वाक्प्रयोग पुस्तक

mr भेट   »   ja 約束

२४ [चोवीस]

भेट

भेट

24 [二十四]

24 [Nijūyon]

約束

yakusoku

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी जपानी प्ले अधिक
तुझी बस चुकली का? バスに 乗り遅れたの です か ? バスに 乗り遅れたの です か ? バスに 乗り遅れたの です か ? バスに 乗り遅れたの です か ? バスに 乗り遅れたの です か ? 0
basu -i nori---r--a-no---u---? b___ n_ n__________ n_____ k__ b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-? ------------------------------ basu ni noriokureta nodesu ka?
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली. 私は 30分も あなたを 待って いました 。 私は 30分も あなたを 待って いました 。 私は 30分も あなたを 待って いました 。 私は 30分も あなたを 待って いました 。 私は 30分も あなたを 待って いました 。 0
wata--- w- 3---u -----at------tte ima-hi-a. w______ w_ 3____ m_ a____ o m____ i________ w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-. ------------------------------------------- watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का? あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? 0
a-----wa --i-aid--wa o--ottena----d-s- ka? a____ w_ g__________ o m_______ n_____ k__ a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-? ------------------------------------------ anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
पुढच्या वेळी वेळेवर ये. 今度は 遅れない ように ! 今度は 遅れない ように ! 今度は 遅れない ように ! 今度は 遅れない ように ! 今度は 遅れない ように ! 0
k-n-o-w----ure-----ō-ni! k____ w_ o_______ y_ n__ k-n-o w- o-u-e-a- y- n-! ------------------------ kondo wa okurenai yō ni!
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये. 今度は タクシーで 来なさい ! 今度は タクシーで 来なさい ! 今度は タクシーで 来なさい ! 今度は タクシーで 来なさい ! 今度は タクシーで 来なさい ! 0
k-n-o-wa -----hī--e--- --sai! k____ w_ t______ d_ k_ n_____ k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i- ----------------------------- kondo wa takushī de ki nasai!
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये. 今度は 傘を 持ってくる ように ! 今度は 傘を 持ってくる ように ! 今度は 傘を 持ってくる ように ! 今度は 傘を 持ってくる ように ! 今度は 傘を 持ってくる ように ! 0
k--do--a k--- o ------k-ru-y--ni! k____ w_ k___ o m____ k___ y_ n__ k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-! --------------------------------- kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
उद्या माझी सुट्टी आहे. 明日は 時間が あります 。 明日は 時間が あります 。 明日は 時間が あります 。 明日は 時間が あります 。 明日は 時間が あります 。 0
a------w--j-k-n-g---r-masu. a_____ w_ j____ g_ a_______ a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u- --------------------------- ashita wa jikan ga arimasu.
आपण उद्या भेटायचे का? 明日 、 会いましょう か ? 明日 、 会いましょう か ? 明日 、 会いましょう か ? 明日 、 会いましょう か ? 明日 、 会いましょう か ? 0
a-hi-a,--i-a-----k-? a______ a_______ k__ a-h-t-, a-m-s-o- k-? -------------------- ashita, aimashou ka?
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही. 残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 0
za--n-n'---a-a---------w- -su------wa-u--e--. z______________ a_____ w_ t____ g_ w_________ z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u- --------------------------------------------- zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का? 今週末 、 もう 予定が 入って います か ? 今週末 、 もう 予定が 入って います か ? 今週末 、 もう 予定が 入って います か ? 今週末 、 もう 予定が 入って います か ? 今週末 、 もう 予定が 入って います か ? 0
im- --ūma-su- -- y-tei-ga-hai--- im-su-k-? i__ s________ m_ y____ g_ h_____ i____ k__ i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-? ------------------------------------------ ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का? それとも 、 先約が あるの です か ? それとも 、 先約が あるの です か ? それとも 、 先約が あるの です か ? それとも 、 先約が あるの です か ? それとも 、 先約が あるの です か ? 0
sore----,-s-n'yak--ga a-u --des---a? s________ s_______ g_ a__ n_____ k__ s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-? ------------------------------------ soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या. 週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 0
shū-a-s--ni-a-- -- -m-im-suga--d-d-s- k-. s_______ n_ a__ t_ o__________ d_____ k__ s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-. ----------------------------------------- shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
आपण पिकनिकला जाऊ या का? ピクニックに 行きましょう か ? ピクニックに 行きましょう か ? ピクニックに 行きましょう か ? ピクニックに 行きましょう か ? ピクニックに 行きましょう か ? 0
p---ni--u ni-i-i----o---a? p________ n_ i________ k__ p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-? -------------------------- pikunikku ni ikimashou ka?
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का? 浜辺に 行きましょう か ? 浜辺に 行きましょう か ? 浜辺に 行きましょう か ? 浜辺に 行きましょう か ? 浜辺に 行きましょう か ? 0
h-ma----i ikima-hou -a? h_____ n_ i________ k__ h-m-b- n- i-i-a-h-u k-? ----------------------- hamabe ni ikimashou ka?
आपण पर्वतावर जाऊ या का? 山に 行きましょう か ? 山に 行きましょう か ? 山に 行きましょう か ? 山に 行きましょう か ? 山に 行きましょう か ? 0
y--a-ni ik-mas-ou---? y___ n_ i________ k__ y-m- n- i-i-a-h-u k-? --------------------- yama ni ikimashou ka?
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन. オフィスに 迎えに 行きます 。 オフィスに 迎えに 行きます 。 オフィスに 迎えに 行きます 。 オフィスに 迎えに 行きます 。 オフィスに 迎えに 行きます 。 0
of-su--i mu--- -i --im---. o____ n_ m____ n_ i_______ o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u- -------------------------- ofisu ni mukae ni ikimasu.
मी तुला न्यायला घरी येईन. 家に 迎えに 行きます 。 家に 迎えに 行きます 。 家に 迎えに 行きます 。 家に 迎えに 行きます 。 家に 迎えに 行きます 。 0
ie--i ----e -i ik----u. i_ n_ m____ n_ i_______ i- n- m-k-e n- i-i-a-u- ----------------------- ie ni mukae ni ikimasu.
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन. バス停 まで 迎えに 行きます 。 バス停 まで 迎えに 行きます 。 バス停 まで 迎えに 行きます 。 バス停 まで 迎えに 行きます 。 バス停 まで 迎えに 行きます 。 0
bas-tei----- m--ae--i ik---su. b______ m___ m____ n_ i_______ b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u- ------------------------------ basutei made mukae ni ikimasu.

