വാക്യപുസ്തകം

ml റെസ്റ്റോറന്റിൽ 2   »   bs U restoranu 2

30 [മുപ്പത്]

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 2

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 2

30 [trideset]

U restoranu 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bosnian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്. S-k ---ja----,-m-lim. S__ o_ j______ m_____ S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി. Limu--du,-m-lim. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി. Sok-o--pa-ad-j-a, mo-im. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim. 0
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം. Ja bi- ra-- ---u-cr---og-vi--. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina. 0
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം. J- --- r-do------bije--- --na. J_ b__ r___ č___ b______ v____ J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം. J--b-- --d- -laš- š---a-j-a. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca. 0
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ? V-----li--i--? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ V-liš li go-----u? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ? V-l----- s-i--eti-u? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം. Ht-o-- h----- --h--eš-o--e--mesa. H___ / h_____ b__ n____ b__ m____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം. H-io----tj-l- b-- --a-u--a --vr-e-. H___ / h_____ b__ p____ s_ p_______ H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം. H-i- - --je-a-b-----š-o š-o n- traj- dug-. H___ / h_____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ? Ž-l-te ---t- s riž--? Ž_____ l_ t_ s r_____ Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
പാസ്തയ്‌ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ? Ž----- ---to-s-tje-tenin--? Ž_____ l_ t_ s t___________ Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ? Želi-- -- to s -ro-p----? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom? 0
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല. T- -- n-j- -ku-no. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്. Jelo--- ---dn-. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല. To--- -is-m-nar-čio---n--u-ila. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -