Zbirka izraza

hr Zemlje i jezici   »   th ประเทศและภาษา

5 [pet]

Zemlje i jezici

Zemlje i jezici

5 [ห้า]

hâ

ประเทศและภาษา

bhrà-tâyt-lǽ-pa-sǎ

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski tajlandski igra Više
John je iz Londona. จอห์-ม-จา-ลอ---น จ______________ จ-ห-น-า-า-ล-น-อ- ---------------- จอห์นมาจากลอนดอน 0
j-wn-m----̀k--awn-dawn j____________________ j-w---a-j-̀---a-n-d-w- ---------------------- jawn-ma-jàk-lawn-dawn
London je u Velikoj Britaniji. ล-นดอ-----ในปร---ศอ-งก-ษ ล____________________ ล-น-อ-อ-ู-ใ-ป-ะ-ท-อ-ง-ฤ- ------------------------ ลอนดอนอยู่ในประเทศอังกฤษ 0
l--n-da---à-yo-o-n-i-b--à--a-----ng-gr--t l_____________________________________ l-w---a-n-a---o-o-n-i-b-r-̀-t-̂-t-a-g-g-i-t ------------------------------------------- lawn-dawn-à-yôo-nai-bhrà-tâyt-ang-grìt
On govori engleski. เ-าพ-ด--ษ-อ----ษ เ_____________ เ-า-ู-ภ-ษ-อ-ง-ฤ- ---------------- เขาพูดภาษาอังกฤษ 0
k--o-po-ot------------gri-t k______________________ k-̌---o-o---a-s-̌-a-g-g-i-t --------------------------- kǎo-pôot-pa-sǎ-ang-grìt
Marija je iz Madrida. ม---ียมา-าก---ร-ด ม______________ ม-เ-ี-ม-จ-ก-ม-ร-ด ----------------- มาเรียมาจากแมดริด 0
ma--------j-̀k----t-rít m____________________ m---i---a-j-̀---æ-t-r-́- ------------------------ ma-ria-ma-jàk-mæ̂t-rít
Madrid je u Španjolskoj. แ-ด-ิ-อ-ู--น------ส-ปน แ__________________ แ-ด-ิ-อ-ู-ใ-ป-ะ-ท-ส-ป- ---------------------- แมดริดอยู่ในประเทศสเปน 0
m-----ít--̀-yôo-nai--h----t---t-s---b---n m___________________________________ m-̂---i-t-a---o-o-n-i-b-r-̀-t-̂-t-s-̀-b-a-n ------------------------------------------- mæ̂t-rít-à-yôo-nai-bhrà-tâyt-sà-bhayn
Ona govori španjolski. เธ-พู-ภาษ-สเปน เ____________ เ-อ-ู-ภ-ษ-ส-ป- -------------- เธอพูดภาษาสเปน 0
t----p---------a---b-a-n t____________________ t-r---o-o---a-s-̀---h-y- ------------------------ tur̶-pôot-pa-sàt-bhayn
Peter i Martha su iz Berlina. ป-เ-อ-์แ---าร์ธ่-ม-จ-กเ--ร-ล-น ปี_______________________ ป-เ-อ-์-ล-ม-ร-ธ-า-า-า-เ-อ-์-ิ- ------------------------------ ปีเตอร์และมาร์ธ่ามาจากเบอร์ลิน 0
bhee------------a--â-m-------bu---l-n b________________________________ b-e---h-r---æ---a-t-̂-m---a-k-b-r---i- -------------------------------------- bhee-dhur̶-lǽ-ma-tâ-ma-jàk-bur̶-lin
Berlin je u Njemačkoj. เ--ร์ลิน--ู่---ร-เท-เยอ--ัน เ_____________________ เ-อ-์-ิ-อ-ู-ใ-ป-ะ-ท-เ-อ-ม-น --------------------------- เบอร์ลินอยู่ในประเทศเยอรมัน 0
bur--lin-a---ô--n----hr-̀--ây--yu--n--an b___________________________________ b-r---i---̀-y-̂---a---h-a---a-y---u-̶---a- ------------------------------------------ bur̶-lin-à-yôo-nai-bhrà-tâyt-yur̶n-man
Govorite li oboje njemački? เ-อท-----งคนพูดภ-ษ-เย-ร---ใ-่ไ--? เ___________________________ เ-อ-ั-ง-อ-ค-พ-ด-า-า-ย-ร-ั-ใ-่-ห-? --------------------------------- เธอทั้งสองคนพูดภาษาเยอรมันใช่ไหม? 0
tur̶--------------kon--o--t----sǎ-y------an---âi----i t______________________________________________ t-r---a-n---a-w-g-k-n-p-̂-t-p---a---u-̶---a---h-̂---a-i ------------------------------------------------------- tur̶-táng-sǎwng-kon-pôot-pa-sǎ-yur̶n-man-châi-mǎi
London je glavni grad. ล-นดอ--ป็--มืองหลวง ล________________ ล-น-อ-เ-็-เ-ื-ง-ล-ง ------------------- ลอนดอนเป็นเมืองหลวง 0
l--n---w-----n--e-a---lu-ang l__________________________ l-w---a-n-b-e---e-a-g-l-̌-n- ---------------------------- lawn-dawn-bhen-meuang-lǔang
Madrid i Berlin su također glavni gradovi. แ---ิด-ละเ--ร์ลิน-็เป็น----ง---ง แ_________________________ แ-ด-ิ-แ-ะ-บ-ร-ล-น-็-ป-น-ม-อ-ห-ว- -------------------------------- แมดริดและเบอร์ลินก็เป็นเมืองหลวง 0
