घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
0
m-z---sh---a nat---a--u-u-n- ---m---.
m________ g_ n______ s___ n_ o_______
m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u-
-------------------------------------
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
0
b-nky- ---n-ker-----ken-ku--a-ut- s----ni nemu-u-na-te s-im-imasu.
b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________
b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-.
------------------------------------------------------------------
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
0
6-----natta-a ta-s--k--shima--.
6_ N_ n______ t_______ s_______
6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u-
-------------------------------
60 Ni nattara taishoku shimasu.
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
60に なったら 退職 します 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
आपण केव्हा फोन करणार?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
0
i----d-n----hi--su--a?
i___ d____ s______ k__
i-s- d-n-a s-i-a-u k-?
----------------------
itsu denwa shimasu ka?
आपण केव्हा फोन करणार?
いつ 電話 します か ?
itsu denwa shimasu ka?
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
0
jik-n--a----i-s-id-- s-gu-n-.
j____ g_ d___ s_____ s___ n__
j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-.
-----------------------------
jikan ga deki shidai sugu ni.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
時間が 出来次第 すぐに 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
0
kar--w------n-g--d-k- s------de-wa shit- ki---u.
k___ w_ j____ g_ d___ s_____ d____ s____ k______
k-r- w- j-k-n g- d-k- s-i-a- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------------------
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
0
a---dore-g-r-i----ar-ku y-tei---u-ka?
a__ d___ g____ h_______ y________ k__
a-o d-r- g-r-i h-t-r-k- y-t-i-e-u k-?
-------------------------------------
ato dore gurai hataraku yoteidesu ka?
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
ato dore gurai hataraku yoteidesu ka?
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
0
d-k-r---g--i --ta---u -s-mo--des-.
d___________ h_______ t___________
d-k-r-k-g-r- h-t-r-k- t-u-o-i-e-u-
----------------------------------
dekirukagiri hataraku tsumoridesu.
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
出来る 限り 働く つもり です 。
dekirukagiri hataraku tsumoridesu.
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
0
ken-ō-- ---ir--hata-a-u -su-----e-u.
k______ k_____ h_______ t___________
k-n-ō-a k-g-r- h-t-r-k- t-u-o-i-e-u-
------------------------------------
kenkōna kagiri hataraku tsumoridesu.
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
健康な 限り 働く つもり です 。
kenkōna kagiri hataraku tsumoridesu.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
0
kar---- ---ara-u-ka-a---i -eddo-n----ko-ni na--e-i--su.
k___ w_ h_______ k_______ b____ n_ y___ n_ n____ i_____
k-r- w- h-t-r-k- k-w-r-n- b-d-o n- y-k- n- n-t-e i-a-u-
-------------------------------------------------------
kare wa hataraku kawarini beddo ni yoko ni natte imasu.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
kare wa hataraku kawarini beddo ni yoko ni natte imasu.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
0
ka-oj---a-r---i s-r- -awar-ni -hi-b-- - yo--- -m--u.
k_____ w_ r____ s___ k_______ s______ o y____ i_____
k-n-j- w- r-ō-i s-r- k-w-r-n- s-i-b-n o y-n-e i-a-u-
----------------------------------------------------
kanojo wa ryōri suru kawarini shinbun o yonde imasu.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
kanojo wa ryōri suru kawarini shinbun o yonde imasu.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
0
k-r- w----n-ka-ru--aw-ri-i -om-y--ni -ma-u.
k___ w_ i________ k_______ n_____ n_ i_____
k-r- w- i-n-k-e-u k-w-r-n- n-m-y- n- i-a-u-
-------------------------------------------
kare wa ienikaeru kawarini nomiya ni imasu.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
kare wa ienikaeru kawarini nomiya ni imasu.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
0
wat-s-- no---iru --gi-- ka-- w--ko-- -i s---- im-s-.
w______ n_ s____ k_____ k___ w_ k___ n_ s____ i_____
w-t-s-i n- s-i-u k-g-r- k-r- w- k-k- n- s-n-e i-a-u-
----------------------------------------------------
watashi no shiru kagiri kare wa koko ni sunde imasu.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
watashi no shiru kagiri kare wa koko ni sunde imasu.
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
0
w--a-hi n--s-iru--agir- kar--no-ok-s-n -a-by-kid---.
w______ n_ s____ k_____ k___ n_ o_____ w_ b_________
w-t-s-i n- s-i-u k-g-r- k-r- n- o-u-a- w- b-ō-i-e-u-
----------------------------------------------------
watashi no shiru kagiri kare no okusan wa byōkidesu.
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
watashi no shiru kagiri kare no okusan wa byōkidesu.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
0
wa-ash- -o-s--r- --gir- ---e--a sh-ts--yō-ch-des-.
w______ n_ s____ k_____ k___ w_ s_________________
w-t-s-i n- s-i-u k-g-r- k-r- w- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
--------------------------------------------------
watashi no shiru kagiri kare wa shitsugyō-chūdesu.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
watashi no shiru kagiri kare wa shitsugyō-chūdesu.
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
n-sugo--i--s-i--- --de-a----b--j---- -i-m-niatta-n-desug-.
n________________ S___________ j____ n_ m_______ n________
n-s-g-s-i-a-h-t-. S-d-n-k-r-b- j-k-n n- m-n-a-t- n-d-s-g-.
----------------------------------------------------------
nesugoshimashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
nesugoshimashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
basu -- --r-----------t-. -ō------re---j---n n- -an------n-de-ug-.
b___ n_ n________________ S___________ j____ n_ m_______ n________
b-s- n- n-r-o-u-e-a-h-t-. S-d-n-k-r-b- j-k-n n- m-n-a-t- n-d-s-g-.
------------------------------------------------------------------
basu ni noriokuremashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
basu ni noriokuremashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
m-chi--- ---ar-n--a-ta---u--Sō-e-ak---ba ji--n ni-mani--ta ---e-u--.
m____ g_ w_________________ S___________ j____ n_ m_______ n________
m-c-i g- w-k-r-n-k-t-a-e-u- S-d-n-k-r-b- j-k-n n- m-n-a-t- n-d-s-g-.
--------------------------------------------------------------------
michi ga wakaranakattadesu. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
michi ga wakaranakattadesu. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.