वाक्प्रयोग पुस्तक

mr विदेशी भाषा शिकणे   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

२३ [तेवीस]

विदेशी भाषा शिकणे

विदेशी भाषा शिकणे

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी स्लोव्हाक प्ले अधिक
आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? K-e-s-e -a-nauč--i--- ----ie-s-y? K__ s__ s_ n______ p_ š__________ K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? Ho----t--aj p- p--t-ga----? H_______ a_ p_ p___________ H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. Án-- a-h-vor-m -j--ro--- -- -a--a---y. Á___ a h______ a_ t_____ p_ t_________ Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. My--ím --,-že -------e ---m- d---e. M_____ s__ ž_ h_______ v____ d_____ M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. T-- j---k--sú -- --s--p-do-né. T__ j_____ s_ s_ d___ p_______ T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. R---m--m -m--o--e. R_______ i_ d_____ R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. Ale--o-pr-v-ť-a p-----j- ťažké. A__ r________ a p____ j_ ť_____ A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. Robí--e-t-----a---ýb. R____ e___ v___ c____ R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. Vždy-----p-a--e, -ro--m. V___ m_ o_______ p______ V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. V-ša--ýs--v-osť -e c--k-m -o--á. V___ v_________ j_ c_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. M-t- ------pr-z---. M___ s____ p_______ M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. Člov-k-ľa--o zi------dk--ľ-ste. Č_____ ľ____ z_____ o_____ s___ Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
आपली मातृभाषा कोणती आहे? A-ý -- ----m--e--nský-----k? A__ j_ v__ m_________ j_____ A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? C--dí-- -a -e-aký---zy-o-- ku-z? C______ n_ n_____ j_______ k____ C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
आपण कोणते पुस्तक वापरता? Akú --ebn-cu p-u--va-e? A__ u_______ p_________ A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. M--e-tál-- n-----,-a-o----to v---. M_________ n______ a__ s_ t_ v____ M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. N-----m s--sp--e--ť--a -á-ov. N______ s_ s_______ n_ n_____ N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
मी विसरून गेलो / गेले आहे. Z-bud-l-som -o. Z______ s__ t__ Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

जर्मनिक भाषा

जर्मनिक भाषा ही इंडो-युरोपियन या भाषा कुटुंबाशी संबंधित आहे. हा भाषिक गट त्याच्या स्वन वैशिष्ट्यांद्वारे दर्शविला जातो. स्वनामधील फरकामुळे ही भाषा इतर भाषांहून वेगळी ठरते. जवळजवळ 15 जर्मनिक भाषा आहेत. जगभरात 500 दशलक्ष लोक ही भाषा त्यांची मूळ भाषा म्हणून वापरतात. नक्की स्वतंत्र भाषा ठरविणे अवघड आहे. स्वतंत्र भाषा किंवा फक्त वाक्यरचना अस्तित्वात आहेत हे स्पष्ट नाही. इंग्रजी ही प्रमुख जर्मनिक भाषा आहे. जगभरात ही भाषा जवळजवळ 350 दशलक्ष लोक मुख्य भाषा म्हणून वापरतात. यानंतर जर्मन आणि डच या भाषा येतात. जर्मनिक भाषा भिन्न गटात विभागली आहे. त्या म्हणजे उत्तर जर्मनिक, पश्चिम जर्मनिक, आणि पूर्व जर्मनिक होय. उत्तर जर्मनिक भाषा या स्कँडिनेव्हियन भाषा आहेत. इंग्रजी, जर्मन आणि डच या पश्चिम जर्मनिक भाषा आहेत. पूर्व जर्मनिक भाषा या नामशेष झाल्या आहेत. उदाहरणार्थ,या गटात 'पुरातन इंग्रजी' ही भाषा मोडते. वसाहतवादामुळे जगभरात जर्मनिक भाषा पसरली. परिणामी, डच ही भाषा कॅरिबियन आणि दक्षिण आफ्रिकामध्ये समजली जाते. सर्व जर्मनिक भाषा या एकाच मूळापासून उत्पन्न झाल्या आहेत. एकसारखी पूर्वज-भाषा होती अथवा नाही हे अजून स्पष्ट झालेले नाही. याशिवाय,फक्त काही जुने जर्मनिक ग्रंथ आढळतात. रोमान्स भाषेच्या विरुद्ध यामध्ये फारच कमी स्त्रोत आहेत. परिणामी, जर्मनिक भाषा संशोधनासाठी अवघड आहे. तुलनेने, जर्मनिक किंवा ट्यूटन लोकांच्या संस्कृतीबद्दल फार कमी माहिती आहे. ट्यूटन लोक संघटित झालेले नव्हते. परिणामी सामान्य ओळख निर्माण झालीच नाही. त्यामुळे विज्ञानाला इतर स्रोतांवर अवलंबून राहावे लागते. ग्रीक आणि रोमान्स नसते तर आपल्याला ट्यूटनबद्दल फारच कमी माहिती झाले असते.