വാക്യപുസ്തകം

ml ട്രെയിനിൽ   »   bn ট্রেনে

34 [മുപ്പത്തി നാല്]

ട്രെയിനിൽ

ട്രെയിനിൽ

৩৪ [চৌঁত্রিশ]

34 [Caum̐triśa]

ট্রেনে

ṭrēnē

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bengali കളിക്കുക കൂടുതൽ
അത് ബെർലിനിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ ആണോ? এ-া--ি ব--্---ে -াবা- --র-ন? এ_ কি বা___ যা__ ট্___ এ-া ক- ব-র-ল-ন- য-ব-র ট-র-ন- ---------------------------- এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন? 0
ēṭā--- -ār-i-ē ----ra----na? ē__ k_ b______ y_____ ṭ_____ ē-ā k- b-r-i-ē y-b-r- ṭ-ē-a- ---------------------------- ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
എപ്പോൾ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടും? এই-------- ক-ন-ছ---ে? এ_ ট্___ ক__ ছা___ এ- ট-র-ন-া ক-ন ছ-ড়-ে- --------------------- এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে? 0
Ē'--ṭr--aṭ- ------a -hā----? Ē__ ṭ______ k______ c_______ Ē-i ṭ-ē-a-ā k-k-a-a c-ā-a-ē- ---------------------------- Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ബെർലിനിൽ എത്തുന്നത്? এ--ট--ে-টা-ব---লিনে --- -ৌ--া-ে? এ_ ট্___ বা___ ক__ পৌঁ___ এ- ট-র-ন-া ব-র-ল-ন- ক-ন প-ঁ-া-ে- -------------------------------- এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে? 0
Ē----rē-----bā--i-ē -a--a-a-pa--̐c-āb-? Ē__ ṭ______ b______ k______ p_________ Ē-i ṭ-ē-a-ā b-r-i-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-? --------------------------------------- Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പാസ്സാക്കാമോ? ম-ফ ক-ব----আম- -ি -গ- -েতে--া-ি? মা_ ক____ আ_ কি আ_ যে_ পা__ ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ক- আ-ে য-ত- প-র-? -------------------------------- মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি? 0
Māph--karabēna,-āmi--- ----y-tē -ā-i? M____ k________ ā__ k_ ā__ y___ p____ M-p-a k-r-b-n-, ā-i k- ā-ē y-t- p-r-? ------------------------------------- Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
ഇത് എന്റെ സീറ്റാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. আমার --ে হয় --- আ-ার -স-ার --য়-া ৷ আ__ ম_ হ_ এ_ আ__ ব___ জা__ ৷ আ-া- ম-ে হ- এ-া আ-া- ব-ব-র জ-য়-া ৷ ---------------------------------- আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷ 0
Ā-ā----an- -aẏa -ṭā-ā-ār- ----bā------a-ā Ā____ m___ h___ ē__ ā____ b_______ j_____ Ā-ā-a m-n- h-ẏ- ē-ā ā-ā-a b-s-b-r- j-ẏ-g- ----------------------------------------- Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
നിങ്ങൾ എന്റെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. আ--র ম-ে -য়-আ-ন----ার-জা--ায় বসে-আছে--৷ আ__ ম_ হ_ আ__ আ__ জা___ ব_ আ__ ৷ আ-া- ম-ে হ- আ-ন- আ-া- জ-য়-া- ব-ে আ-ে- ৷ --------------------------------------- আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷ 0
ā--ra ma-- h-ẏa-āp-n--ā-āra-jā-a--ẏa -as- -c---a ā____ m___ h___ ā____ ā____ j_______ b___ ā_____ ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i ā-ā-a j-ẏ-g-ẏ- b-s- ā-h-n- ------------------------------------------------ āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
ഉറങ്ങുന്നയാൾ എവിടെ? স্-িপা--কো-ায়? স্___ কো___ স-ল-প-র ক-থ-য়- -------------- স্লিপার কোথায়? 0
s---ā-- -ō---ẏa? s______ k_______ s-i-ā-a k-t-ā-a- ---------------- slipāra kōthāẏa?
ട്രെയിനിന്റെ അറ്റത്താണ് സ്ലീപ്പർ. স্ল-----ট-র-নে- শ-----দিক- ----৷ স্___ ট্___ শে__ দি_ আ_ ৷ স-ল-প-র ট-র-ন-র শ-ষ-র দ-ক- আ-ে ৷ -------------------------------- স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷ 0
Sli-ā-a --ēnē-- ś----- -i-- āchē S______ ṭ______ ś_____ d___ ā___ S-i-ā-a ṭ-ē-ē-a ś-ṣ-r- d-k- ā-h- -------------------------------- Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
പിന്നെ ഡൈനിംഗ് കാർ എവിടെയാണ്? - തുടക്കത്തിൽ. আ- খা-া---গাড়-]--ায়----োথায়?-- স-মনের-দি-ে-৷ আ_ খা__ (___ জা__ কো___ – সা___ দি_ ৷ আ- খ-ব-র (-া-ি- জ-য়-া ক-থ-য়- – স-ম-ে- দ-ক- ৷ -------------------------------------------- আর খাবার (গাড়ি] জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷ 0
