Ο -ζον είναι -πό-τ- ---δ--ο.
Ο Τ___ ε____ α__ τ_ Λ_______
Ο Τ-ο- ε-ν-ι α-ό τ- Λ-ν-ί-ο-
----------------------------
Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. 0 O-T-on-eí-----p---o-Lo--ín-.O T___ e____ a__ t_ L_______O T-o- e-n-i a-ó t- L-n-í-o-----------------------------O Tzon eínai apó to Londíno.
Η Μ---α-ε-ν-ι--πό--η--αδρ--η.
Η Μ____ ε____ α__ τ_ Μ_______
Η Μ-ρ-α ε-ν-ι α-ό τ- Μ-δ-ί-η-
-----------------------------
Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη. 0 Ē --ría------ a---tē-Ma---t-.Ē M____ e____ a__ t_ M_______Ē M-r-a e-n-i a-ó t- M-d-í-ē------------------------------Ē María eínai apó tē Madrítē.
Ο Π---ρ--αι-η Μ--τ- -ί----α-- το--ερ-λ---.
Ο Π____ κ__ η Μ____ ε____ α__ τ_ Β________
Ο Π-τ-ρ κ-ι η Μ-ρ-α ε-ν-ι α-ό τ- Β-ρ-λ-ν-.
------------------------------------------
Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. 0 O--é-er---i-----r-a ------ap- to B-rol-no.O P____ k__ ē M____ e____ a__ t_ B________O P-t-r k-i ē M-r-a e-n-i a-ó t- B-r-l-n-.------------------------------------------O Péter kai ē Márta eínai apó to Berolíno.
Η Γαλλ----ρ-σκετα- στ-ν-Ευ---η.
Η Γ_____ β________ σ___ Ε______
Η Γ-λ-ί- β-ί-κ-τ-ι σ-η- Ε-ρ-π-.
-------------------------------
Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. 0 Ē Gallía-br-sketa- s-ēn-E---pē.Ē G_____ b________ s___ E______Ē G-l-í- b-í-k-t-i s-ē- E-r-p-.-------------------------------Ē Gallía brísketai stēn Eurṓpē.
U cijelom svijetu postoji 6.000 do 7.000 različitih jezika.
Broj dijalekata je naravno daleko veći.
Međutim, koja je razlika između jezika i dijalekta?
Dijalekti uvijek imaju jasan lokalni prizvuk.
Dakle, oni pripadaju regionalnim jezičnim raznolikostima.
Stoga dijalekti predstavljaju jezični oblik s najmanjim dometom.
Dijalekti u pravilu postoje u govornom obliku, ne i pisanom.
Oni oblikuju zaseban jezični sustav.
I prate vlastita pravila.
Svaki jezik teoretski može imati nekoliko dijalekata.
Svi dijalekti spadaju u standardni jezik zemlje.
Standardni jezik razumiju svi ljudi jedne zemlje.
Njime se mogu sporazumijevati govornici najrazličitijih dijalekata.
Gotovo svi dijalekti gube sve više na važnosti.
U gradovima se jedva još govori na dijalektu.
Standardni jezik se također koristi u poslovnom okruženju.
Govornici dijalekata su stoga okarakterizirani kao prosti i neobrazovani.
A opet su prisutni u svim društvenim slojevima.
Govornici dijalekata, dakle, nisu ništa manje inteligentni od drugih.
Upravo suprotno!
Tko govori na dijalektu ima mnogo prednosti.
Primjerice, na nastavi jezika.
Govornici dijalekta znaju da postoje različiti jezični oblici.
Također su naučili brzo baratati jezičnim stilovima.
Stoga govornici dijalekta imaju višu varijacijsku kompetenciju.
Oni osjećaju koji jezični stil odgovara određenoj situaciji.
To je čak znanstveno dokazano.
Dakle: Imajte hrabrosti koristiti se dijalektom – isplati se!
Dali si znao?
Bugarski spada u južnoslavenske jezike.
Oko 10 miliona ljudi govori bugarski.
Većina njih živi naravno u Bugarskoj.
Ali i u drugim zemljama se govori bugarski.
Tu spadaju na primjer Ukraјina i Moldavija.
Bugarski je jedan od najstarijih dokumentiranih slavenskih jezika.
I ima puno posebnosti.
Upadljiva je, na primjer, sličnost s albanskim i rumunjskim.
Oba ova jezika ne spadaju u slavenske jezike.
Pa ipak ima puno paralela.
Zato se svi ovi jezici nazivaju i balkanski jezici.
Imaju puno zajedničkih crta, iako međusobno nisu srodni.
Bugarski glagoli mogu imati izuzetno puno oblika.
U bugarskom takođe ne postoji infinitiv.
Tko želi učiti ovaj zanimljivi jezik, otkrit će veoma brzo puno novih stvari!