| ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്. |
ሓንቲ--ማቕ-ቱ-ሕ-በጃ-ም።
ሓ__ ጽ______ በ____
ሓ-ቲ ጽ-ቕ-ቱ-ሕ በ-ኹ-።
-----------------
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
0
h--nit----’i-aḵ-i-tufah-i be-aẖ-m-።
ḥ_____ t_______________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’---u-a-̣- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
|
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്.
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
|
| ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി. |
ሓ-- ---ደ -ጃኹም።
ሓ__ ለ___ በ____
ሓ-ቲ ለ-ና- በ-ኹ-።
--------------
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
0
ḥa--tī-l-mo------e----um-።
ḥ_____ l_______ b________
h-a-i-ī l-m-n-d- b-j-h-u-i-
---------------------------
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
|
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി.
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
|
| ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി. |
ሓ-- ጽማቝ----ረ---ኹም።
ሓ__ ጽ_______ በ____
ሓ-ቲ ጽ-ቝ-ኮ-ደ- በ-ኹ-።
------------------
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
0
h-anitī --’i---̱’-i-k---d-re -ejah-um-።
ḥ_____ t__________________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’-i-k-m-d-r- b-j-h-u-i-
---------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
|
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി.
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
|
| എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം. |
ሓ- ብኬሪ -ይ--ን-ት -ልየ-ነይረ።
ሓ_ ብ__ ቀ__ ን__ ደ__ ነ___
ሓ- ብ-ሪ ቀ-ሕ ን-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
0
ḥ--e -----ī k’-y---i-n--ī----el---------e።
ḥ___ b_____ k______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- k-e-i-̣- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
|
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം.
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
|
| എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം. |
ሓደ ብ-- ጻዕ- ነቢት-ደልየ-ነ--።
ሓ_ ብ__ ጻ__ ነ__ ደ__ ነ___
ሓ- ብ-ሪ ጻ-ዳ ነ-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
0
h-a---bikēr--t-’a---a -eb--- -eli-e n--ir-።
ḥ___ b_____ t_______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- t-’-‘-d- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
|
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം.
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
|
| എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം. |
ሓደ--ር-ዝ-ሻ--ይን--ልየ ነይ-።
ሓ_ ጥ___ ሻ____ ደ__ ነ___
ሓ- ጥ-ሙ- ሻ-ፐ-ን ደ-የ ነ-ረ-
----------------------
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
0
h-ad- --i-im-z--s-amipe--ni--e-i----ey--e።
ḥ___ t________ s__________ d_____ n______
h-a-e t-i-i-u-i s-a-i-e-i-i d-l-y- n-y-r-።
------------------------------------------
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
|
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
|
| താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ? |
ዓሳ--ፈቱ--ኻ?
ዓ_ ት__ ዲ__
ዓ- ት-ቱ ዲ-?
----------
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
0
‘a----if--u ----a?
‘___ t_____ d____
‘-s- t-f-t- d-h-a-
------------------
‘asa tifetu dīẖa?
|
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ?
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
‘asa tifetu dīẖa?
|
| നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ |
ስጋ ---ይ ት-- -ኻ?
ስ_ ብ___ ት__ ዲ__
ስ- ብ-ራ- ት-ቱ ዲ-?
---------------
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
0
si-- -i-ir--i ti-et---ī---?
s___ b_______ t_____ d____
s-g- b-‘-r-y- t-f-t- d-h-a-
---------------------------
siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
|
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
|
| നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ? |
ስ- -ሰ--ት-ቱ -ኻ?
ስ_ ሓ__ ት__ ዲ__
ስ- ሓ-ማ ት-ቱ ዲ-?
--------------
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
0
siga h-as--a-ti-----dī-̱-?
s___ ḥ_____ t_____ d____
s-g- h-a-e-a t-f-t- d-h-a-
--------------------------
siga ḥasema tifetu dīẖa?
|
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
siga ḥasema tifetu dīẖa?
|
| എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം. |
ኣነ--ለ-ስጋ ዘ--- -የ-ዝ---።
ኣ_ ገ_ ስ_ ዘ___ ኢ_ ዝ__ ።
ኣ- ገ- ስ- ዘ-ብ- ኢ- ዝ-ሊ ።
----------------------
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
0
a-e-g--e----- ze--b-lu--y- z--e-ī ።
a__ g___ s___ z_______ ī__ z_____ ።
a-e g-l- s-g- z-y-b-l- ī-e z-d-l- ።
-----------------------------------
ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
|
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം.
