| क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? |
ე---ით?
ე______
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
ets-e-i-?
e________
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
|
क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं?
ეწევით?
ets'evit?
|
| जी हाँ, पहले करता था / करती थी |
ა--- -ე--ო-ი.
ა___ ვ_______
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
a--e -ets'eodi.
a___ v_________
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
|
जी हाँ, पहले करता था / करती थी
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
|
| लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ |
მაგ--მ ახლა-აღა--ვე-ევი.
მ_____ ა___ ა___ ვ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
mag-a- ----- a---r--e---evi.
m_____ a____ a____ v________
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
|
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
|
| अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? |
გ---ხ---, რო- --წევი?
გ________ რ__ ვ______
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
g-t-'u-he--- --m v-t--e--?
g___________ r__ v________
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
| जी नहीं, बिल्कुल नहीं |
ს--რთ----რ-.
ს______ ა___
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
s---t---a--.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
जी नहीं, बिल्कुल नहीं
საერთოდ არა.
saertod ara.
|
| मुझे तकलीफ़ नहीं होगी |
არ მაწუ--ბ-.
ა_ მ________
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
a--ma--'----b-.
a_ m___________
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
|
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी
არ მაწუხებს.
ar mats'ukhebs.
|
| क्या आप कुछ पीयेंगे? |
დალევ- რა-ე-?
დ_____ რ_____
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
d---vt --me-?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
क्या आप कुछ पीयेंगे?
დალევთ რამეს?
dalevt rames?
|
| एक कोनॅक? |
კ-ნიაკ-?
კ_______
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
k-oniak's?
k_________
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
|
एक कोनॅक?
კონიაკს?
k'oniak's?
|
| जी नहीं, हो सके तो एक बीअर |
არა, ---- ---ჩევნ--.
ა___ ლ___ მ_________
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
a-a- -u-i---r-hev--a.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर
არა, ლუდი მირჩევნია.
ara, ludi mirchevnia.
|
| क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? |
ბე--- --გზა-რ-ბ-?
ბ____ მ__________
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
be-rs-----a-r---?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं?
ბევრს მოგზაურობთ?
bevrs mogzaurobt?
|
| जी हाँ, अधिकतर काम के लिए |
დ-ა-,-ხ-ირ-დ -აქვ- მივ-ინებ---.
დ____ ხ_____ მ____ მ___________
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
di--h------ir-- -a-v- ------eb---.
d_____ k_______ m____ m___________
d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i-
----------------------------------
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
|
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
|
| लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं |
მ-გრა----ლ- ა---ვებულ--ა-გვ-ქ--.
მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
magr---ak--- -k-s-vebul----g--kv-.
m_____ a____ a_ s_________ g______
m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-.
----------------------------------
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
|
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
|
| कितनी गर्मी है! |
რა ს--ხ-ა!
რ_ ს______
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
ra--it---e-!
r_ s________
r- s-t-k-e-!
------------
ra sitskhea!
|
कितनी गर्मी है!
რა სიცხეა!
ra sitskhea!
|
| हाँ, आज बहुत गर्मी है |
დ-ა-,--ღეს-ნა-დ---ად-ც-ელ-.
დ____ დ___ ნ________ ც_____
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
di-k-, -gh-s na-d-i-ad ts-h-la.
d_____ d____ n________ t_______
d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a-
-------------------------------
diakh, dghes namdvilad tskhela.
|
हाँ, आज बहुत गर्मी है
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
diakh, dghes namdvilad tskhela.
|
| हम छज्जे में जाएँ? |
გა-იდ----ივ-ნ--?
გ______ ა_______
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
gavidet---v-nz-?
g______ a_______
g-v-d-t a-v-n-e-
----------------
gavidet aivanze?
|
हम छज्जे में जाएँ?
გავიდეთ აივანზე?
gavidet aivanze?
|
| कल यहाँ एक पार्टी है |
ხ--ლ აქ ზეიმი -ქნე--.
ხ___ ა_ ზ____ ი______
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
k--a--ak zei---ikn-ba.
k____ a_ z____ i______
k-v-l a- z-i-i i-n-b-.
----------------------
khval ak zeimi ikneba.
|
कल यहाँ एक पार्टी है
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
khval ak zeimi ikneba.
|
| क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? |
თქვე-ც---ხ----?
თ_____ მ_______
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
tkv-nts-m-kh----?
t______ m________
t-v-n-s m-k-v-l-?
-----------------
tkvents mokhvalt?
|
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं?
თქვენც მოხვალთ?
tkvents mokhvalt?
|
| जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है |
დ-ახ- -ვე-- დ-----ტ-ჟე-.
დ____ ჩ____ დ___________
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
dia-h, --v---s--a-v-'--'-zhe-.
d_____ c______ d______________
d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-.
------------------------------
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
|
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
|