| क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? |
ನ--ು -ೂಮ--- ಮ--ು-್-ೀ--?
ನೀ_ ಧೂ___ ಮಾ_____
ನ-ವ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
-----------------------
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
n--u -hūm---------u-tī--?
n___ d________ m_________
n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
|
क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं?
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
|
| जी हाँ, पहले करता था / करती थी |
ಮುಂ-- ಮಾಡ-ತ್---್--.
ಮುಂ_ ಮಾ______
ಮ-ಂ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-.
-------------------
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
0
M------m-ḍut-idde.
M____ m__________
M-n-c- m-ḍ-t-i-d-.
------------------
Mun̄ce māḍuttidde.
|
जी हाँ, पहले करता था / करती थी
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
Mun̄ce māḍuttidde.
|
| लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ |
ಆ--ೆ ಈ-----ಪ---ಮಾಡು-ು--ಲ--.
ಆ__ ಈ_ ಧೂ___ ಮಾ______
ಆ-ರ- ಈ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
Ādar- --- --ūm---na mā--vudill-.
Ā____ ī__ d________ m___________
Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a-
--------------------------------
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
|
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
|
| अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? |
ನ--ು---ಮಪಾನ-ಮಾ--ದರ---ಿಮ-- ತ----- -ಗು--ತ-ೆಯ-?
ನಾ_ ಧೂ___ ಮಾ___ ನಿ__ ತೊಂ__ ಆ______
ನ-ನ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ೆ ನ-ಮ-ೆ ತ-ಂ-ರ- ಆ-ು-್-ದ-ಯ-?
--------------------------------------------
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
Nānu-d-ū-a-āna-mā-----e-n--a-e --n-are---u-t-de-e?
N___ d________ m_______ n_____ t______ ā__________
N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-?
--------------------------------------------------
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
|
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी?
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
|
| जी नहीं, बिल्कुल नहीं |
ಇಲ--,-ಖ-ಡ-- ಇಲ--.
ಇ___ ಖಂ__ ಇ___
ಇ-್-, ಖ-ಡ-ತ ಇ-್-.
-----------------
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
0
Il-a--kh-ṇḍ-t- ill-.
I____ k_______ i____
I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-.
--------------------
Illa, khaṇḍita illa.
|
जी नहीं, बिल्कुल नहीं
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
Illa, khaṇḍita illa.
|
| मुझे तकलीफ़ नहीं होगी |
ಅ-ು ನನ-- ತೊ-ದರೆ---ಡ-ವ-ದ-ಲ್ಲ.
ಅ_ ನ__ ತೊಂ__ ಮಾ______
ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
A-u n--a-e tonda-e--āḍuvudill-.
A__ n_____ t______ m___________
A-u n-n-g- t-n-a-e m-ḍ-v-d-l-a-
-------------------------------
Adu nanage tondare māḍuvudilla.
|
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Adu nanage tondare māḍuvudilla.
|
| क्या आप कुछ पीयेंगे? |
ಏನನ್ನಾ--ೂ -ು-----ಿ-ಾ?
ಏ_____ ಕು_____
ಏ-ನ-ನ-ದ-ೂ ಕ-ಡ-ಯ-ವ-ರ-?
---------------------
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
0
Ē-an-ād-rū -u-i--v--ā?
Ē_________ k__________
Ē-a-n-d-r- k-ḍ-y-v-r-?
----------------------
Ēnannādarū kuḍiyuvirā?
|
क्या आप कुछ पीयेंगे?
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
Ēnannādarū kuḍiyuvirā?
|
| एक कोनॅक? |
ಬ್ರಾಂ--?
ಬ್___
ಬ-ರ-ಂ-ಿ-
--------
ಬ್ರಾಂಡಿ?
0
B-ā--i?
B______
B-ā-ḍ-?
-------
Brāṇḍi?
|
एक कोनॅक?
ಬ್ರಾಂಡಿ?
Brāṇḍi?
|
| जी नहीं, हो सके तो एक बीअर |
ಬೇಡ, ಬೀರ- -ಾಸಿ.
ಬೇ__ ಬೀ_ ವಾ__
ಬ-ಡ- ಬ-ರ- ವ-ಸ-.
---------------
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
0
B-ḍa- bī- ----.
B____ b__ v____
B-ḍ-, b-r v-s-.
---------------
Bēḍa, bīr vāsi.
|
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
Bēḍa, bīr vāsi.
|
| क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? |
ನ-ವ- -ಹಳ-ಪ್-ಯಾಣ --ಡುತ್ತೀರ-?
ನೀ_ ಬ__ ಪ್___ ಮಾ_____
ನ-ವ- ಬ-ಳ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
---------------------------
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
N-v--ba-a-- p----ṇa ---ut-ī--?
N___ b_____ p______ m_________
N-v- b-h-ḷ- p-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
------------------------------
Nīvu bahaḷa prayāṇa māḍuttīrā?
|
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं?
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bahaḷa prayāṇa māḍuttīrā?
|
| जी हाँ, अधिकतर काम के लिए |
ಹ-ದು,-ಅ-ು-ಳಲ--- ಹ-ಚ-ಚಿ-ವು--್--ಹ-ರ -ಂ----ತ.
