तुझी बस चुकली का?
Ա-տո-ո-ս----------ր:
Ա_________ ո________
Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-:
--------------------
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
0
Avt-busits- us--t---՞r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
तुझी बस चुकली का?
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
Avtobusits’ ushats’a՞r
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Ես-կե---ա----- սպ-սե--:
Ե_ կ__ ժ__ ք__ ս_______
Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի-
-----------------------
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
0
Y---kes -----k-y-z -pas-t--i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
Yes kes zham k’yez spasets’i
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Շ-րժ-կա--հեռ--ոս -ո----ս:
Շ_______ հ______ չ_______
Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս-
-------------------------
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
0
Sh-rz-akan ---r-kh-s -----e՞s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Մյո-ս -նգ-մ ճ-տապ---ե--ր:
Մ____ ա____ ճ______ ե____
Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-:
-------------------------
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
0
My-s-----m--h-h-a-a--y-gh-r
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Myus angam chshtapah yeghir
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Մ--ւս-----մ ---սի-վ-ր--ո-:
Մ____ ա____ տ____ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ-
--------------------------
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
0
M-u- --gam-----s- verts’ru
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Myus angam tak’si verts’ru
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Մ--ւս-ան--մ ա-ձրևանո---եր--ու:
Մ____ ա____ ա________ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ-
------------------------------
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
0
M-us -ngam----zreva-o----ve-ts’-u
M___ a____ a____________ v_______
M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r-
---------------------------------
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Վ-ղը-ես--զա- --:
Վ___ ե_ ա___ ե__
Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-:
----------------
Վաղը ես ազատ եմ:
0
Vag-y y-s --a---em
V____ y__ a___ y__
V-g-y y-s a-a- y-m
------------------
Vaghy yes azat yem
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Վաղը ես ազատ եմ:
Vaghy yes azat yem
आपण उद्या भेटायचे का?
Վա-- հա---պ-՞-ք:
Վ___ հ__________
Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-:
----------------
Վաղը հանդիպե՞նք:
0
V---y------pe--k’
V____ h__________
V-g-y h-n-i-e-n-’
-----------------
Vaghy handipe՞nk’
आपण उद्या भेटायचे का?
Վաղը հանդիպե՞նք:
Vaghy handipe՞nk’
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Ն--ի----ավ-- վ-ղ--չ-- ----ղ:
Ն_____ ց____ վ___ չ__ կ_____
Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ-
----------------------------
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
0
N-ri-,-t-’a-ok’ ---hy ch-ye- kar-gh
N_____ t_______ v____ c_____ k_____
N-r-r- t-’-v-k- v-g-y c-’-e- k-r-g-
-----------------------------------
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Ի---այս-շ-բ-----ր------չ ո- -լ-ն-ե---ւ-ե՞-:
Ի__ ա__ շ___________ ի__ ո_ պ______ ո______
Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-:
-------------------------------------------
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
0
Is--ays sha---’-k--a----nc-’ -o- plan-e- un-՞s
I__ a__ s_____________ i____ v__ p______ u____
I-k a-s s-a-a-’-k-r-k- i-c-’ v-r p-a-n-r u-e-s
----------------------------------------------
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Թե՞---դ-ն---յմ-----ր--ծ ես:
Թ__ ա____ պ____________ ե__
Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-:
---------------------------
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
0
T’-e՞-a---n ---ma--vo-vat- y-s
T____ a____ p_____________ y__
T-y-՞ a-d-n p-y-a-a-o-v-t- y-s
------------------------------
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Ես-ա-----կու-------ս շաբ-թ--ի-ա---հա-----լ:
Ե_ ա_________ ե_ ա__ շ___________ հ________
Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
0
Y-- a-raja-ku- -e- ay- s-ab-t--kira---handip-l
Y__ a_________ y__ a__ s_____________ h_______
Y-s a-r-j-r-u- y-m a-s s-a-a-’-k-r-k- h-n-i-e-
----------------------------------------------
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Զբո--խ----յ- ան-՞ն-:
Զ___________ ա______
Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-:
--------------------
Զբոսախնջույք անե՞նք:
0
Zbosakh---y---an-՞--’
Z____________ a______
Z-o-a-h-j-y-’ a-e-n-’
---------------------
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Ծո-ա------նք:
Ծ____ գ______
Ծ-վ-փ գ-ա-ն-:
-------------
Ծովափ գնա՞նք:
0
Tsovap’-gn---k’
T______ g______
T-o-a-’ g-a-n-’
---------------
Tsovap’ gna՞nk’
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Ծովափ գնա՞նք:
Tsovap’ gna՞nk’
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Գ--՞-ք դե-ի լեռնե-ը:
Գ_____ դ___ լ_______
Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը-
--------------------
Գնա՞նք դեպի լեռները:
0
G--՞n-- de-i le--n--y
G______ d___ l_______
G-a-n-’ d-p- l-r-n-r-
---------------------
Gna՞nk’ depi lerrnery
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Gna՞nk’ depi lerrnery
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Ե-----րցնե- քե- -ր-սե--ակ-ց:
Ե_ կ_______ ք__ գ___________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց-
----------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
0
Ye--k-e-ts’n-- k-ye- gras--yak---’
Y__ k_________ k____ g____________
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z g-a-e-y-k-t-’
----------------------------------
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Ես կվ---ն-մ-ք---տ--ց:
Ե_ կ_______ ք__ տ____
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-:
---------------------
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
0
Yes --er--’n-- k’--z-t----’
Y__ k_________ k____ t_____
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z t-i-s-
---------------------------
Yes kverts’nem k’yez tnits’
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Yes kverts’nem k’yez tnits’
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Ես ---ր-ն-- ք-զ -վտ--ո-սի ---գառի-:
Ե_ կ_______ ք__ ա________ կ________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-:
-----------------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
0
Y-s -ver-s--em---yez avto--s--k-n-ar-i-s’
Y__ k_________ k____ a_______ k__________
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z a-t-b-s- k-n-a-r-t-’
-----------------------------------------
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’