परदेशी भाषा शिकण्यासाठी टिपा

नवीन भाषा शिकणे नेहमीच अवघड आहे. शब्दोच्चार, व्याकरणाचे नियम आणि शब्दसंग्रह फारच शिस्तबद्ध असतात. शिकणे सोपे करण्यासाठी वेगवेगळ्या युक्त्या आहेत! सर्वप्रथम, सकारात्मक विचार करणे महत्त्वाचे आहे. नवीन भाषा आणि नवीन अनुभवाबद्दल उत्साहित राहा! सिद्धांताप्रमाणे, तुम्ही कशाबरोबर सुरुवात करता यास कोणतेही महत्त्व नाही. तुमच्या आवडीचा विषय शोधा. ऐकणे आणि बोलणे यावर एकाग्रता केली तरच यास अर्थ प्राप्त होईल. वाचा आणि नंतर लिहा. असा उपाय शोधा जो तुमच्यासाठी, आणि तुमच्या दैनंदिन जीवनात उपयोगी येईल. विशेषण वापरून, आपण अनेकदा एकाच वेळी विरुद्ध बाबी जाणून घेऊ शकतो. किंवा तुम्ही तुमच्या राहत्या जागेमध्ये शब्दसंग्रहाबरोबर चिन्हे लावून अडकवू शकता. तुम्ही व्यायाम किंवा कारमध्ये असताना श्राव्य ओळी ऐकून जाणून घेऊ शकता. विशिष्ट विषय आपल्यासाठी खूप कठीण जात असेल, तर थांबा. विश्रांती घ्या किंवा अभ्यासासारखे काहीतरी करा! अशा प्रकारे, तुम्ही नवीन भाषा शिकण्यासाठी इच्छा गमावणार नाही. नवीन भाषेत शब्दकोडी सोडवणे खूप गमतीशीर असते. परदेशी भाषेतील चित्रपट विविधता प्रदान करतात. तुम्ही परकीय वर्तमानपत्र वाचून देश आणि लोकांबद्दल खूप काही जाणून घेऊ शकता. इंटरनेटवर अनेक स्वाध्याय आहेत जे अगदी पुस्तकांना पूरक आहेत. तसेच असे मित्र शोधा ज्यांना देखील भाषा शिकणे आवडते. नवीन आशय स्वतःचे स्वतः शिकू नका, नेहमी संदर्भातून शिका. नियमितपणे सर्वकाही पुनरावलोकन करा! अशाप्रकारे, तुमचा मेंदू शिकलेल्या सर्व गोष्टी व्यवस्थितपणे लक्षात ठेवेल. ज्यांनी पुरेसा अभ्यास केला आहे त्यांनी आता थांबा! कारण इतर कोठेही नाही परंतु तुम्ही मूळ भाषिकांमध्ये अधिक प्रभावीपणे जाणून घेऊ शकता. तुम्ही तुमच्या सहलीच्या अनुभव नोंदविण्यासाठी रोजनिशी ठेवू शकता. परंतु, सर्वात महत्वाची गोष्ट आहे: हार मानू नका!