आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात?
ந-ங்--்----ா-ி-் மொ---எ-்கு-கற்-ு---ண்-ீ-்-ள-?
நீ___ ஸ்___ மொ_ எ__ க__ கொ______
ந-ங-க-் ஸ-ப-ன-ஷ- ம-ழ- எ-்-ு க-்-ு க-ண-ட-ர-க-்-
----------------------------------------------
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
0
n-ṅkaḷ spāṉ-ṣ -oḻ- --k- ----- koṇṭ-----?
n_____ s_____ m___ e___ k____ k_________
n-ṅ-a- s-ā-i- m-ḻ- e-k- k-ṟ-u k-ṇ-ī-k-ḷ-
----------------------------------------
nīṅkaḷ spāṉiṣ moḻi eṅku kaṟṟu koṇṭīrkaḷ?
आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात?
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
nīṅkaḷ spāṉiṣ moḻi eṅku kaṟṟu koṇṭīrkaḷ?
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का?
ந-ங--ள் -----ுக--் ம-ழிய-ம- பே-ு----க-ா?
நீ___ போ____ மொ___ பே______
ந-ங-க-் ப-ர-ச-க-ஸ- ம-ழ-ய-ம- ப-ச-வ-ர-க-ா-
----------------------------------------
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
0
N--kaḷ ---cu-īs-moḻi--m pē--vīrk---?
N_____ p_______ m______ p___________
N-ṅ-a- p-r-u-ī- m-ḻ-y-m p-c-v-r-a-ā-
------------------------------------
Nīṅkaḷ pōrcukīs moḻiyum pēcuvīrkaḷā?
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का?
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
Nīṅkaḷ pōrcukīs moḻiyum pēcuvīrkaḷā?
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते.
ஆ--.-ான் ச--ி---இத்--ல-யன் மொ-- --ட -ேசுவ--்.
ஆ____ சி__ இ_____ மொ_ கூ_ பே____
ஆ-்-ந-ன- ச-ற-த- இ-்-ா-ி-ன- ம-ழ- க-ட ப-ச-வ-ன-.
---------------------------------------------
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
0
Ām-Nā--c---t--it--liy-- moḻ- -ūṭ--pē-u---.
Ā_____ c_____ i________ m___ k___ p_______
Ā-.-ā- c-ṟ-t- i-t-l-y-ṉ m-ḻ- k-ṭ- p-c-v-ṉ-
------------------------------------------
Ām.Nāṉ ciṟitu ittāliyaṉ moḻi kūṭa pēcuvēṉ.
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते.
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
Ām.Nāṉ ciṟitu ittāliyaṉ moḻi kūṭa pēcuvēṉ.
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता.
ந--்கள் ம---ும்---்-ா- ப--ுகி-ீ---ள-.
நீ___ மி___ ந___ பே_______
ந-ங-க-் ம-க-ு-் ந-்-ா- ப-ச-க-ற-ர-க-்-
-------------------------------------
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
0
N--k-- mika--- ---ṟāka -ē----ṟ---aḷ.
N_____ m______ n______ p____________
N-ṅ-a- m-k-v-m n-ṉ-ā-a p-c-k-ṟ-r-a-.
------------------------------------
Nīṅkaḷ mikavum naṉṟāka pēcukiṟīrkaḷ.
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता.
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
Nīṅkaḷ mikavum naṉṟāka pēcukiṟīrkaḷ.
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत.
இ-்த-ம-ழி-ள்-எ-்லா-- ஒரே-மாதிர--ா---ள--ன.
இ__ மொ___ எ___ ஒ_ மா____ உ____
இ-்- ம-ழ-க-் எ-்-ா-் ஒ-ே ம-த-ர-ய-க உ-்-ன-
-----------------------------------------
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
0
I-t-------aḷ -llām -rē mā--r-yāka-u---ṉa.
I___ m______ e____ o__ m_________ u______
I-t- m-ḻ-k-ḷ e-l-m o-ē m-t-r-y-k- u-ḷ-ṉ-.
-----------------------------------------
Inta moḻikaḷ ellām orē mātiriyāka uḷḷaṉa.
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत.
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
Inta moḻikaḷ ellām orē mātiriyāka uḷḷaṉa.
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते.
எனக்-ு இவ- --்ற-க-பு-ிகி-து.
எ___ இ_ ந___ பு_____
எ-க-க- இ-ை ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
----------------------------
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
0
Eṉa--- -v---n---āk--puri-i--tu.
E_____ i___ n______ p__________
E-a-k- i-a- n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
-------------------------------
Eṉakku ivai naṉṟāka purikiṟatu.
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते.
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku ivai naṉṟāka purikiṟatu.
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत.
