वाक्यांश

hi गपशप ३   »   ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

२२ [बाईस]

गपशप ३

गपशप ३

‫22 [اثنان وعشرون]

22 [athnan waeashruna]

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

Muḥādatha qaṣīra, raqam 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? ‫-ل أ-- تد--؟ ‫__ أ__ ت____ ‫-ل أ-ت ت-خ-؟ ------------- ‫هل أنت تدخن؟ 0
H-- -nt- tu--khk-i-? H__ a___ t__________ H-l a-t- t-d-k-k-i-? -------------------- Hal anta tudakhkhin?
जी हाँ, पहले करता था / करती थी ‫كنت------ً--دخ-. ‫___ س____ أ____ ‫-ن- س-ب-ا- أ-خ-. ----------------- ‫كنت سابقاً أدخن. 0
Kunt- -āb-q-n -d----. K____ s______ a______ K-n-u s-b-q-n a-k-u-. --------------------- Kuntu sābiqan adkhun.
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ و-ك- ا----لم--عد-أدخن. و___ ا___ ل_ أ__ أ____ و-ك- ا-آ- ل- أ-د أ-خ-. ---------------------- ولكن الآن لم أعد أدخن. 0
W-lā--n-a---- la--aʿ---a---u-. W______ a____ l__ a___ a______ W-l-k-n a---n l-m a-u- a-k-u-. ------------------------------ Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? ه---ز-جك--ن -دخ-؟ ه_ ي____ أ_ أ____ ه- ي-ع-ك أ- أ-خ-؟ ----------------- هل يزعجك أن أدخن؟ 0
H-- yuz---uk--a- ad-hun? H__ y________ a_ a______ H-l y-z-i-u-a a- a-k-u-? ------------------------ Hal yuzʿijuka an adkhun?
जी नहीं, बिल्कुल नहीं ‫ل-- --- ---ط-ا-. ‫___ ع__ ا_______ ‫-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق- ----------------- ‫لا، على الإطلاق. 0
L-, ------l---lā-. L__ ʿ___ a________ L-, ʿ-l- a---ṭ-ā-. ------------------ Lā, ʿalā al-iṭlāq.
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी ‫-ذ- ل- يزع-ن-. ‫___ ل_ ي______ ‫-ذ- ل- ي-ع-ن-. --------------- ‫هذا لا يزعجني. 0
Hādh- lā-yuz--junī. H____ l_ y_________ H-d-ā l- y-z-i-u-ī- ------------------- Hādhā lā yuzʿijunī.
क्या आप कुछ पीयेंगे? ه- ت-ي--أ- تشر---ي--؟ ه_ ت___ أ_ ت___ ش____ ه- ت-ي- أ- ت-ر- ش-ئ-؟ --------------------- هل تريد أن تشرب شيئا؟ 0
Ha---u--d----tash--- -h---n? H__ t____ a_ t______ s______ H-l t-r-d a- t-s-r-b s-a-a-? ---------------------------- Hal turīd an tashrab shayan?
एक कोनॅक? ‫قد--ً-م- -لكوني-ك؟ ‫____ م_ ا________ ‫-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟ ------------------- ‫قدحاً من الكونياك؟ 0
Qad--n --n-----uny--? Q_____ m__ a_________ Q-d-a- m-n a---u-y-k- --------------------- Qadḥan min al-kunyāk?
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर ‫-------ل--أ--ً--ن-ا-ب---. ‫___ أ___ ك___ م_ ا______ ‫-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ب-ر-. -------------------------- ‫لا، أفضل كأساً من البيرة. 0
L---af-i--k--an---n----bī--. L__ a____ k____ m__ a_______ L-, a-ḍ-l k-s-n m-n a---ī-a- ---------------------------- Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? هل تسافر--ثيرا؟ ه_ ت____ ك_____ ه- ت-ا-ر ك-ي-ا- --------------- هل تسافر كثيرا؟ 0
Hal tu-āfir -------n? H__ t______ k________ H-l t-s-f-r k-t-ī-a-? --------------------- Hal tusāfir kathīran?
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए ‫-----و---ب-ً--- -كو------ت ---. ‫____ و_____ م_ ت___ ر____ ع___ ‫-ع-، و-ا-ب-ً م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل- -------------------------------- ‫نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل. 0
Naʿ-m---a --ā--b-n-m- ---ūn ------- ---a-. N_____ w_ g_______ m_ t____ r______ ʿ_____ N-ʿ-m- w- g-ā-i-a- m- t-k-n r-ḥ-l-t ʿ-m-l- ------------------------------------------ Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं ‫ولك- ا-آن نم---ا-إ---- --ا. ‫____ ا___ ن___ ا______ ه___ ‫-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا- ---------------------------- ‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا. 0
Walā-in--l-ān na-------ijāz--hu-ā. W______ a____ n____ a_______ h____ W-l-k-n a---n n-m-ī a---j-z- h-n-. ---------------------------------- Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
कितनी गर्मी है! ‫----ذ--ا---! ‫__ ه__ ا____ ‫-ا ه-ا ا-ح-! ------------- ‫ما هذا الحر! 0
M-----hā a---ar-! M_ h____ a_______ M- h-d-ā a---a-r- ----------------- Mā hādhā al-ḥarr!
हाँ, आज बहुत गर्मी है ‫-عم، با-ف-- ال--م--ا--ج-ا-. ‫____ ب_____ ا____ ح__ ج___ ‫-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ا-. ---------------------------- ‫نعم، بالفعل اليوم حار جداً. 0
Naʿ-m, b-faʿ- al--a-m ḥār-j-dd-n. N_____ b_____ a______ ḥ__ j______ N-ʿ-m- b-f-ʿ- a---a-m ḥ-r j-d-a-. --------------------------------- Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
हम छज्जे में जाएँ? ‫لن--ج--لى -----فة. ‫_____ إ__ ا______ ‫-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة- ------------------- ‫لنخرج إلى الشُرفة. 0
L--k-ruj-i-ā al-shur--. L_______ i__ a_________ L-n-h-u- i-ā a---h-r-a- ----------------------- Lankhruj ilā al-shurfa.
कल यहाँ एक पार्टी है ‫غداً -ت----ح-لة ه--. ‫___ س____ ح___ ه___ ‫-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا- --------------------- ‫غداً ستقام حفلة هنا. 0
Ghad---s-t---- ḥ-fla-hu--. G_____ s______ ḥ____ h____ G-a-a- s-t-q-m ḥ-f-a h-n-. -------------------------- Ghadan satuqām ḥafla hunā.
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? ‫-ل س-أت--أي-ا؟ ‫__ س____ أ____ ‫-ل س-أ-ي أ-ض-؟ --------------- ‫هل ستأتي أيضا؟ 0
Ha- -a-a------ḍ--? H__ s______ a_____ H-l s-t-ʾ-ī a-ḍ-n- ------------------ Hal sataʾtī ayḍan?
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है نعم، ن---مدعو-ن--ي--ً. ن___ ن__ م_____ أ____ ن-م- ن-ن م-ع-و- أ-ض-ً- ---------------------- نعم، نحن مدعوون أيضاً. 0
Naʿ--,--a--u ma--ūw-- --ḍ-n. N_____ n____ m_______ a_____ N-ʿ-m- n-ḥ-u m-d-ū-ū- a-ḍ-n- ---------------------------- Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -