ფრაზა წიგნი

ka მუშაობა   »   ta வேலை செய்வது

55 [ორმოცდათხუთმეტი]

მუშაობა

მუშაობა

55 [ஐம்பத்தி ஐந்து]

55 [Aimpatti aintu]

வேலை செய்வது

[vēlai ceyvatu]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტამილური თამაში მეტი
რა პროფესიის ხართ? நீங--ள் -ன்ன---லை ------ற--்-ள-? ந-ங-கள- என-ன வ-ல- ச-ய-க-ற-ர-கள-? ந-ங-க-் எ-்- வ-ல- ச-ய-க-ற-ர-க-்- -------------------------------- நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்? 0
nīṅ-a- eṉṉa vēl-i c--k-ṟ-r-aḷ? nīṅkaḷ eṉṉa vēlai ceykiṟīrkaḷ? n-ṅ-a- e-ṉ- v-l-i c-y-i-ī-k-ḷ- ------------------------------ nīṅkaḷ eṉṉa vēlai ceykiṟīrkaḷ?
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია. என் க-வ-் -ர- -ர---த-வ-். என- கணவர- ஒர- மர-த-த-வர-. எ-் க-வ-் ஒ-ு ம-ு-்-ு-ர-. ------------------------- என் கணவர் ஒரு மருத்துவர். 0
E---aṇava--o-u-m-rut---a-. Eṉ kaṇavar oru maruttuvar. E- k-ṇ-v-r o-u m-r-t-u-a-. -------------------------- Eṉ kaṇavar oru maruttuvar.
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ. நா-- பக-தி ----நர்ஸ---வ-ல---ெய--ிற-ன். ந-ன- பக-த- ந-ர நர-ஸ-க வ-ல- ச-ய-க-ற-ன-. ந-ன- ப-ு-ி ந-ர ந-்-ா- வ-ல- ச-ய-க-ற-ன-. -------------------------------------- நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன். 0
N-- pakuti -ēra-na--āk- v-lai ----i-ēṉ. Nāṉ pakuti nēra narsāka vēlai ceykiṟēṉ. N-ṉ p-k-t- n-r- n-r-ā-a v-l-i c-y-i-ē-. --------------------------------------- Nāṉ pakuti nēra narsāka vēlai ceykiṟēṉ.
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ. எங்க-ு-்-ு---க்க--ம- ஓய்வ-தி--்-வ-்---ி-ும். எங-கள-க-க- ச-க-க-ரம- ஓய-வ-த-யம- வந-த-வ-ட-ம-. எ-்-ள-க-க- ச-க-க-ர-் ஓ-்-ூ-ி-ம- வ-்-ு-ி-ு-்- -------------------------------------------- எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும். 0
E-kaḷ---- -īkkiram --------m -antuv-ṭ-m. Eṅkaḷukku cīkkiram ōyvūtiyam vantuviṭum. E-k-ḷ-k-u c-k-i-a- ō-v-t-y-m v-n-u-i-u-. ---------------------------------------- Eṅkaḷukku cīkkiram ōyvūtiyam vantuviṭum.
მაგრამ გადასახადები მაღალია. ஆனா-்--ர--ள்-ம--வ-----த-கம-க -----. ஆன-ல- வர-கள- ம-கவ-ம- அத-கம-க உள-ளன. ஆ-ா-் வ-ி-ள- ம-க-ு-் அ-ி-ம-க உ-்-ன- ----------------------------------- ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன. 0
Ā--- va-ika--mi--v-m ---k-māk- uḷḷaṉ-. Āṉāl varikaḷ mikavum atikamāka uḷḷaṉa. Ā-ā- v-r-k-ḷ m-k-v-m a-i-a-ā-a u-ḷ-ṉ-. -------------------------------------- Āṉāl varikaḷ mikavum atikamāka uḷḷaṉa.
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია. ம-்ற----ஆரோ-்க-ய-் க--்-ீட--க-்-ணம் ---வு-்-அ---ம---உள-ள-ு. மற-ற-ம- ஆர-க-க-யக- க-ப-ப-ட- கட-டணம- ம-கவ-ம- அத-கம-க உள-ளத-. ம-்-ு-் ஆ-ோ-்-ி-க- க-ப-ப-ட- க-்-ண-் ம-க-ு-் அ-ி-ம-க உ-்-த-. ----------------------------------------------------------- மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது. 0
Maṟṟ---ā-ōk-iy----āp---- ---ṭaṇ-m--i--vu- -t---mā---u-ḷ---. Maṟṟum ārōkkiyak kāppīṭu kaṭṭaṇam mikavum atikamāka uḷḷatu. M-ṟ-u- ā-ō-k-y-k k-p-ī-u k-ṭ-a-a- m-k-v-m a-i-a-ā-a u-ḷ-t-. ----------------------------------------------------------- Maṟṟum ārōkkiyak kāppīṭu kaṭṭaṇam mikavum atikamāka uḷḷatu.