ā-a -h-bā-a--g-ṛ------agā ----āẏa- ----ma-ēr- ---ē ā__ k______ (_____ j_____ k_______ – S_______ d___ ā-a k-ā-ā-a (-ā-i- j-ẏ-g- k-t-ā-a- – S-m-n-r- d-k- -------------------------------------------------- āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
എനിക്ക് താഴെ ഉറങ്ങാമോ? আম--কি----ে শুত- পা-ি? আ_ কি নী_ শু_ পা__ আ-ি ক- ন-চ- শ-ত- প-র-? ---------------------- আমি কি নীচে শুতে পারি? 0
ā-i k- --c- śu-- p--i? ā__ k_ n___ ś___ p____ ā-i k- n-c- ś-t- p-r-? ---------------------- āmi ki nīcē śutē pāri?
എനിക്ക് നടുവിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? আ-ি--ি-------- শু-ে-পা--? আ_ কি মা___ শু_ পা__ আ-ি ক- ম-ঝ-া-ে শ-ত- প-র-? ------------------------- আমি কি মাঝখানে শুতে পারি? 0
Ā-i ki-māj--kh----ś-t- ----? Ā__ k_ m_________ ś___ p____ Ā-i k- m-j-a-h-n- ś-t- p-r-? ---------------------------- Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
എനിക്ക് മുകളിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? আ-ি-ক- উপরে শু-ে --রি? আ_ কি উ__ শু_ পা__ আ-ি ক- উ-র- শ-ত- প-র-? ---------------------- আমি কি উপরে শুতে পারি? 0
Ā-- ki---a-ē------pā-i? Ā__ k_ u____ ś___ p____ Ā-i k- u-a-ē ś-t- p-r-? ----------------------- Āmi ki uparē śutē pāri?
നമ്മൾ എപ്പോഴാണ് അതിർത്തിയിൽ? আমরা----ডা-- কখ--পৌঁছ--? আ__ ব___ ক__ পৌঁ___ আ-র- ব-্-া-ে ক-ন প-ঁ-া-? ------------------------ আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব? 0
Ā-a-ā ---ḍā-ē kak--na-p--m̐c--b-? Ā____ b______ k______ p_________ Ā-a-ā b-r-ā-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-? --------------------------------- Āmarā barḍārē kakhana paum̐chāba?
ബെർലിനിലേക്കുള്ള യാത്രയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും? ব-র্--ন যা---ায় -ত স-য় ল-গ-? বা___ যা___ ক_ স__ লা__ ব-র-ল-ন য-ত-র-য় ক- স-য় ল-গ-? ---------------------------- বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে? 0
B-r---a y-trāẏa -a-- s------l---? B______ y______ k___ s_____ l____ B-r-i-a y-t-ā-a k-t- s-m-ẏ- l-g-? --------------------------------- Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
ട്രെയിൻ വൈകിയോ? ট্র----ী---র-ত- --ছে? ট্__ কী দে__ চ___ ট-র-ন ক- দ-র-ত- চ-ছ-? --------------------- ট্রেন কী দেরীতে চলছে? 0
Ṭrē-a kī ---ītē c----hē? Ṭ____ k_ d_____ c_______ Ṭ-ē-a k- d-r-t- c-l-c-ē- ------------------------ Ṭrēna kī dērītē calachē?
നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? আ---র-ক--- --়বা- -ত ক--ু--ছ-? আ___ কা_ প___ ম_ কি_ আ__ আ-ন-র ক-ছ- প-়-া- ম- ক-ছ- আ-ে- ------------------------------ আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে? 0
Āp---ra ----- -a---ā----a-- -i--- ---ē? Ā______ k____ p_______ m___ k____ ā____ Ā-a-ā-a k-c-ē p-ṛ-b-r- m-t- k-c-u ā-h-? --------------------------------------- Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
ഇവിടെ തിന്നാനും കുടിക്കാനും വല്ലതും കിട്ടുമോ? এখান--খাবার এব---ান-ক----জ-্- -িছ- --ও-- য--ে-প-র-? এ__ খা__ এ_ পা_ ক__ জ__ কি_ পা__ যে_ পা__ এ-া-ে খ-ব-র এ-ং প-ন ক-া- জ-্- ক-ছ- প-ও-া য-ত- প-র-? --------------------------------------------------- এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে? 0
Ēk-----khā------baṁ p--a-k--āra-j-n-ya-kich- pā'-ẏā yē-ē-pā-ē? Ē_____ k______ ē___ p___ k_____ j_____ k____ p_____ y___ p____ Ē-h-n- k-ā-ā-a ē-a- p-n- k-r-r- j-n-y- k-c-u p-'-ẏ- y-t- p-r-? -------------------------------------------------------------- Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ? আপন--ক--দয়া -র--আমা-- - টা--সম--জাগিয়- -ে---? আ__ কি দ_ ক_ আ__ ৭ টা_ স__ জা__ দে___ আ-ন- ক- দ-া ক-ে আ-া-ে ৭ ট-র স-য় জ-গ-য়- দ-ব-ন- --------------------------------------------- আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন? 0
Āpa-i -i --ẏ- k--ē -m--- 7--ā---sa-a-a -āg-ẏē -ē-ē--? Ā____ k_ d___ k___ ā____ 7 ṭ___ s_____ j_____ d______ Ā-a-i k- d-ẏ- k-r- ā-ā-ē 7 ṭ-r- s-m-ẏ- j-g-ẏ- d-b-n-? ----------------------------------------------------- Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -