Libro de frases

es Oraciones subordinadas con que 2   »   id Anak kalimat dengan dass 2

92 [noventa y dos]

Oraciones subordinadas con que 2

Oraciones subordinadas con que 2

92 [sembilan puluh dua]

Anak kalimat dengan dass 2

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español indonesio Sonido más
Me molesta que ronques. Sa-a --ngk-- --mu --n-e-g-ur. S___ j______ k___ m__________ S-y- j-n-k-l k-m- m-n-e-g-u-. ----------------------------- Saya jengkel kamu mendengkur. 0
Me molesta que bebas tanto. S-ya-jen---- -a-- m--------i-u-b--y-k b--. S___ j______ k___ m____ b_____ b_____ b___ S-y- j-n-k-l k-m- m-n-m b-g-t- b-n-a- b-r- ------------------------------------------ Saya jengkel kamu minum begitu banyak bir. 0
Me molesta que vengas tan tarde. S--a --n-kel ka-- d-t-n--b--itu----la--at. S___ j______ k___ d_____ b_____ t_________ S-y- j-n-k-l k-m- d-t-n- b-g-t- t-r-a-b-t- ------------------------------------------ Saya jengkel kamu datang begitu terlambat. 0
(Yo) creo que (él) debería ir al médico. S--a-r--- d-a -------hk-n-d--te-. S___ r___ d__ m__________ d______ S-y- r-s- d-a m-m-u-u-k-n d-k-e-. --------------------------------- Saya rasa dia membutuhkan dokter. 0
Creo que está enfermo. Say---as--d-a----i-. S___ r___ d__ s_____ S-y- r-s- d-a s-k-t- -------------------- Saya rasa dia sakit. 0
Creo que ahora está durmiendo. S-y------ s-k---ng-dia--e---g ti-ur. S___ r___ s_______ d__ s_____ t_____ S-y- r-s- s-k-r-n- d-a s-d-n- t-d-r- ------------------------------------ Saya rasa sekarang dia sedang tidur. 0
(Nosotros) esperamos que (él) se case con nuestra hija. Ka-- be-ha-a- -ahwa--ia --nika-i--nak-pe-e-pu-----m-. K___ b_______ b____ d__ m_______ a___ p________ k____ K-m- b-r-a-a- b-h-a d-a m-n-k-h- a-a- p-r-m-u-n k-m-. ----------------------------------------------------- Kami berharap bahwa dia menikahi anak perempuan kami. 0
Esperamos que tenga mucho dinero. Kam- -e-h-ra- b-h----ia -emiliki-b-n-a--ua--. K___ b_______ b____ d__ m_______ b_____ u____ K-m- b-r-a-a- b-h-a d-a m-m-l-k- b-n-a- u-n-. --------------------------------------------- Kami berharap bahwa dia memiliki banyak uang. 0
Esperamos que sea millonario. Ka---be----ap-ba--a---- -t- mil---er. K___ b_______ b____ d__ i__ m________ K-m- b-r-a-a- b-h-a d-a i-u m-l-u-e-. ------------------------------------- Kami berharap bahwa dia itu miliuner. 0
Me han dicho que tu esposa ha tenido un accidente. S--- -------e-d-ngar --hwa----r--u -e-g-lami-ke-e-a---n. S___ t____ m________ b____ i______ m________ k__________ S-y- t-l-h m-n-e-g-r b-h-a i-t-i-u m-n-a-a-i k-c-l-k-a-. -------------------------------------------------------- Saya telah mendengar bahwa istrimu mengalami kecelakaan. 0
Me han dicho que está en el hospital. Say----la- --n-e---r-b-h-a d-a -e-ad---i --m-h-s-k--. S___ t____ m________ b____ d__ b_____ d_ r____ s_____ S-y- t-l-h m-n-e-g-r b-h-a d-a b-r-d- d- r-m-h s-k-t- ----------------------------------------------------- Saya telah mendengar bahwa dia berada di rumah sakit. 0
Me han dicho que tu coche está completamente destrozado. S--- -e--h m-n--nga--b-h-a-mo--lmu--e-------ar-r-sa-. S___ t____ m________ b____ m______ b__________ r_____ S-y- t-l-h m-n-e-g-r b-h-a m-b-l-u b-n-r-b-n-r r-s-k- ----------------------------------------------------- Saya telah mendengar bahwa mobilmu benar-benar rusak. 0
Me alegro de que hayan venido (ustedes). S--- -en-ng A-d----ta-g. S___ s_____ A___ d______ S-y- s-n-n- A-d- d-t-n-. ------------------------ Saya senang Anda datang. 0
Me alegro de que tengan (ustedes) interés. Say- s-n-ng----a -ertar--. S___ s_____ A___ t________ S-y- s-n-n- A-d- t-r-a-i-. -------------------------- Saya senang Anda tertarik. 0
Me alegro de que quieran (ustedes) comprar la casa. S-------ang b--w---n-- -a----mb--- --m--. S___ s_____ b____ A___ m__ m______ r_____ S-y- s-n-n- b-h-a A-d- m-u m-m-e-i r-m-h- ----------------------------------------- Saya senang bahwa Anda mau membeli rumah. 0
Me temo que el último autobús ya ha pasado. S--- --a--t-r--i----u- ---- ter---i- -u--h -er--. S___ k_______ j___ b__ y___ t_______ s____ p_____ S-y- k-a-a-i- j-k- b-s y-n- t-r-k-i- s-d-h p-r-i- ------------------------------------------------- Saya khawatir jika bus yang terakhir sudah pergi. 0
Me temo que tendremos que coger / tomar (am.) un taxi. S--a-k---atir ji------- har-----i---aksi. S___ k_______ j___ k___ h____ n___ t_____ S-y- k-a-a-i- j-k- k-t- h-r-s n-i- t-k-i- ----------------------------------------- Saya khawatir jika kita harus naik taksi. 0
Me temo que no llevo dinero. S--- kha-ati- j--a----a----ak---mb----u---. S___ k_______ j___ s___ t____ m______ u____ S-y- k-a-a-i- j-k- s-y- t-d-k m-m-a-a u-n-. ------------------------------------------- Saya khawatir jika saya tidak membawa uang. 0