რა გინდა რომ გამოხვიდე? நீ ---ிய----ும் ப-து எ--ன-ாக ஆ--ப-பட---றா-்? ந- ப-ர-யவன-க-ம- ப-த- என-னவ-க ஆச-ப-பட-க-ற-ய-? ந- ப-ர-ய-ன-க-ம- ப-த- எ-்-வ-க ஆ-ை-்-ட-க-ற-ய-? -------------------------------------------- நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்? 0
Nī -e---a-aṉā--m p--- eṉṉ-vāka-ācaippa--k-ṟā-? Nī periyavaṉākum pōtu eṉṉavāka ācaippaṭukiṟāy? N- p-r-y-v-ṉ-k-m p-t- e-ṉ-v-k- ā-a-p-a-u-i-ā-? ---------------------------------------------- Nī periyavaṉākum pōtu eṉṉavāka ācaippaṭukiṟāy?
ინჟინერი მინდა გავხდე. நான் --ு ப-றி--ள-் ஆக-ஆசை---டுகிற---. ந-ன- ஒர- ப-ற-ய-ளர- ஆக ஆச-ப-பட-க-ற-ன-. ந-ன- ஒ-ு ப-ற-ய-ள-் ஆ- ஆ-ை-்-ட-க-ற-ன-. ------------------------------------- நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன். 0
N-----u --ṟi--ḷa--āk--ā------ṭu-i---. Nāṉ oru poṟiyāḷar āka ācaippaṭukiṟēṉ. N-ṉ o-u p-ṟ-y-ḷ-r ā-a ā-a-p-a-u-i-ē-. ------------------------------------- Nāṉ oru poṟiyāḷar āka ācaippaṭukiṟēṉ.
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო. ந-ன்-க-்ல-ரி-ில--பட-க்க -----ப--க-றேன-. ந-ன- கல-ல-ர-ய-ல- பட-க-க ஆச-ப-பட-க-ற-ன-. ந-ன- க-்-ூ-ி-ி-் ப-ி-்- ஆ-ை-்-ட-க-ற-ன-. --------------------------------------- நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன். 0
N-- -allūr-yi------kka ā-a-----ukiṟ--. Nāṉ kallūriyil paṭikka ācaippaṭukiṟēṉ. N-ṉ k-l-ū-i-i- p-ṭ-k-a ā-a-p-a-u-i-ē-. -------------------------------------- Nāṉ kallūriyil paṭikka ācaippaṭukiṟēṉ.
პრაქტიკანტი ვარ. ந--் -ர் உள்-க-- ப-ி-----பெற--வ--. ந-ன- ஓர- உள-ளகப- பய-ற-ச- ப-ற-பவன-. ந-ன- ஓ-் உ-்-க-் ப-ி-்-ி ப-ற-ப-ன-. ---------------------------------- நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன். 0
N-ṉ-ōr -ḷ--kap-p--iṟ-- -e-u----ṉ. Nāṉ ōr uḷḷakap payiṟci peṟupavaṉ. N-ṉ ō- u-ḷ-k-p p-y-ṟ-i p-ṟ-p-v-ṉ- --------------------------------- Nāṉ ōr uḷḷakap payiṟci peṟupavaṉ.
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი. எ-் ச-்-ள-- -திக-் ---லை. என- சம-பளம- அத-கம- இல-ல-. எ-் ச-்-ள-் அ-ி-ம- இ-்-ை- ------------------------- என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை. 0
E--c-m-aḷ-m--tik-m-il-a-. Eṉ campaḷam atikam illai. E- c-m-a-a- a-i-a- i-l-i- ------------------------- Eṉ campaḷam atikam illai.
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ. ந--- வ--ி--ட்--ல---ள--க--ப--ற்ச- பெ-்-ுக்-ொ-்-ு-இ-ுக-க--ேன். ந-ன- வ-ள-ந-ட-ட-ல- உள-ளகப-பய-ற-ச- ப-ற-ற-க-க-ண-ட- இர-க-க-ற-ன-. ந-ன- வ-ள-ந-ட-ட-ல- உ-்-க-்-ய-ற-ச- ப-ற-ற-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- ------------------------------------------------------------ நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
N----eḷ-nā-ṭ-- uḷḷa--p-ayi--i---ṟ--k------i--k--ṟ--. Nāṉ veḷināṭṭil uḷḷakappayiṟci peṟṟukkoṇṭu irukkiṟēṉ. N-ṉ v-ḷ-n-ṭ-i- u-ḷ-k-p-a-i-c- p-ṟ-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ- ---------------------------------------------------- Nāṉ veḷināṭṭil uḷḷakappayiṟci peṟṟukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
