वाक्प्रयोग पुस्तक

mr विदेशी भाषा शिकणे   »   sl Učenje tujih jezikov

२३ [तेवीस]

विदेशी भाषा शिकणे

विदेशी भाषा शिकणे

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी स्लोव्हेनियन प्ले अधिक
आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? K---s-e ---n--č----španšč--o? K__ s__ s_ n______ š_________ K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? A----nate tu-i ----uga-sk-? A__ z____ t___ p___________ A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. Da,-i- m-----n-m-t--i--t-l---nsk-. D__ i_ m___ z___ t___ i___________ D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. Zdi-----i- -a g---ri-- -e-o d--r-. Z__ s_ m__ d_ g_______ z___ d_____ Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. J-z-k- s---- -r-c-- --d---i. J_____ s_ s_ p_____ p_______ J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. D----------ah--------e-. D____ j__ l____ r_______ D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. Ven----p--j- g--o--t- --------i---ž--. V_____ p_ j_ g_______ i_ p_____ t_____ V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. Š- v-liko-na-ak dela-. Š_ v_____ n____ d_____ Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. Pr-s-m---a ---v-a--- -opr-vit-. P______ d_ m_ v_____ p_________ P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. V--- i-g-vor-a-a j--k-- -obra. V___ i__________ j_ k__ d_____ V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. Go--rit- - r-h-i----gl----. G_______ z r_____ n________ G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. Č-ove--lahk--ugane--o-k-d---i---a-e. Č_____ l____ u_____ o____ p_________ Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
आपली मातृभाषा कोणती आहे? K--e-i j---a- -a---in-j-z-k? K_____ j_ v__ m______ j_____ K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? Al---o--t---- --k--n-je--ko-ni t---j? A__ h_____ n_ k_____ j________ t_____ A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
आपण कोणते पुस्तक वापरता? K-k-en-----n-k--porablj---? K_____ u______ u___________ K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. V tem-tren--k---- v-m- --k- ------- --če. V t__ t_______ n_ v___ k___ s_ t___ r____ V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. Ne --om-im--e-n--l--a. N_ s______ s_ n_______ N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
मी विसरून गेलो / गेले आहे. Po--bil--em-(-o-. P______ s__ (____ P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to). 0

जर्मनिक भाषा

जर्मनिक भाषा ही इंडो-युरोपियन या भाषा कुटुंबाशी संबंधित आहे. हा भाषिक गट त्याच्या स्वन वैशिष्ट्यांद्वारे दर्शविला जातो. स्वनामधील फरकामुळे ही भाषा इतर भाषांहून वेगळी ठरते. जवळजवळ 15 जर्मनिक भाषा आहेत. जगभरात 500 दशलक्ष लोक ही भाषा त्यांची मूळ भाषा म्हणून वापरतात. नक्की स्वतंत्र भाषा ठरविणे अवघड आहे. स्वतंत्र भाषा किंवा फक्त वाक्यरचना अस्तित्वात आहेत हे स्पष्ट नाही. इंग्रजी ही प्रमुख जर्मनिक भाषा आहे. जगभरात ही भाषा जवळजवळ 350 दशलक्ष लोक मुख्य भाषा म्हणून वापरतात. यानंतर जर्मन आणि डच या भाषा येतात. जर्मनिक भाषा भिन्न गटात विभागली आहे. त्या म्हणजे उत्तर जर्मनिक, पश्चिम जर्मनिक, आणि पूर्व जर्मनिक होय. उत्तर जर्मनिक भाषा या स्कँडिनेव्हियन भाषा आहेत. इंग्रजी, जर्मन आणि डच या पश्चिम जर्मनिक भाषा आहेत. पूर्व जर्मनिक भाषा या नामशेष झाल्या आहेत. उदाहरणार्थ,या गटात 'पुरातन इंग्रजी' ही भाषा मोडते. वसाहतवादामुळे जगभरात जर्मनिक भाषा पसरली. परिणामी, डच ही भाषा कॅरिबियन आणि दक्षिण आफ्रिकामध्ये समजली जाते. सर्व जर्मनिक भाषा या एकाच मूळापासून उत्पन्न झाल्या आहेत. एकसारखी पूर्वज-भाषा होती अथवा नाही हे अजून स्पष्ट झालेले नाही. याशिवाय,फक्त काही जुने जर्मनिक ग्रंथ आढळतात. रोमान्स भाषेच्या विरुद्ध यामध्ये फारच कमी स्त्रोत आहेत. परिणामी, जर्मनिक भाषा संशोधनासाठी अवघड आहे. तुलनेने, जर्मनिक किंवा ट्यूटन लोकांच्या संस्कृतीबद्दल फार कमी माहिती आहे. ट्यूटन लोक संघटित झालेले नव्हते. परिणामी सामान्य ओळख निर्माण झालीच नाही. त्यामुळे विज्ञानाला इतर स्रोतांवर अवलंबून राहावे लागते. ग्रीक आणि रोमान्स नसते तर आपल्याला ट्यूटनबद्दल फारच कमी माहिती झाले असते.