουργήσει μια εικόνα ως γλώσσα, πρέπει να είναι συγκεκριμένη. Όσο λιγότερα δείχνει, τόσο πιο ξεκάθαρο είναι το μήνυμά της. Ένα καλό παράδειγμα αποτελούν τα εικονογράμματα. Τα εικονογράμματα είναι απλά και ξεκάθαρα εικονικά σύμβολα. Αντικαθιστούν τον προφορικό λόγο και είναι μια μορφή οπτικής επικοινωνίας. Το εικονόγραμμα που απαγορεύει το κάπνισμα το ξέρουμε όλοι. Δείχνει ένα διαγραμμένο τσιγάρο. Μέσω της παγκοσμιοποίησης οι εικόνες γίνονται όλο και πιο σημαντικές. Αλλά και η γλώσσα των εικόνων απαιτεί μάθηση. Δεν είναι παγκόσμια κατανοητή , παρ' όλο που πολλοί το πιστεύουν. Διότι ο πολιτισμός μας επηρεάζει τον τρόπο που κατανοούμε τις εικόνες. Το τί βλέπουμε, εξαρτάται από πολλούς και διάφορους παράγοντες. Μερικοί άνθρωποι επομένως δεν βλέπουν κανένα τσιγάρο, παρά μόνο σκούρες γραμμές.
Ξέρατε ότι?
Τα τουρκικά ανήκουν στην οικογένεια των περίπου 40 τουρκικών γλωσσών. Πιο στενή συγγένεια έχει με την αζερική γλώσσα. Είναι μητρική ή δεύτερη γλώσσα για περίπου 80 εκατομμύρια ανθρώπους. Αυτοί ζούν κυρίως στην Τουρκία και στα Βαλκάνια. Οι μετανάστες μετέφεραν τα τουρκικά όμως στην Ευρώπη, στην Αμερική και στην Αυστραλία. Α868 Τα τουρκικά επίσης επηρεάσθηκαν από άλλες γλώσσες. Το λεξιλόγιο περιέχει λέξεις κυρίως από τα αραβικά και τα γαλλικά. Ένα χαρακτηριστικό της τουρκικής γλώσσας είναι οι πολλές διαφορετικές διάλεκτοι. Η διάλεκτος της Κωνσταντινούπολης είναι η βάση για τη σημερινή επίσημη γλώσσα. Η γραμματική έχει συνολικά σε έξι πτώσεις. Η συγκολλητική γλωσσική δομή είναι χαρακτηριστική για τα τουρκικά. Αυτό σημαίνει, ότι οι γραμματικές μορφές εκφράζονται με προσφύματα. Η σειρά αυτών των καταλήξεων είναι συγκεκριμένη, αλλά μπορεί να υπάρχουν πολλές από αυτές. Αυτό το σύστημα διαφοροποιεί τα τουρκικά από τις ινδογερμανικές γλώσσες.