ეს ჩემი უფროსია. அது------டைய--ே-----. அத- என-ன-ட-ய ம-ல-ளர-. அ-ு எ-்-ு-ை- ம-ல-ள-்- --------------------- அது என்னுடைய மேலாளர். 0
At- e--u---y- ---āḷa-. Atu eṉṉuṭaiya mēlāḷar. A-u e-ṉ-ṭ-i-a m-l-ḷ-r- ---------------------- Atu eṉṉuṭaiya mēlāḷar.
სასიამოვნო კოლეგები მყავს. என-னு-ன் --ி-ுரி--ர---- ந--ல---க--. என-ன-டன- பண-ப-ர-பவர-கள- நல-லவர-கள-. எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-்-ள- ந-்-வ-்-ள-. ----------------------------------- என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள். 0
E--u--ṉ-pa---urip-va-ka----llava--a-. Eṉṉuṭaṉ paṇipuripavarkaḷ nallavarkaḷ. E-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-a- n-l-a-a-k-ḷ- ------------------------------------- Eṉṉuṭaṉ paṇipuripavarkaḷ nallavarkaḷ.
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ. நா-்-ள்-ம---த்த-ல- --ற-று-்-ி-்ச--- செல-வோ--. ந-ங-கள- மத-யத-த-ல- ச-ற-ற-ண-ட-ச-ச-ல- ச-ல-வ-ம-. ந-ங-க-் ம-ி-த-த-ல- ச-ற-ற-ண-ட-ச-ச-ல- ச-ல-வ-ம-. --------------------------------------------- நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம். 0
N-ṅk-ḷ ma---at-il ci--uṇṭi--ā-a- celv--. Nāṅkaḷ matiyattil ciṟṟuṇṭiccālai celvōm. N-ṅ-a- m-t-y-t-i- c-ṟ-u-ṭ-c-ā-a- c-l-ō-. ---------------------------------------- Nāṅkaḷ matiyattil ciṟṟuṇṭiccālai celvōm.
სამუშაო ადგილს ვეძებ. நா-்-ஒர- வேல--தே--க்க---ட- --ு--கி----. ந-ன- ஒர- வ-ல- த-ட-க-க-ண-ட- இர-க-க-ற-ன-. ந-ன- ஒ-ு வ-ல- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- --------------------------------------- நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
N-- o-----la--t-ṭ---o-ṭ- -r--k----. Nāṉ oru vēlai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ. N-ṉ o-u v-l-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------- Nāṉ oru vēlai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ. ந--்-ஏற-க-வே-ஒர---ரு-மாக-வே-ை--ல்ல-ம-் இர-க்----ன். ந-ன- ஏற-கனவ- ஒர- வர-டம-க வ-ல-ய-ல-ல-மல- இர-க-க-ற-ன-. ந-ன- ஏ-்-ன-ே ஒ-ு வ-ு-ம-க வ-ல-ய-ல-ல-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்- --------------------------------------------------- நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன். 0
Nā- ē---ṉa-ē -r- v-r---m--- -ēl-i-i-l--al i--k--ṟ--. Nāṉ ēṟkaṉavē oru varuṭamāka vēlaiyillāmal irukkiṟēṉ. N-ṉ ē-k-ṉ-v- o-u v-r-ṭ-m-k- v-l-i-i-l-m-l i-u-k-ṟ-ṉ- ---------------------------------------------------- Nāṉ ēṟkaṉavē oru varuṭamāka vēlaiyillāmal irukkiṟēṉ.
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია. இ--த-------ல---ி-ைய வேலை-ில--ா- -னி-ர--ள்------க-ற---கள். இந-த ந-ட-ட-ல- ந-ற-ய வ-ல-ய-ல-ல-த மன-தர-கள- இர-க-க-ற-ர-கள-. இ-்- ந-ட-ட-ல- ந-ற-ய வ-ல-ய-ல-ல-த ம-ி-ர-க-் இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. --------------------------------------------------------- இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள். 0
Inta -āṭṭi--ni----- vē-a-y-ll--- ma--t-r--- ---k----r--ḷ. Inta nāṭṭil niṟaiya vēlaiyillāta maṉitarkaḷ irukkiṟārkaḷ. I-t- n-ṭ-i- n-ṟ-i-a v-l-i-i-l-t- m-ṉ-t-r-a- i-u-k-ṟ-r-a-. --------------------------------------------------------- Inta nāṭṭil niṟaiya vēlaiyillāta maṉitarkaḷ irukkiṟārkaḷ.