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
|
| എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം. |
ሓ--ሸሓ--ኣሊ--ደ--።
ሓ_ ሸ__ ኣ__ ደ___
ሓ- ሸ-ኒ ኣ-ጫ ደ-የ-
---------------
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
0
ḥ-d- -h-h--n--a--c-’a del-ye።
ḥ___ s______ a______ d______
h-a-e s-e-̣-n- a-ī-h-a d-l-y-።
------------------------------
ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
|
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം.
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
|
| അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം. |
ኣነ -ደ ነዊ---- ዘይ-ስ- -- ዝደ-።
ኣ_ ሓ_ ነ__ ግ_ ዘ____ እ_ ዝ___
ኣ- ሓ- ነ-ሕ ግ- ዘ-ወ-ድ እ- ዝ-ሊ-
--------------------------
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
0
a-- -----------̣i---z--zey-we-idi-i-- zi--lī።
a__ ḥ___ n_____ g___ z_________ i__ z______
a-e h-a-e n-w-h-i g-z- z-y-w-s-d- i-e z-d-l-።
---------------------------------------------
ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
|
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം.
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
|
| ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ? |
ም- ሩ- ዲ-ም ደሊኹ-?
ም_ ሩ_ ዲ__ ደ____
ም- ሩ- ዲ-ም ደ-ኹ-?
---------------
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
mis--r-zi-d--̱-------īẖ-mo?
m___ r___ d_____ d________
m-s- r-z- d-h-u-i d-l-h-u-o-
----------------------------
misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
|
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ?
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
|
| പാസ്തയ്ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ? |
ምስ------ኹ---ሊ--?
ም_ ፓ__ ዲ__ ደ____
ም- ፓ-ታ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
m--i --s-ta-dīẖu-- -e--h----?
m___ p_____ d_____ d________
m-s- p-s-t- d-h-u-i d-l-h-u-o-
------------------------------
misi pasita dīẖumi delīẖumo?
|
പാസ്തയ്ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi pasita dīẖumi delīẖumo?
|
| ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ? |
ም- ------ም ---ሞ?
ም_ ድ__ ዲ__ ደ____
ም- ድ-ሽ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
mis---in-sh---ī-̱u-i--el-ẖum-?
m___ d______ d_____ d________
m-s- d-n-s-i d-h-u-i d-l-h-u-o-
-------------------------------
misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
|
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
|
| ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല. |
እ- -ዓ--ኣይጥዓ-ንን ።
እ_ ን__ ኣ______ ።
እ- ን-ይ ኣ-ጥ-መ-ን ።
----------------
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
0
izī--i‘-yi-a--t-i-----i-i-።
i__ n_____ a_____________ ።
i-ī n-‘-y- a-i-’-‘-m-n-n- ።
---------------------------
izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
|
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല.
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
|
| ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്. |
እቲ-ምግቢ ዝሑ- እ-።
እ_ ም__ ዝ__ እ__
እ- ም-ቢ ዝ-ል እ-።
--------------
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
0
i---m---bī ------i---u።
i__ m_____ z_____ i___
i-ī m-g-b- z-h-u-i i-u-
-----------------------
itī migibī ziḥuli iyu።
|
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
itī migibī ziḥuli iyu።
|
| ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല. |
ነዚ ኣ--ንኩ- ----።
ነ_ ኣ_____ ጠ__ ።
ነ- ኣ-ኮ-ኩ- ጠ-በ ።
---------------
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
0
nez- a-i------ni-t’---be-።
n___ a__________ t______ ።
n-z- a-i-o-i-u-i t-e-ī-e ።
--------------------------
nezī ayikonikuni t’elībe ።
|
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
nezī ayikonikuni t’elībe ።
|