चष्मा
眼鏡
眼鏡
眼鏡
眼鏡
眼鏡
0
m-g-ne
m_____
m-g-n-
------
megane
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
0
kar- -- ka-- -o -ega-- - w--u-e-as--t-.
k___ w_ k___ n_ m_____ o w_____________
k-r- w- k-r- n- m-g-n- o w-s-r-m-s-i-a-
---------------------------------------
kare wa kare no megane o wasuremashita.
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
kare wa kare no megane o wasuremashita.
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
0
k-----o---gane wa-do---ni--r- n--e-u-k-?
k___ n_ m_____ w_ d___ n_ a__ n_____ k__
k-r- n- m-g-n- w- d-k- n- a-u n-d-s- k-?
----------------------------------------
kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
घड्याळ
時計
時計
時計
時計
時計
0
tok-i
t____
t-k-i
-----
tokei
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
0
k-r- n- ----i--a--ow--ete-i--s-.
k___ n_ t____ w_ k_______ i_____
k-r- n- t-k-i w- k-w-r-t- i-a-u-
--------------------------------
kare no tokei wa kowarete imasu.
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
彼の 時計は 壊れて います 。
kare no tokei wa kowarete imasu.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
0
t--ei-ga k-be--i-ka-atte -----.
t____ g_ k___ n_ k______ i_____
t-k-i g- k-b- n- k-k-t-e i-a-u-
-------------------------------
tokei ga kabe ni kakatte imasu.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
時計が 壁に かかって います 。
tokei ga kabe ni kakatte imasu.
पारपत्र
パスポート
パスポート
パスポート
パスポート
パスポート
0
pa-u---o
p_______
p-s-p-t-
--------
pasupōto
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
0
kar- wa-k--e--- p-supō---o n------mas-i--.
k___ w_ k___ n_ p_______ o n______________
k-r- w- k-r- n- p-s-p-t- o n-k-s-i-a-h-t-.
------------------------------------------
kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
0
d- ----o-o ni -are-no -as---to wa-aru n--es--u?
d_ w_ d___ n_ k___ n_ p_______ w_ a__ n________
d- w- d-k- n- k-r- n- p-s-p-t- w- a-u n-d-s-o-?
-----------------------------------------------
de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
0
ka---a ― kar-r--no
k_____ ― k_____ n_
k-r-r- ― k-r-r- n-
------------------
karera ― karera no
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
彼ら―彼らの
karera ― karera no
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
0
ko--m-d---i ------un------ō-----o--i---k- ra-e-a--n.
k__________ w_ j____ n_ r______ o m______ r_________
k-d-m-d-c-i w- j-b-n n- r-ō-h-n o m-t-u-e r-r-m-s-n-
----------------------------------------------------
kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
0
demo---arera--o -----i--g--ki-ashi-a -o!
d____ k_____ n_ r______ g_ k________ y__
d-m-, k-r-r- n- r-ō-h-n g- k-m-s-i-a y-!
----------------------------------------
demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
0
a---- ̄ -n----no
a____ ̄ a____ n_
a-a-a ̄ a-a-a n-
----------------
anata ̄ anata no
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
あなたーあなたの
anata ̄ anata no
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
0
myirā-sa-,---okō -a--kagad-s-ita-k-?
m_________ r____ w_ i___________ k__
m-i-ā-s-n- r-o-ō w- i-a-a-e-h-t- k-?
------------------------------------
myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
0
m--rā--an,-ok-sa-a-w- d-kode-----?
m_________ o______ w_ d_______ k__
m-i-ā-s-n- o-u-a-a w- d-k-d-s- k-?
----------------------------------
myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
0
an-t--- -na---no
a____ ̄ a____ n_
a-a-a ̄ a-a-a n-
----------------
anata ̄ anata no
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
あなたーあなたの
anata ̄ anata no
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
0
su-isu---n, --o---w- i----des-ita ka?
s__________ r____ w_ i___________ k__
s-m-s---a-, r-o-ō w- i-a-a-e-h-t- k-?
-------------------------------------
sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
0
sum-su-s-n,-----u-i--w- do--de----a?
s__________ g_______ w_ d_______ k__
s-m-s---a-, g-s-u-i- w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?