მეხსიერება ლაპარაკს საჭიროებს

ადამიანების უმრავლესობას ახსოვს მათ მიერ სკოლაში გატარებული პირველი დღე. თუმცა, წინა პერიოდს ვეღარ იხსენებენ. ჩვენი ცხოვრების პირველი წლები თითქმის აღარ გვახსოვს. რატომ არის ასე? რატომ არ გვახსოვს ის, რაც ბავშვობაში გადაგვხდა თავს? მიზეზი ჩვენს განვითარებაშია. მეტყველება და მეხსიერება დაახლოებით ერთსა და იმავე დროს ვითარდება. და რაღაცის დასამახსოვრებლად ადამიანს სჭირდება მეტყველება. ანუ, იმისთვის, რაც მის თავს ხდება სიტყვები უნდა ჰქონდეს. მეცნიერებმა ბავშვებში უამრავი ტესტი ჩატარეს. ამ პროცესში მათ საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს. როგორც კი ბავშვები ლაპარაკს სწავლობენ, ისინი ივიწყებენ ყველაფერს, რაც მანამდე მოხდა. ასე რომ, ლაპარაკის დაწყება ასევე მეხსიერების დასაწყისია. ბავშვები ძალიან ბევრს სწავლობენ მათ სიცოცხლის პირველი სამი წლის განმავლობაში. ისინი ყოველდღიურად იღებენ ახალ გამოცდილებას. ამ ასაკში მათ ასევე ძალიან საინტერესო გამოცდილება აქვთ მიღებული. მიუხედავად ამისა, ყველაფერი იკარგება. ფსიქოლოგები ამ ფაქტს ბავშვთა ამნეზიას უწოდებენ. ბავშვებს მეხსიერებაში რჩებათ მხოლოდ ის, რის დასახელებაც შეუძლიათ. ავტობიოგრაფიული მეხსიერება ინახავს პირად გამოცდილებას. ის ჟურნალივით ფუნქციონირებს. მასში იწერება ყველაფერი, რაც მნიშვნელოვანია ჩვენს ცხოვრებაში. ამ გზით ავტობიოგრაფიული მეხსიერება ახდენს ჩვენი პიროვნების ფორმირებას. მაგრამ მისი განვითარება დამოკიდებულია მშობლიური ენის შესწავლაზე. და ჩვენი მეხსიერების გააქტიურება მხოლოდ ჩვენი მეტყველებით შეგვიძლია. ბავშვობაში ნასწავლი, რა თქმა უნდა, მართლა არ იკარგება. ის სადღაც ჩვენი გონების სიღრმეში ინახება. უბრალოდ, მისი იქედან ‘ამოღება’ უკვე აღარ შეგვიძლია...- დასანანია, არა?