Ordliste

nn Familie   »   ta குடும்ப அங்கத்தினர்கள்

2 [to]

Familie

Familie

2 [இரண்டு]

2 [Iraṇṭu]

குடும்ப அங்கத்தினர்கள்

[kuṭumpa aṅkattiṉarkaḷ]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Tamil Spel Meir
bestefaren தா--தா தா__ த-த-த- ------ தாத்தா 0
t-ttā t____ t-t-ā ----- tāttā
bestemora ப-ட்டி பா__ ப-ட-ட- ------ பாட்டி 0
p-ṭṭi p____ p-ṭ-i ----- pāṭṭi
han og ho அவ-ும்--வளும் அ___ அ___ அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
a---u-----ḷum a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
faren த-்-ை த__ த-்-ை ----- தந்தை 0
tan--i t_____ t-n-a- ------ tantai
mora த-ய் தா_ த-ய- ---- தாய் 0
tāy t__ t-y --- tāy
han og ho அவரு-------ம் அ___ அ___ அ-ர-ம- அ-ள-ம- ------------- அவரும் அவளும் 0
avar----vaḷ-m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avarum avaḷum
sonen ம-ன் ம__ ம-ன- ---- மகன் 0
mak-ṉ m____ m-k-ṉ ----- makaṉ
dottera ம--் ம__ ம-ள- ---- மகள் 0
mak-ḷ m____ m-k-ḷ ----- makaḷ
han og ho அவன-----வள-ம் அ___ அ___ அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
avaṉ-- ava-um a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
broren ச-ோ-ரன் ச____ ச-ோ-ர-் ------- சகோதரன் 0
ca-ōt-raṉ c________ c-k-t-r-ṉ --------- cakōtaraṉ
systera ச-ோ-ரி ச___ ச-ோ-ர- ------ சகோதரி 0
c--ōta-i c_______ c-k-t-r- -------- cakōtari
han og ho அ--------ளும் அ___ அ___ அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
ava--m-av-ḷ-m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
onkelen ம--ா மா_ ம-ம- ---- மாமா 0
m--ā m___ m-m- ---- māmā
tanta மா-ி மா_ ம-ம- ---- மாமி 0
māmi m___ m-m- ---- māmi
han og ho அவரும்-அவளும் அ___ அ___ அ-ர-ம- அ-ள-ம- ------------- அவரும் அவளும் 0
av--um-----um a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avarum avaḷum
Vi er ein familie. ந-ங்----ஒரு--------ம-. நா___ ஒ_ கு_____ ந-ங-க-் ஒ-ு க-ட-ம-ப-்- ---------------------- நாங்கள் ஒரு குடும்பம். 0
nāṅkaḷ oru-ku-u----. n_____ o__ k________ n-ṅ-a- o-u k-ṭ-m-a-. -------------------- nāṅkaḷ oru kuṭumpam.
Familien er ikkje liten. எ--கள் க-டும--ம-------த--இல-ல-. எ___ கு____ சி___ இ___ எ-்-ள- க-ட-ம-ப-் ச-ற-ய-ு இ-்-ை- ------------------------------- எங்கள் குடும்பம் சிறியது இல்லை. 0
Eṅk-----ṭ-mpam-ci-iya-u-il-a-. E____ k_______ c_______ i_____ E-k-ḷ k-ṭ-m-a- c-ṟ-y-t- i-l-i- ------------------------------ Eṅkaḷ kuṭumpam ciṟiyatu illai.
Familien er stor. க--ும---- --ர-ய-ு. கு____ பெ____ க-ட-ம-ப-் ப-ர-ய-ு- ------------------ குடும்பம் பெரியது. 0
Kuṭum-am-per-y-tu. K_______ p________ K-ṭ-m-a- p-r-y-t-. ------------------ Kuṭumpam periyatu.

Pratar vi alle «afrikansk»?

Ikkje alle av oss har vore i Afrika. Det kan derimot sjå ut som om alle språk har vore der! Det trur i alle fall nokre vitskapsfolk. Etter deira meining ligg opphavet til alle språk i Afrika. Derifrå har dei breidd seg utover heile verda. Til saman finst det meir enn 6.000 ulike språk. Dei skal visstnok alle ha afrikanske røter. Forskarar har samanlikna fonema i ulike språk. Fonem er dei minste meiningsberande elementa i språk. Viss du endrar eit fonem, endrar du meininga av eit ord. Eit døme frå engelsk kan tydeleggjera det. På engelsk er «tip» og «dip» forskjellige ting. Altså er /d/ og /t/ ulike fonem på engelsk. I afrikanske språk er det flest av desse lydforskjellane. Det blir tydeleg færre av dei di lenger bort frå Afrika du kjem. Nettopp i dette finn forskarane eit prov for teorien sin. Folkesetnader som spreier seg, blir meir einsarta. Den genetiske variasjonen deira blir mindre i yttergrensa. Det er fordi talet på «nybyggjarar» blir mindre. Di færre gen som vandrar ut, di meir einskapleg blir folkesetnaden. Det blir færre moglege genvariantar. Difor er medlemmane i den utvandra populasjonen genetisk likare. Vitskapsfolk kallar dette ein nybyggjareffekt. Då menneska vandra ut frå Afrika, tok dei språket med seg. Få utvandrarar har òg få fonem med seg. Difor har enkelte språk vorte meir eins gjennom tida. At homo sapiens kom frå Afrika, verkar for å vere prova. Vi er spente på om det gjeld for språket deira òg...
Visste du?
Det Arabiske språket er blant de viktigste språk verden over. Mer enn 300 millioner mennesker i over 20 land snakker arabisk. Dette Afro-asiatiske språket oppsto for flere tusen år siden. Opprinnelig ble det kun snakket på Den arabiske halvøy, det ble senere utbredt. Det er mange forskjellige arabiske dialekter. Mange av dialektene er veldig forskjellig fra vanlig arabisk. Folk fra forskjellige regioner, forstår ofte ikke hverandre. Gammel Arabisk snakkes veldig lite. Det finnes hovedsakelig i skriftlig form. Interessen for Arabisk har vokst de siste årene. Mange synes det arabiske skriftsystemet er veldig fasinerende. Det skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil lære Arabisk, må du gjøre det i en bestemt rekkefølge. Først uttalen, så grammatikken, deretter skriftsystemet. Hvis du holder deg til den rekkefølge, vil du definitivt ha det gøy mens du lærer.