ஆனா-- பட--்--ு-்--ழு--வது-்--டி---.
ஆ__ ப_____ எ_____ க____
ஆ-ா-் ப-ி-்-த-ம- எ-ு-ு-த-ம- க-ி-ம-.
-----------------------------------
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
0
Āṉ-l-p------t-m eḻ---v-tum kaṭiṉa-.
Ā___ p_________ e_________ k_______
Ā-ā- p-ṭ-p-a-u- e-u-u-a-u- k-ṭ-ṉ-m-
-----------------------------------
Āṉāl paṭippatum eḻutuvatum kaṭiṉam.
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत.
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
Āṉāl paṭippatum eḻutuvatum kaṭiṉam.
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते.
நா-்-------ுது--ூட---ற-ய--ப---கள் -ிட--ி--ன்
நா_ இ____ கூ_ நி__ த____ வி____
ந-ன- இ-்-ொ-ு-ு க-ட ந-ற-ய த-்-ு-ள- வ-ட-க-ற-ன-
--------------------------------------------
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
0
Nāṉ-i---ḻu-u k-ṭa-n-ṟa--a ---p-k-ḷ---ṭ---ṟēṉ
N__ i_______ k___ n______ t_______ v________
N-ṉ i-p-ḻ-t- k-ṭ- n-ṟ-i-a t-p-u-a- v-ṭ-k-ṟ-ṉ
--------------------------------------------
Nāṉ ippoḻutu kūṭa niṟaiya tappukaḷ viṭukiṟēṉ
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते.
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
Nāṉ ippoḻutu kūṭa niṟaiya tappukaḷ viṭukiṟēṉ
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा.
தய---ச-ய்த- -ன்--வற-களை--டனு--குடன- த---த----்க--.
த__ செ__ எ_ த____ உ______ தி_______
த-வ- ச-ய-த- எ-் த-ற-க-ை உ-ன-க-க-ட-் த-ர-த-த-ங-க-்-
--------------------------------------------------
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
0
t--av--------eṉ t-va-u----i-uṭa-ukkuṭaṉ-tiru-tu----.
t_____ c____ e_ t__________ u__________ t___________
t-y-v- c-y-u e- t-v-ṟ-k-ḷ-i u-a-u-k-ṭ-ṉ t-r-t-u-k-ḷ-
----------------------------------------------------
tayavu ceytu eṉ tavaṟukaḷai uṭaṉukkuṭaṉ tiruttuṅkaḷ.
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा.
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
tayavu ceytu eṉ tavaṟukaḷai uṭaṉukkuṭaṉ tiruttuṅkaḷ.
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत.
உ---ள் உ----ி--பு ம-----் நன்-ா---ள--து.
உ___ உ_____ மி___ ந___ உ____
உ-்-ள- உ-்-ர-ப-ப- ம-க-ு-் ந-்-ா- உ-்-த-.
----------------------------------------
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
0
Uṅ--ḷ ---ari--u---ka-u- ---ṟāka-u---tu.
U____ u________ m______ n______ u______
U-k-ḷ u-c-r-p-u m-k-v-m n-ṉ-ā-a u-ḷ-t-.
---------------------------------------
Uṅkaḷ uccarippu mikavum naṉṟāka uḷḷatu.
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत.
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
Uṅkaḷ uccarippu mikavum naṉṟāka uḷḷatu.
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे.
உ-்-ள-க்கு-க---ச-் ஆ-்ஸென்ட- --ு--கிற--.
உ_____ கொ___ ஆ____ இ______
உ-்-ள-க-க- க-ஞ-ச-் ஆ-்-ெ-்-் இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
0
U--aḷukku ---c-m āk-----i---k---t-.
U________ k_____ ā_____ i__________
U-k-ḷ-k-u k-ñ-a- ā-s-ṉ- i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------
Uṅkaḷukku koñcam ākseṉṭ irukkiṟatu.
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे.
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
Uṅkaḷukku koñcam ākseṉṭ irukkiṟatu.
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो.
நீங்கள் -ந்த ந--்டவ-- -ன்று -ெ----து ---ுகி---.
நீ___ எ__ நா____ எ__ தெ___ வி_____
ந-ங-க-் எ-்- ந-ட-ட-ர- எ-்-ு த-ர-ந-த- வ-ட-க-ற-ு-
-----------------------------------------------
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
0
N-ṅk---e-t- nāṭṭ---- --ṟ--t--i--u -iṭu-iṟatu.
N_____ e___ n_______ e___ t______ v__________
N-ṅ-a- e-t- n-ṭ-a-a- e-ṟ- t-r-n-u v-ṭ-k-ṟ-t-.
---------------------------------------------
Nīṅkaḷ enta nāṭṭavar eṉṟu terintu viṭukiṟatu.
