Zbirka izraza

hr Zemlje i jezici   »   fi Maita ja kieliä

5 [pet]

Zemlje i jezici

Zemlje i jezici

5 [viisi]

Maita ja kieliä

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski finski igra Više
John je iz Londona. Jo-- -n -ont-----. J___ o_ L_________ J-h- o- L-n-o-s-a- ------------------ John on Lontoosta. 0
London je u Velikoj Britaniji. Lo-t-o sij---se- -----ri--n---s-a. L_____ s________ I________________ L-n-o- s-j-i-s-e I-o-B-i-a-n-a-s-. ---------------------------------- Lontoo sijaitsee Iso-Britanniassa. 0
On govori engleski. H---puh-- e-g-a---a. H__ p____ e_________ H-n p-h-u e-g-a-t-a- -------------------- Hän puhuu englantia. 0
Marija je iz Madrida. M--ia on----ri--s-a. M____ o_ M__________ M-r-a o- M-d-i-i-t-. -------------------- Maria on Madridista. 0
Madrid je u Španjolskoj. Ma--id ----it-e- -sp-----sa. M_____ s________ E__________ M-d-i- s-j-i-s-e E-p-n-a-s-. ---------------------------- Madrid sijaitsee Espanjassa. 0
Ona govori španjolski. H-- p--u- ---a--a-. H__ p____ e________ H-n p-h-u e-p-n-a-. ------------------- Hän puhuu espanjaa. 0
Peter i Martha su iz Berlina. P---r-ja-M-r-ha -v-- B----in---ä. P____ j_ M_____ o___ B___________ P-t-r j- M-r-h- o-a- B-r-i-n-s-ä- --------------------------------- Peter ja Martha ovat Berliinistä. 0
Berlin je u Njemačkoj. B-r-i--i-s-jait--e-Sa-sa--a. B_______ s________ S________ B-r-i-n- s-j-i-s-e S-k-a-s-. ---------------------------- Berliini sijaitsee Saksassa. 0
Govorite li oboje njemački? P-h-t---o-t- mole-ma- -aksa-? P________ t_ m_______ s______ P-h-t-e-o t- m-l-m-a- s-k-a-? ----------------------------- Puhutteko te molemmat saksaa? 0
London je glavni grad. L--t-o--n ---k-u-un--. L_____ o_ p___________ L-n-o- o- p-ä-a-p-n-i- ---------------------- Lontoo on pääkaupunki. 0
Madrid i Berlin su također glavni gradovi. M--ri--ja B-r---------t ---- p---a-pu-k--a. M_____ j_ B_______ o___ m___ p_____________ M-d-i- j- B-r-i-n- o-a- m-ö- p-ä-a-p-n-e-a- ------------------------------------------- Madrid ja Berliini ovat myös pääkaupunkeja. 0
Glavni gradovi su veliki i bučni. Pää---pu---t ov-t---ur-a -a-me--i-i-. P___________ o___ s_____ j_ m________ P-ä-a-p-n-i- o-a- s-u-i- j- m-l-i-i-. ------------------------------------- Pääkaupungit ovat suuria ja meluisia. 0
Francuska je u Europi. Ra---- -ij--ts-e ---oopa-sa. R_____ s________ E__________ R-n-k- s-j-i-s-e E-r-o-a-s-. ---------------------------- Ranska sijaitsee Euroopassa. 0
Egipat je u Africi. Egyp-i --jaits-- Af-ik-ssa. E_____ s________ A_________ E-y-t- s-j-i-s-e A-r-k-s-a- --------------------------- Egypti sijaitsee Afrikassa. 0
Japan je u Aziji. Ja-a-i -ijaitse- -a--as-a. J_____ s________ A________ J-p-n- s-j-i-s-e A-s-a-s-. -------------------------- Japani sijaitsee Aasiassa. 0
Kanada je u Sjevernoj Americi. K--ad- s-j---se--Pohj----Am--ik-s-a. K_____ s________ P__________________ K-n-d- s-j-i-s-e P-h-o-s-A-e-i-a-s-. ------------------------------------ Kanada sijaitsee Pohjois-Amerikassa. 0
Panama je u Srednjoj Americi. P----a s--a-t-e- Ke--i-A---ika--a. P_____ s________ K________________ P-n-m- s-j-i-s-e K-s-i-A-e-i-a-s-. ---------------------------------- Panama sijaitsee Keski-Amerikassa. 0
Brazil je u Južnoj Americi. B-a-i--- -i--i--e--E-e---A--rik-s-a. B_______ s________ E________________ B-a-i-i- s-j-i-s-e E-e-ä-A-e-i-a-s-. ------------------------------------ Brasilia sijaitsee Etelä-Amerikassa. 0

Jezici i dijalekti

U cijelom svijetu postoji 6.000 do 7.000 različitih jezika. Broj dijalekata je naravno daleko veći. Međutim, koja je razlika između jezika i dijalekta? Dijalekti uvijek imaju jasan lokalni prizvuk. Dakle, oni pripadaju regionalnim jezičnim raznolikostima. Stoga dijalekti predstavljaju jezični oblik s najmanjim dometom. Dijalekti u pravilu postoje u govornom obliku, ne i pisanom. Oni oblikuju zaseban jezični sustav. I prate vlastita pravila. Svaki jezik teoretski može imati nekoliko dijalekata. Svi dijalekti spadaju u standardni jezik zemlje. Standardni jezik razumiju svi ljudi jedne zemlje. Njime se mogu sporazumijevati govornici najrazličitijih dijalekata. Gotovo svi dijalekti gube sve više na važnosti. U gradovima se jedva još govori na dijalektu. Standardni jezik se također koristi u poslovnom okruženju. Govornici dijalekata su stoga okarakterizirani kao prosti i neobrazovani. A opet su prisutni u svim društvenim slojevima. Govornici dijalekata, dakle, nisu ništa manje inteligentni od drugih. Upravo suprotno! Tko govori na dijalektu ima mnogo prednosti. Primjerice, na nastavi jezika. Govornici dijalekta znaju da postoje različiti jezični oblici. Također su naučili brzo baratati jezičnim stilovima. Stoga govornici dijalekta imaju višu varijacijsku kompetenciju. Oni osjećaju koji jezični stil odgovara određenoj situaciji. To je čak znanstveno dokazano. Dakle: Imajte hrabrosti koristiti se dijalektom – isplati se!
Dali si znao?
Bugarski spada u južnoslavenske jezike. Oko 10 miliona ljudi govori bugarski. Većina njih živi naravno u Bugarskoj. Ali i u drugim zemljama se govori bugarski. Tu spadaju na primjer Ukraјina i Moldavija. Bugarski je jedan od najstarijih dokumentiranih slavenskih jezika. I ima puno posebnosti. Upadljiva je, na primjer, sličnost s albanskim i rumunjskim. Oba ova jezika ne spadaju u slavenske jezike. Pa ipak ima puno paralela. Zato se svi ovi jezici nazivaju i balkanski jezici. Imaju puno zajedničkih crta, iako međusobno nisu srodni. Bugarski glagoli mogu imati izuzetno puno oblika. U bugarskom takođe ne postoji infinitiv. Tko želi učiti ovaj zanimljivi jezik, otkrit će veoma brzo puno novih stvari!