ಹೌ__ ಅ_____ ಹೆ____ ವ್____ ಸಂ____
ಹ-ದ-, ಅ-ು-ಳ-್-ಿ ಹ-ಚ-ಚ-ನ-ು ವ-ಯ-ಹ-ರ ಸ-ಬ-ಧ-ತ-
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
0
H-ud-- ---ga--ll---ec-ina-u -yav-hār--sa------it-.
H_____ a_________ h________ v________ s___________
H-u-u- a-u-a-a-l- h-c-i-a-u v-a-a-ā-a s-m-a-d-i-a-
--------------------------------------------------
Haudu, avugaḷalli heccinavu vyavahāra sambandhita.
|
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
Haudu, avugaḷalli heccinavu vyavahāra sambandhita.
|
| लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं |
ಆ--- --ವ---- ಇ--ಲ- --ೆ-ಲ--ಿ-್--ವ-.
ಆ__ ನಾ_ ಈ_ ಇ__ ರ________
ಆ-ರ- ನ-ವ- ಈ- ಇ-್-ಿ ರ-ೆ-ಲ-ಲ-ದ-ದ-ವ-.
----------------------------------
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
0
Ā------ā-u -ga ------a--y-ll-d-ēv-.
Ā____ n___ ī__ i___ r______________
Ā-a-e n-v- ī-a i-l- r-j-y-l-i-d-v-.
-----------------------------------
Ādare nāvu īga illi rajeyalliddēve.
|
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
Ādare nāvu īga illi rajeyalliddēve.
|
| कितनी गर्मी है! |
ಅ-್--------ಸೆ--.
ಅ___ ಏ_ ಸೆ__
ಅ-್-ಾ- ಏ-ು ಸ-ಖ-.
----------------
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
0
Abbā- --- s--h-.
A____ Ē__ s_____
A-b-! Ē-u s-k-e-
----------------
Abbā! Ēnu sekhe.
|
कितनी गर्मी है!
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
Abbā! Ēnu sekhe.
|
| हाँ, आज बहुत गर्मी है |
ಹೌದ----ಂ-ು---ಜವಾ-ಿ---ತುಂಬ-ಸ---ಯಾಗ---.
ಹೌ__ ಇಂ_ ನಿ____ ತುಂ_ ಸೆ_____
ಹ-ದ-, ಇ-ದ- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ತ-ಂ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-.
-------------------------------------
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
0
H--d-, i-d- n-j---gi-u t--ba-s--hey-g--e.
H_____ i___ n_________ t____ s___________
H-u-u- i-d- n-j-v-g-y- t-m-a s-k-e-ā-i-e-
-----------------------------------------
Haudu, indu nijavāgiyu tumba sekheyāgide.
|
हाँ, आज बहुत गर्मी है
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
Haudu, indu nijavāgiyu tumba sekheyāgide.
|
| हम छज्जे में जाएँ? |
ಉ-್ಪರಿ---ಮೊಗಸಾಲೆ-ೆ --ಗೋ--ೆ?
ಉ____ ಮೊ____ ಹೋ____
ಉ-್-ರ-ಗ- ಮ-ಗ-ಾ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ಣ-ೆ-
---------------------------
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
0
Up--ri-- mog-sā-e-- ----ṇ-v-?
U_______ m_________ h________
U-p-r-g- m-g-s-l-g- h-g-ṇ-v-?
-----------------------------
Upparige mogasālege hōgōṇave?
|
हम छज्जे में जाएँ?
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
Upparige mogasālege hōgōṇave?
|
| कल यहाँ एक पार्टी है |
ನಾ-ೆ ಇಲ್---ಒಂ-ು---ತೋಷಕೂ- ಇ-ೆ.
ನಾ_ ಇ__ ಒಂ_ ಸಂ____ ಇ__
ನ-ಳ- ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಸ-ತ-ಷ-ೂ- ಇ-ೆ-
-----------------------------
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
0
N-ḷe ---i ---u----t---kūṭa-i-e.
N___ i___ o___ s__________ i___
N-ḷ- i-l- o-d- s-n-ō-a-ū-a i-e-
-------------------------------
Nāḷe illi ondu santōṣakūṭa ide.
|
कल यहाँ एक पार्टी है
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
Nāḷe illi ondu santōṣakūṭa ide.
|
| क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? |
ನ--- -- --ು-ಿ--?
ನೀ_ ಸ_ ಬ____
ನ-ವ- ಸ- ಬ-ು-ಿ-ಾ-
----------------
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
0
Nīv- sa-----ruv-r-?
N___ s___ b________
N-v- s-h- b-r-v-r-?
-------------------
Nīvū saha baruvirā?
|
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं?
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
Nīvū saha baruvirā?
|
| जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है |
ಹ-ದ-, ನಮಗೂ -ಹ ಆ----ನ -ದ-.
ಹೌ__ ನ__ ಸ_ ಆ___ ಇ__
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಸ- ಆ-್-ಾ- ಇ-ೆ-
-------------------------
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
0
Haud-, -am--- ---- --v-n----e.
H_____ n_____ s___ ā_____ i___
H-u-u- n-m-g- s-h- ā-v-n- i-e-
------------------------------
Haudu, namagū saha āhvāna ide.
|
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
Haudu, namagū saha āhvāna ide.
|