वाक्प्रयोग पुस्तक

mr मोठा – लहान   »   ja 小さい―大きい

६८ [अडुसष्ट]

मोठा – लहान

मोठा – लहान

68 [六十八]

68 [Rokujūhachi]

小さい―大きい

[chīsai ― ōkī]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी जपानी प्ले अधिक
मोठा आणि लहान 大と 小 大と 小 大と 小 大と 小 大と 小 0
ō--- -o ō t_ k_ ō t- k- ------- ō to ko
हत्ती मोठा असतो. 象は 大きい 。 象は 大きい 。 象は 大きい 。 象は 大きい 。 象は 大きい 。 0
zō-wa -k-. z_ w_ ō___ z- w- ō-ī- ---------- zō wa ōkī.
उंदीर लहान असतो. ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 0
ne--m- w----ī-ai. n_____ w_ c______ n-z-m- w- c-ī-a-. ----------------- nezumi wa chīsai.
काळोखी आणि प्रकाशमान 明るいと暗い 明るいと暗い 明るいと暗い 明るいと暗い 明るいと暗い 0
a----it---urai a_______ k____ a-a-u-t- k-r-i -------------- akaruito kurai
रात्र काळोखी असते. 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 0
y-ru -- ku-ai. y___ w_ k_____ y-r- w- k-r-i- -------------- yoru wa kurai.
दिवस प्रकाशमान असतो. 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 0
hi---w--a--r-i. h___ w_ a______ h-r- w- a-a-u-. --------------- hiru wa akarui.
म्हातारे आणि तरूण 年を取ったと若い 年を取ったと若い 年を取ったと若い 年を取ったと若い 年を取ったと若い 0
to----- -ot-a ---w-k-i t____ o t____ t_ w____ t-s-i o t-t-a t- w-k-i ---------------------- toshi o totta to wakai
आमचे आजोबा खूप म्हातारे आहेत. 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 0
wa---hitac-i--- s----wa -----o -ōre--esu. w___________ n_ s___ w_ t_____ k_________ w-t-s-i-a-h- n- s-f- w- t-t-m- k-r-i-e-u- ----------------------------------------- watashitachi no sofu wa totemo kōreidesu.
७० वर्षांअगोदर ते तरूण होते. 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 0
7--N-----e--a-ka-e--a --d----ka----ad---. 7_____ m__ w_ k___ w_ m___ w_____________ 7---e- m-e w- k-r- w- m-d- w-k-k-t-a-e-u- ----------------------------------------- 70-Nen mae wa kare wa mada wakakattadesu.
सुंदर आणि कुरूप 美しいと醜い 美しいと醜い 美しいと醜い 美しいと醜い 美しいと醜い 0
ut--k---- ---mi----i u________ t_ m______ u-s-k-s-ī t- m-n-k-i -------------------- utsukushī to minikui
फुलपाखरू सुंदर आहे. 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 0
chō -a----u-u--ī. c__ w_ u_________ c-ō w- u-s-k-s-ī- ----------------- chō wa utsukushī.
कोळी कुरूप आहे. 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 0
kumo ----i----i. k___ w_ m_______ k-m- w- m-n-k-i- ---------------- kumo wa minikui.
लठ्ठ आणि कृश 肥満と細身 肥満と細身 肥満と細身 肥満と細身 肥満と細身 0
h--an-t------mi h____ t_ h_____ h-m-n t- h-s-m- --------------- himan to hosomi
१०० किलो वजन असणारी स्त्री लठ्ठ आहे. 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 0
j-se--de ------ro -a-hima-d-su. j____ d_ 1_______ w_ h_________ j-s-i d- 1-0-k-r- w- h-m-n-e-u- ------------------------------- josei de 100-kiro wa himandesu.
५० किलो वजन असणारा पुरूष कृश आहे. 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 0
dansei d--5--k--o--a -o--m-de-u. d_____ d_ 5______ w_ h__________ d-n-e- d- 5---i-o w- h-s-m-d-s-. -------------------------------- dansei de 50-kiro wa hosomidesu.
महाग आणि स्वस्त 高いと安い 高いと安い 高いと安い 高いと安い 高いと安い 0
t---i to--asui t____ t_ y____ t-k-i t- y-s-i -------------- takai to yasui
गाडी महाग आहे. 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 0
ji--sh---a--ak--. j______ w_ t_____ j-d-s-a w- t-k-i- ----------------- jidōsha wa takai.
वृत्तपत्र स्वस्त आहे. 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 0
sh--bun -a--a--i. s______ w_ y_____ s-i-b-n w- y-s-i- ----------------- shinbun wa yasui.

कोड -स्विचिंग [संकेत-बदल]

जास्तीत जास्त द्वैभाषिक लोकांची वाढ होत आहे. ते एकापेक्षा जास्त भाषा बोलू शकतात. यातील खूपसे लोक कधीकधी भाषा बदलतात. यावरून कोणती भाषा वापरणे योग्य आहे हे ते परिस्थितीवरून ठरवतात. उदाहरणार्थ, ते कामाच्या ठिकाणी घरी वापरतात त्यापेक्षा वेगळी भाषा बोलतात. असे करून ते स्वतःला आजूबाजूच्या वातावरणाशी जुळवून घेतात. पण आपोआप सांकेतिक भाषेचा वापर होण्याची शक्यता असते. याला कोड-स्विचिंग [संकेत-बदल] असे म्हणतात. कोड स्विचिंग मध्ये भाषा ही बोलत असताना मधूनच बदलली जाते. बोलणारा भाषा का बदलतो यामागे खूप करणे असू शकतात. कधीकधी त्यांना एकाच भाषेत योग्य शब्द सापडत नाही. ते स्वतःला दुसर्‍या भाषेत चांगल्या प्रकारे मांडू शकतात. असेही असू शकते कि लोकांना एखाद्या भाषेत बोलताना खूप आत्मविश्वास वाटू शकतो. ते या भाषा खाजगी गोष्टींसाठी वापरू शकतात. कधीकधी एखादा शब्द भाषेत उपलब्ध नसतो. अशा वेळी भाषिकाला भाषा बदलावी लागते. किंवा त्यांचे बोलणे समोरचा समजू शकणार नाही म्हणून ते भाषा बदल करतात. अशा बाबतीत कोड स्विचिंग [संकेत-बदल] गुप्त भाषेसारखी काम करते. हल्ली, भाषेचा मिश्रण टीकात्मक झाले आहे. ही अशी गोष्ट आहे कि भाषिक दुसर्‍या भाषेत बरोबर बोलू शकत नाही. आता याकडे पाहण्याचा दृष्टीकोन बदललाय. कोड स्विचिंग आता विशेष द्वैभाषिक समजली जाते. भाषिकांचा कोड स्विचिंगचा वापर बघणे खूप मजेदार असेल. कधीकधी ते जे भाषा बोलतात ती बदलत नाहीत. संवादाचे दुसरे घटकही बदलतात. खूपजण दुसर्‍या भाषेत खूप मोठ्याने, जलद आणि खूप स्पष्टपणे बोलतात. किंवा एकदम ते हावभाव आणि चेहर्‍यावरील भाव बदलतात. याप्रकारे नेहमीच कोड स्विचिंग हे काही प्रमाणात संस्कृती बदलणारे आहे.