m-̂t-ri---lǽ--ur̶---n--a---bh----eua-g----ang m_______________________________________ m-̂---i-t-l-́-b-r---i---a-w-b-e---e-a-g-l-̌-n- ---------------------------------------------- mæ̂t-rít-lǽ-bur̶-lin-gâw-bhen-meuang-lǔang
Glavni gradovi su veliki i bučni. เม---ห-----ห-่---เส----ัง เ_______ ใ___________ เ-ื-ง-ล-ง ใ-ญ-แ-ะ-ส-ย-ด-ง ------------------------- เมืองหลวง ใหญ่และเสียงดัง 0
m-------ǔang-yà------s------dang m_____________________________ m-u-n---u-a-g-y-̀---æ---i-a-g-d-n- ---------------------------------- meuang-lǔang-yài-lǽ-sǐang-dang
Francuska je u Europi. ปร-เทศฝรั่งเ---ย-่----ีป-ุโรป ป______________________ ป-ะ-ท-ฝ-ั-ง-ศ-อ-ู-ใ-ท-ี-ย-โ-ป ----------------------------- ประเทศฝรั่งเศสอยู่ในทวีปยุโรป 0
bh--̀---̂y--fà--â-g-s-̀-t----y----nai--a--w-̂e--yo---r--p b_______________________________________________ b-r-̀-t-̂-t-f-̀-r-̂-g-s-̀-t-a---o-o-n-i-t-́-w-̂-p-y-́---o-p ----------------------------------------------------------- bhrà-tâyt-fà-râng-sàyt-à-yôo-nai-tá-wêep-yóo-rôp
Egipat je u Africi. ป-ะเทศ-ี------ย-่ในทวีปแ-ฟร-กา ป______________________ ป-ะ-ท-อ-ย-ป-์-ย-่-น-ว-ป-อ-ร-ก- ------------------------------ ประเทศอียิปต์อยู่ในทวีปแอฟริกา 0
b--à--a--t-------p-à--o---nai--á-wê----̀f-r----a b__________________________________________ b-r-̀-t-̂-t-e---i-p-a---o-o-n-i-t-́-w-̂-p-æ-f-r-́-g- ---------------------------------------------------- bhrà-tâyt-ee-yíp-à-yôo-nai-tá-wêep-æ̀f-rí-ga
Japan je u Aziji. ป-ะ-ท---่ปุ-นอ-ู่ในท-ี-เอ-ชีย ป____________________ ป-ะ-ท-ญ-่-ุ-น-ย-่-น-ว-ป-อ-ช-ย ----------------------------- ประเทศญี่ปุ่นอยู่ในทวีปเอเชีย 0
b-ra--tâyt-ye-e----̀o--a--y--o-n---t-́-wêep-----h-a b____________________________________________ b-r-̀-t-̂-t-y-̂---h-̀-n-a---o-o-n-i-t-́-w-̂-p-a---h-a ----------------------------------------------------- bhrà-tâyt-yêe-bhòon-à-yôo-nai-tá-wêep-ay-chia
Kanada je u Sjevernoj Americi. ประเท--คน-ดา-ย-่ใ-ท--ปอ--ร-ก---นือ ป____________________________ ป-ะ-ท-แ-น-ด-อ-ู-ใ-ท-ี-อ-ม-ิ-า-ห-ื- ---------------------------------- ประเทศแคนาดาอยู่ในทวีปอเมริกาเหนือ 0
bhr----â-------a-da-a--y----n---t---we--p-à-m-y-r---g-----ua b____________________________________________________ b-r-̀-t-̂-t-k---a-d---̀-y-̂---a---a---e-e---̀-m-y-r-́-g---e-u- -------------------------------------------------------------- bhrà-tâyt-kæ-na-da-à-yôo-nai-tá-wêep-à-may-rí-ga-něua
Panama je u Srednjoj Americi. ป---ทศป-น-ม-อยู--นท--ปอเ-ริกากล-ง ป____________________________ ป-ะ-ท-ป-น-ม-อ-ู-ใ-ท-ี-อ-ม-ิ-า-ล-ง --------------------------------- ประเทศปานามาอยู่ในทวีปอเมริกากลาง 0
bh-à--ây--bh---a-ma--̀-y-̂o--a--tá-w-----à-may--i----̀--l-ng b______________________________________________________ b-r-̀-t-̂-t-b-a-n---a-a---o-o-n-i-t-́-w-̂-p-a---a---i---a-k-l-n- ---------------------------------------------------------------- bhrà-tâyt-bha-na-ma-à-yôo-nai-tá-wêep-à-may-rí-gàk-lang
Brazil je u Južnoj Americi. ป-ะเ-ศบ-า-ิลอ-----ท--ป----ิก-ใต้ ป_________________________ ป-ะ-ท-บ-า-ิ-อ-ู-ใ-ท-ี-อ-ม-ิ-า-ต- -------------------------------- ประเทศบราซิลอยู่ในทวีปอเมริกาใต้ 0
bh-a-----yt-b-̀-----s-n-à-yô-------a--we----a--ma----------ha-i b______________________________________________________ b-r-̀-t-̂-t-b-̀---a-s-n-a---o-o-n-i-t-́-w-̂-p-a---a---i---a-d-a-i ----------------------------------------------------------------- bhrà-tâyt-bàw-ra-sin-à-yôo-nai-tá-wêep-à-may-rí-ga-dhâi

