जवळचे टपालघर कुठे आहे?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
ichi----chik---yūbi-k-----w--d-ko--su-k-?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
टपालघर इथून दूर आहे का?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
t-ug--no -ū-i--yoku m----wa--ō--e-u-ka?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
टपालघर इथून दूर आहे का?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
ichi-an-c-ik---p--ut- w---ok----u ka?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
k-t-e----utah-r- -ud----.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
切手を 二枚 ください 。
kitte o futahira kudasai.
कार्ड आणि पत्रासाठी.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
hagaki------sh-----.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
कार्ड आणि पत्रासाठी.
はがきと 封書 です 。
hagaki to fūshodesu.
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
am-r-k- ma------sō-y- -a i----d-s- k-?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
सामानाचे वजन किती आहे?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
k----t--m- -o o-o-sa--a?
k_________ n_ o_____ w__
k-d-u-s-m- n- o-o-s- w-?
------------------------
kodzutsumi no omo-sa wa?
सामानाचे वजन किती आहे?
小包の 重さは ?
kodzutsumi no omo-sa wa?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
so---o ------in d---ku-e--su---?
s___ o k_______ d_ o________ k__
s-r- o k-k---i- d- o-u-e-a-u k-?
--------------------------------
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
それを 航空便で 送れます か ?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
nan-nic-i g---i -e t--k----u--a?
n________ g____ d_ t________ k__
n-n-n-c-i g-r-i d- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
何日ぐらいで 着きます か ?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
dok- -a-denwa-de-i-u -okoro wa --i-as- -a?
d___ k_ d____ d_____ t_____ w_ a______ k__
d-k- k- d-n-a d-k-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
------------------------------------------
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
どこか 電話できる ところは あります か ?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
i--i-----hi-ai--en-- bokkusu ------od-su -a?
i______ c_____ d____ b______ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- d-n-a b-k-u-u w- d-k-d-s- k-?
--------------------------------------------
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
t-r-----ā-o----ari-as- --?
t__________ w_ a______ k__
t-r-f-n-ā-o w- a-i-a-u k-?
--------------------------
terefonkādo wa arimasu ka?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
テレフォンカードは あります か ?
terefonkādo wa arimasu ka?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
d-n-ac-- w- ------u-ka?
d_______ w_ a______ k__
d-n-a-h- w- a-i-a-u k-?
-----------------------
denwachō wa arimasu ka?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
電話帳は あります か ?
denwachō wa arimasu ka?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
Ōsu---i--------- ba-g-------kar-m-su ka?
Ō_______ n_ k___ b____ g_ w_________ k__
Ō-u-o-i- n- k-n- b-n-ō g- w-k-r-m-s- k-?
----------------------------------------
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
o--chi---d-s-i.-Shi----te m---su.
o_____ k_______ S________ m______
o-a-h- k-d-s-i- S-i-a-e-e m-m-s-.
---------------------------------
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
お待ち ください 。 調べて みます 。
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
z-t-- ha-a----hū-e--.
z____ h______________
z-t-o h-n-s-i-h-d-s-.
---------------------
zutto hanashichūdesu.
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
ずっと 話中 です 。
zutto hanashichūdesu.
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
d----b-ngō-n- o-k-k- -i n-r--ashita--a?
d___ b____ n_ o_____ n_ n__________ k__
d-n- b-n-ō n- o-k-k- n- n-r-m-s-i-a k-?
---------------------------------------
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
mazu-ha-i-- ---zero ---ak--a---eb- i--m----.
m___ h_____ n_ z___ o k___________ i________
m-z- h-j-m- n- z-r- o k-k-n-k-r-b- i-e-a-e-.
--------------------------------------------
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.