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो.
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
Nīṅkaḷ enta nāṭṭavar eṉṟu terintu viṭukiṟatu.
आपली मातृभाषा कोणती आहे?
உங்------ -ாய--ொழி -த-?
உ_____ தா___ எ__
உ-்-ள-ட-ய த-ய-ம-ழ- எ-ு-
-----------------------
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
0
Uṅkaḷuṭ-i-a--ā-m----e-u?
U__________ t______ e___
U-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-o-i e-u-
------------------------
Uṅkaḷuṭaiya tāymoḻi etu?
आपली मातृभाषा कोणती आहे?
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
Uṅkaḷuṭaiya tāymoḻi etu?
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का?
ந--்க-- --ு-் ம-ழ--யி-்---குப-பி---- ச-ல்கி-ீர-க--?
நீ___ ஏ__ மொ___________ செ_______
ந-ங-க-் ஏ-ு-் ம-ழ-ப-ி-்-ி-க-ப-ப-ற-க- ச-ல-க-ற-ர-க-ா-
---------------------------------------------------
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
0
N-ṅkaḷ-ē-um-m---p-yi-civakuppiṟ-- c--ki-ī-kaḷā?
N_____ ē___ m____________________ c____________
N-ṅ-a- ē-u- m-ḻ-p-y-ṟ-i-a-u-p-ṟ-u c-l-i-ī-k-ḷ-?
-----------------------------------------------
Nīṅkaḷ ētum moḻipayiṟcivakuppiṟku celkiṟīrkaḷā?
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का?
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
Nīṅkaḷ ētum moḻipayiṟcivakuppiṟku celkiṟīrkaḷā?
आपण कोणते पुस्तक वापरता?
நீங---் எந-த---த-த-ம்-உ-ய--ி-்க-றீ-்-ள்?
நீ___ எ__ பு____ உ__________
ந-ங-க-் எ-்- ப-த-த-ம- உ-ய-க-க-க-ற-ர-க-்-
----------------------------------------
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
0
N-ṅ-a--e-t--pu--a--m upa----kk-ṟ-rk--?
N_____ e___ p_______ u________________
N-ṅ-a- e-t- p-t-a-a- u-a-ō-i-k-ṟ-r-a-?
--------------------------------------
Nīṅkaḷ enta puttakam upayōkikkiṟīrkaḷ?
आपण कोणते पुस्तक वापरता?
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ enta puttakam upayōkikkiṟīrkaḷ?
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही.
எ---கு இ--பொழ-து --ன்-ப--ர- -ா-----இ-்ல-.
எ___ இ____ அ__ பெ__ ஞா___ இ___
எ-க-க- இ-்-ொ-ு-ு அ-ன- ப-ய-் ஞ-ப-ம- இ-்-ை-
-----------------------------------------
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
0
Eṉ-kk- ----ḻu-u--t-ṉ-p-y------------l--i.
E_____ i_______ a___ p____ ñ______ i_____
E-a-k- i-p-ḻ-t- a-a- p-y-r ñ-p-k-m i-l-i-
-----------------------------------------
Eṉakku ippoḻutu ataṉ peyar ñāpakam illai.
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही.
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
Eṉakku ippoḻutu ataṉ peyar ñāpakam illai.
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही.
அ-ன் -ெய-- எ-க்---இ--- -ம--் ஞ----் -ரவி-்ல-.
அ__ பெ__ எ___ இ__ ச___ ஞா___ வ_____
அ-ன- ப-ய-் எ-க-க- இ-்- ச-ய-் ஞ-ப-ம- வ-வ-ல-ல-.
---------------------------------------------
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
0
Ata----yar-eṉ--k- i-t--c---ya--ñāpak---va---i--a-.
A___ p____ e_____ i___ c______ ñ______ v__________
A-a- p-y-r e-a-k- i-t- c-m-y-m ñ-p-k-m v-r-v-l-a-.
--------------------------------------------------
Ataṉ peyar eṉakku inta camayam ñāpakam varavillai.
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही.
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
Ataṉ peyar eṉakku inta camayam ñāpakam varavillai.
मी विसरून गेलो / गेले आहे.
எ--்-ு ம-ந்-- விட-டது.
எ___ ம___ வி____
எ-க-க- ம-ந-த- வ-ட-ட-ு-
----------------------
எனக்கு மறந்து விட்டது.
0
E-akku -a-an-u------t-.
E_____ m______ v_______
E-a-k- m-ṟ-n-u v-ṭ-a-u-
-----------------------
Eṉakku maṟantu viṭṭatu.
मी विसरून गेलो / गेले आहे.
எனக்கு மறந்து விட்டது.
Eṉakku maṟantu viṭṭatu.