Del gesto al lenguaje

Cuando hablamos y oímos, nuestro cerebro tiene que trabajar bastante. Tiene que procesar las señales lingüísticas. Los gestos y los símbolos son también señales lingüísticas. Ya existían antes del lenguaje humano. Algunos símbolos se entienden en todas las culturas. Otros tienen que ser aprendidos. No pueden ser comprendidos por sí mismos. Gestos y símbolos son aprehendidos como el habla. ¡Y se procesan en la misma región cerebral! Así lo han constatado nuevos estudios. Los investigadores examinaron a diversos individuos. A estos sujetos se les hizo ver diferentes videoclips. Mientras estaban viendo los videoclips se midió su actividad cerebral. Los videoclips vistos por una parte de los sujetos de la prueba expresaban cosas distintas. Lo hacían mediante movimientos, símbolos y palabras. Otros grupos del experimento vieron otros videocilps. Se trataba de vídeos sin sentido. Sin palabras, gestos ni símbolos. No tenían significado. A través las mediciones cerebrales, los científicos descubrieron qué se procesaba y dónde. Luego compararon la actividad de los sujetos de la prueba entre sí. Todo lo que tenía significado se analizaba en la misma zona del cerebro. El resultado de este experimento es muy interesante. Nos muestra cómo aprendió el lenguaje nuestro cerebro. Al principio el ser humano se comunicaba mediante gestos. Más tarde desarrolló el lenguaje. El cerebro tuvo que aprender a procesar el lenguaje como si se tratase de gestos. Y evidentemente es sencillo actualizar la versión antigua…