വാക്യപുസ്തകം

ml ഓറിയന്റേഷൻ   »   bs Orijentacija

41 [നാൽപ്പത്തിയൊന്ന്]

ഓറിയന്റേഷൻ

ഓറിയന്റേഷൻ

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bosnian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്? Gdje-----u-i-t--ka a---ci--? G___ j_ t_________ a________ G-j- j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? ---------------------------- Gdje je turistička agencija? 0
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? Ima-e-l- -la--g-ad--za men-? I____ l_ p___ g____ z_ m____ I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ? Mo-e-li-se ovdj- -ez--v-s--i---t-ls-- --b-? M___ l_ s_ o____ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervisati hotelska soba? 0
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്? Gdj- je ----i -ra-? G___ j_ s____ g____ G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്? Gdj- j- kated-a-a? G___ j_ k_________ G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്? G--e j- m----? G___ j_ m_____ G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? G--------o-- --p-ti-poš-anske m-r--ce? G___ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- -------------------------------------- Gdje se mogu kupiti poštanske markice? 0
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Gdje -e-m-že ---iti -v-j-će? G___ s_ m___ k_____ c_______ G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? G-j--se m--u k-p--i v-z-- karte? G___ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
തുറമുഖം എവിടെയാണ്? Gd-e j----k-? G___ j_ l____ G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? G-je--- pi-ac-? G___ j_ p______ G-j- j- p-j-c-? --------------- Gdje je pijaca? 0
കോട്ട എവിടെയാണ്? G-----e--vo---? G___ j_ d______ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്? Kad- --č--j- -tu---tič--) ---l----? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്? K--- ---za-rš-v- -------i-ki)--b-l-zak? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും? K-l----d--o t---- (t--is-i-ki---b-l--ak? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Ja-žel-m ----č---o-i ----------mač--. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori njemački. 0
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. J--ž---m---di-a koj--gov-ri i-a--j---ki. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski. 0
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. J--ž-lim v----a-koj--gov-r--f--ncus--. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -