വാക്യപുസ്തകം

ml ട്രെയിനിൽ   »   sk Vo vlaku

34 [മുപ്പത്തി നാല്]

ട്രെയിനിൽ

ട്രെയിനിൽ

34 [tridsaťštyri]

Vo vlaku

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Slovak കളിക്കുക കൂടുതൽ
അത് ബെർലിനിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ ആണോ? Je-to -la- d---erlín-? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
എപ്പോൾ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടും? K-d---d-há-z--vlak? K___ o_______ v____ K-d- o-c-á-z- v-a-? ------------------- Kedy odchádza vlak? 0
എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ബെർലിനിൽ എത്തുന്നത്? Ke-y pr-de-vlak--o --rl-na? K___ p____ v___ d_ B_______ K-d- p-í-e v-a- d- B-r-í-a- --------------------------- Kedy príde vlak do Berlína? 0
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പാസ്സാക്കാമോ? Pre---t---môž-m-p-----? P________ m____ p______ P-e-á-t-, m-ž-m p-e-s-? ----------------------- Prepáčte, môžem prejsť? 0
ഇത് എന്റെ സീറ്റാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. M----m -i- -e--- ----oj- -i----. M_____ s__ ž_ t_ j_ m___ m______ M-s-í- s-, ž- t- j- m-j- m-e-t-. -------------------------------- Myslím si, že to je moje miesto. 0
നിങ്ങൾ എന്റെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. M---í-,-ž- -ed-t- n- mo-o----e-t-. M______ ž_ s_____ n_ m____ m______ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-j-m m-e-t-. ---------------------------------- Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0
ഉറങ്ങുന്നയാൾ എവിടെ? K-- je------vý-voz-ň? K__ j_ l______ v_____ K-e j- l-ž-o-ý v-z-ň- --------------------- Kde je lôžkový vozeň? 0
ട്രെയിനിന്റെ അറ്റത്താണ് സ്ലീപ്പർ. Lô-kový vo-eň--e-n- -onci ----u. L______ v____ j_ n_ k____ v_____ L-ž-o-ý v-z-ň j- n- k-n-i v-a-u- -------------------------------- Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0
പിന്നെ ഡൈനിംഗ് കാർ എവിടെയാണ്? - തുടക്കത്തിൽ. A-k-- -e-j-dá-en----v--e---–-N- -ači-tk-. A k__ j_ j_________ v_____ – N_ z________ A k-e j- j-d-l-n-k- v-z-ň- – N- z-č-a-k-. ----------------------------------------- A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0
എനിക്ക് താഴെ ഉറങ്ങാമോ? M-ž-m----- dol-? M____ s___ d____ M-ž-m s-a- d-l-? ---------------- Môžem spať dole? 0
എനിക്ക് നടുവിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? Môž---s-a- v stred-? M____ s___ v s______ M-ž-m s-a- v s-r-d-? -------------------- Môžem spať v strede? 0
എനിക്ക് മുകളിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? Mô-em sp-ť-h---? M____ s___ h____ M-ž-m s-a- h-r-? ---------------- Môžem spať hore? 0
നമ്മൾ എപ്പോഴാണ് അതിർത്തിയിൽ? K-d- b-d-m------ra-ic-? K___ b_____ n_ h_______ K-d- b-d-m- n- h-a-i-i- ----------------------- Kedy budeme na hranici? 0
ബെർലിനിലേക്കുള്ള യാത്രയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും? A-- -l-o ---á --sta-do B---ín-? A__ d___ t___ c____ d_ B_______ A-o d-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- ------------------------------- Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0
ട്രെയിൻ വൈകിയോ? Má vl-k -e---n--? M_ v___ m________ M- v-a- m-š-a-i-? ----------------- Má vlak meškanie? 0
നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? M-te --eč- na-číta-ie? M___ n____ n_ č_______ M-t- n-e-o n- č-t-n-e- ---------------------- Máte niečo na čítanie? 0
ഇവിടെ തിന്നാനും കുടിക്കാനും വല്ലതും കിട്ടുമോ? Môže- t- -os-ať ni--o----------e-a -it-e? M____ t_ d_____ n____ n_ j______ a p_____ M-ž-m t- d-s-a- n-e-o n- j-d-n-e a p-t-e- ----------------------------------------- Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0
ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ? Zobu-il--b--s---------.0-? Z_______ b_ s__ m_ o 7____ Z-b-d-l- b- s-e m- o 7-0-? -------------------------- Zobudili by ste ma o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -