Zbirka izraza

hr Boje   »   ms Warna

14 [četrnaest]

Boje

Boje

14 [empat belas]

Warna

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski malezijski igra Više
Snijeg je bijel. S-lj- be----n- p---h. S____ b_______ p_____ S-l-i b-r-a-n- p-t-h- --------------------- Salji berwarna putih. 0
Sunce je žuto. M---ha-i-b----rna-k-----. M_______ b_______ k______ M-t-h-r- b-r-a-n- k-n-n-. ------------------------- Matahari berwarna kuning. 0
Naranča je narančasta. O-en be--arn--j--g-a. O___ b_______ j______ O-e- b-r-a-n- j-n-g-. --------------------- Oren berwarna jingga. 0
Trešnja je crvena. C--i ber-ar-a mer-h. C___ b_______ m_____ C-r- b-r-a-n- m-r-h- -------------------- Ceri berwarna merah. 0
Nebo je plavo. La--it-ber-arna b-r-. L_____ b_______ b____ L-n-i- b-r-a-n- b-r-. --------------------- Langit berwarna biru. 0
Trava je zelena. Rump-t-b--w--na-hi--u. R_____ b_______ h_____ R-m-u- b-r-a-n- h-j-u- ---------------------- Rumput berwarna hijau. 0
Zemlja je smeđa. T---- ----a-na-pera--. T____ b_______ p______ T-n-h b-r-a-n- p-r-n-. ---------------------- Tanah berwarna perang. 0
Oblak je siv. Aw-n -----r-- kelabu. A___ b_______ k______ A-a- b-r-a-n- k-l-b-. --------------------- Awan berwarna kelabu. 0
Gume su crne. T-yar -e-wa--a hit-m. T____ b_______ h_____ T-y-r b-r-a-n- h-t-m- --------------------- Tayar berwarna hitam. 0
Koje boje je snijeg? Bijele. Ap-k-------a --lji? P-tih. A_____ w____ s_____ P_____ A-a-a- w-r-a s-l-i- P-t-h- -------------------------- Apakah warna salji? Putih. 0
Koje boje je sunce? Žute. Apakah-w--n---a--ha--- ----n-. A_____ w____ m________ K______ A-a-a- w-r-a m-t-h-r-? K-n-n-. ------------------------------ Apakah warna matahari? Kuning. 0
Koje boje je naranča? Narančaste. Ap-kah wa-na-o--n?---ng-a. A_____ w____ o____ J______ A-a-a- w-r-a o-e-? J-n-g-. -------------------------- Apakah warna oren? Jingga. 0
Koje boje je trešnja? Crvene. Apak-h --r-a-ceri---er--. A_____ w____ c____ M_____ A-a-a- w-r-a c-r-? M-r-h- ------------------------- Apakah warna ceri? Merah. 0
Koje boje je nebo? Plave. A---ah warna-la-gi-? ----. A_____ w____ l______ B____ A-a-a- w-r-a l-n-i-? B-r-. -------------------------- Apakah warna langit? Biru. 0
Koje boje je trava? Zelene. Apa-a- w---a rumput- Hi---. A_____ w____ r______ H_____ A-a-a- w-r-a r-m-u-? H-j-u- --------------------------- Apakah warna rumput? Hijau. 0
Koje boje je zemlja? Smeđe. A-a-a---ar-- -an-h- P-r---. A_____ w____ t_____ P______ A-a-a- w-r-a t-n-h- P-r-n-. --------------------------- Apakah warna tanah? Perang. 0
Koje boje je oblak? Sive. Apa-ah -a--- awan?------u. A_____ w____ a____ K______ A-a-a- w-r-a a-a-? K-l-b-. -------------------------- Apakah warna awan? Kelabu. 0
Koje boje su gume? Crne. Apakah -a--a t-y-r? -it-m. A_____ w____ t_____ H_____ A-a-a- w-r-a t-y-r- H-t-m- -------------------------- Apakah warna tayar? Hitam. 0

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezični obrazac od muškaraca. Često se izražavaju neizravno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste izravnim i jasnim jezikom. Također se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, gospodarstvu ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput obitelji ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene također postavljaju više pitanja. Vjerojatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta natjecanja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Budući da se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerojatno na naš jezik utječu još i drugi čimbenici. Znanost ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pozornije slušati!
Dali si znao?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 milijuna ljudi to je materinski jezik. Ukupno oko 220 milijuna ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio također jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tomu je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na Karipskim otocima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Tko rado putuje, treba obvezno učiti francuski!