Jezici i dijalekti

U cijelom svijetu postoji 6.000 do 7.000 različitih jezika. Broj dijalekata je naravno daleko veći. Međutim, koja je razlika između jezika i dijalekta? Dijalekti uvijek imaju jasan lokalni prizvuk. Dakle, oni pripadaju regionalnim jezičnim raznolikostima. Stoga dijalekti predstavljaju jezični oblik s najmanjim dometom. Dijalekti u pravilu postoje u govornom obliku, ne i pisanom. Oni oblikuju zaseban jezični sustav. I prate vlastita pravila. Svaki jezik teoretski može imati nekoliko dijalekata. Svi dijalekti spadaju u standardni jezik zemlje. Standardni jezik razumiju svi ljudi jedne zemlje. Njime se mogu sporazumijevati govornici najrazličitijih dijalekata. Gotovo svi dijalekti gube sve više na važnosti. U gradovima se jedva još govori na dijalektu. Standardni jezik se također koristi u poslovnom okruženju. Govornici dijalekata su stoga okarakterizirani kao prosti i neobrazovani. A opet su prisutni u svim društvenim slojevima. Govornici dijalekata, dakle, nisu ništa manje inteligentni od drugih. Upravo suprotno! Tko govori na dijalektu ima mnogo prednosti. Primjerice, na nastavi jezika. Govornici dijalekta znaju da postoje različiti jezični oblici. Također su naučili brzo baratati jezičnim stilovima. Stoga govornici dijalekta imaju višu varijacijsku kompetenciju. Oni osjećaju koji jezični stil odgovara određenoj situaciji. To je čak znanstveno dokazano. Dakle: Imajte hrabrosti koristiti se dijalektom – isplati se!
Dali si znao?
Bugarski spada u južnoslavenske jezike. Oko 10 miliona ljudi govori bugarski. Većina njih živi naravno u Bugarskoj. Ali i u drugim zemljama se govori bugarski. Tu spadaju na primjer Ukraјina i Moldavija. Bugarski je jedan od najstarijih dokumentiranih slavenskih jezika. I ima puno posebnosti. Upadljiva je, na primjer, sličnost s albanskim i rumunjskim. Oba ova jezika ne spadaju u slavenske jezike. Pa ipak ima puno paralela. Zato se svi ovi jezici nazivaju i balkanski jezici. Imaju puno zajedničkih crta, iako međusobno nisu srodni. Bugarski glagoli mogu imati izuzetno puno oblika. U bugarskom takođe ne postoji infinitiv. Tko želi učiti ovaj zanimljivi jezik, otkrit će veoma brzo puno novih stvari!