Zbirka izraza

hr Boje   »   sr Боје

14 [četrnaest]

Boje

Boje

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

[Boje]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski srpski igra Više
Snijeg je bijel. Сн---ј- б--. С___ ј_ б___ С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
Sne--je-b-o. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
Sunce je žuto. С--ц- ----ут-. С____ ј_ ж____ С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
Sunc- -- ---o. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
Naranča je narančasta. П--ора--а је н---н-а-та. П________ ј_ н__________ П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
P------dž- je --ran-ž--t-. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Trešnja je crvena. Т----- ---ц--ена. Т_____ ј_ ц______ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
T---n-- -e -r-e--. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Nebo je plavo. Н-бо ј- --а--. Н___ ј_ п_____ Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
Ne-o--e--la-o. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Trava je zelena. Тр-в--је--еле--. Т____ ј_ з______ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
Tra-- j- -e-e--. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.
Zemlja je smeđa. З--ља ј-------. З____ ј_ с_____ З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Z-------- smeđa. Z_____ j_ s_____ Z-m-j- j- s-e-a- ---------------- Zemlja je smeđa.
Oblak je siv. Облак----с-в. О____ ј_ с___ О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
O-la---e-siv. O____ j_ s___ O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv.
Gume su crne. Г-ме-с--црн-. Г___ с_ ц____ Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
G--- s- cr--. G___ s_ c____ G-m- s- c-n-. ------------- Gume su crne.
Koje boje je snijeg? Bijele. К-----о---ј- сн-г?---ле. К___ б___ ј_ с____ Б____ К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
Ko---b-je-je -ne-?--ele. K___ b___ j_ s____ B____ K-j- b-j- j- s-e-? B-l-. ------------------------ Koje boje je sneg? Bele.
Koje boje je sunce? Žute. Које ------- -у-це- --т-. К___ б___ ј_ с_____ Ж____ К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
Koje -oj- j---u---?-Ž---. K___ b___ j_ s_____ Ž____ K-j- b-j- j- s-n-e- Ž-t-. ------------------------- Koje boje je sunce? Žute.
Koje boje je naranča? Narančaste. Кој- ---- ---п-мо-а--а?-Нар-н-а-те. К___ б___ ј_ п_________ Н__________ К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
K-j- -oj--je pom---nd-a----ra--žas-e. K___ b___ j_ p__________ N___________ K-j- b-j- j- p-m-r-n-ž-? N-r-n-ž-s-e- ------------------------------------- Koje boje je pomorandža? Narandžaste.
Koje boje je trešnja? Crvene. Ко------- ј- тре-ња? Црв---. К___ б___ ј_ т______ Ц______ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
K-je -o-- -e t--š-j-- --v-n-. K___ b___ j_ t_______ C______ K-j- b-j- j- t-e-n-a- C-v-n-. ----------------------------- Koje boje je trešnja? Crvene.
Koje boje je nebo? Plave. Ко-е-б---------бо?-П-а--. К___ б___ ј_ н____ П_____ К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
Ko-e bo-- je----o? ----e. K___ b___ j_ n____ P_____ K-j- b-j- j- n-b-? P-a-e- ------------------------- Koje boje je nebo? Plave.
Koje boje je trava? Zelene. Кој- -о-е -е --ава?--елене. К___ б___ ј_ т_____ З______ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
K-j- --j--j- t-av---Ze-e--. K___ b___ j_ t_____ Z______ K-j- b-j- j- t-a-a- Z-l-n-. --------------------------- Koje boje je trava? Zelene.
Koje boje je zemlja? Smeđe. Које--оје-ј---емља? -м--е. К___ б___ ј_ з_____ С_____ К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
Koje -o-- je -e--j-? -međe. K___ b___ j_ z______ S_____ K-j- b-j- j- z-m-j-? S-e-e- --------------------------- Koje boje je zemlja? Smeđe.
Koje boje je oblak? Sive. К--е б-је је о--а-?-Сиве. К___ б___ ј_ о_____ С____ К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
Koje --je j--o---k?--ive. K___ b___ j_ o_____ S____ K-j- b-j- j- o-l-k- S-v-. ------------------------- Koje boje je oblak? Sive.
Koje boje su gume? Crne. К--e б--- -у гуме?-Ц-не. К___ б___ с_ г____ Ц____ К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
K-j- b--e--- g-me- Crn-. K___ b___ s_ g____ C____ K-j- b-j- s- g-m-? C-n-. ------------------------ Koje boje su gume? Crne.

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezični obrazac od muškaraca. Često se izražavaju neizravno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste izravnim i jasnim jezikom. Također se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, gospodarstvu ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput obitelji ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene također postavljaju više pitanja. Vjerojatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta natjecanja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Budući da se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerojatno na naš jezik utječu još i drugi čimbenici. Znanost ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pozornije slušati!
Dali si znao?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 milijuna ljudi to je materinski jezik. Ukupno oko 220 milijuna ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio također jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tomu je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na Karipskim otocima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Tko rado putuje, treba obvezno učiti francuski!